background image

GB

Dear customer!

1. 

BORT GLOBAL LIMITED offers the 2-year warranty from the date 

of sale for all its products. Professional and commercial tools are not 

covered by the warranty. Repair is only available for a fee in this case.

2. 

Non-commercial use of the tools imposes limitations on the dura-

tion of its operation and restricts the intended usage to household 

purposes only. The continuous operating time should not exceed 40 

hours. In addition, 10-15 minute breaks are to be made after every 

15 minutes of continuous operation. Ignoring this condition when 

using the tools is a violation of the good operating practice (this 

provision does not apply to pumps, generators, chargers and similar 

equipment). Subject to the above mentioned condition, the service 

life of the tools is 5 years.

When you purchase a tool, a warranty card is issued (fields with a 

date of sale, model, and serial number are mandatory, other fields 

can also be completed). Please keep the card together with the 

sales receipt during the entire warranty period for presentation at 

the service centre.

Electric tools are only accepted for warranty repairs when assem-

bled with all removable devices and their fastening elements (bus 

bars, saw blades, chains, knives, trimmer heads, injectors, sprockets, 

bolts, nuts, and mounting flanges) in working condition.

3. 

The warranty period is extended up to 3-5 years*, provided the 

owner registers the electric power tool within 2 weeks after the 

purchase date. The extended warranty does not cover rechargea-

ble tools, battery chargers, and supplied accessories. Registration is 

only possible online at 

warranty.bort-global.com

Please print the registration certificate at the time of registration. 

The certificate is the only confirmation of the fact of registration. 

The registration certificate should be presented at the service cen-

tre together with the warranty card and sales receipt.

4. 

The following malfunctions are eliminated free of charge during 

the warranty period:

• Damage to the instrument, caused by the use of low-quality ma-

terials

• Assembly defects due to the fault of the manufacturer.

5. 

The warranty does not cover:

• Malfunctions of the tools caused by the failure to comply with 

the operating instructions.

• Mechanical damage (cracks, chips, mechanical damage to pow-

er cords, mechanical damage to the enclosure, etc.), damage

caused by exposure to aggressive environments and high tem-

peratures, damage induced by the ingress of liquids or foreign 

matter into ventilation grids of the electric tools, as well as dam-

age due to improper storage (corrosion of metal parts, etc.).

• Tools with defects which were caused by an overload (simul-

taneous failure of the rotor and stator), improper use (usage of 

blunt, unsuitable, unbalanced, or improperly chosen replace-

ment devices), lack of maintenance or care, and use of the tools 

for purposes other than the intended purpose (for example, for 

processing of materials for which the tool is not intended, etc.), 

as well as by the instability of electric power supply, exceeding 

the standards set by EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Among others, 

undeniable signs of an overload include: changes in appear-

ance, deformation or melting of parts and components of the 

product, darkening or charring of wire insulation under high

temperatures.

• Wear parts and materials (carbon brushes, belts, rubber gaskets, 

seals, guards, platforms, bus bars, gears, bearings, hubs, coil

heaters, pulleys, rollers, rods, lock buttons, etc.), components

(gears, shafts, bearings, rods, rollers, etc.) subject to deteriora-

tion due to lubrication wear-out, as well as replacement devices 

(drill chucks, SDS cartridges, platforms, collets, bus bars, flexible 

shafts, batteries, battery chargers, etc.) and supplies (knives,

saws, abrasives, saw blades, drill bits, drills, lubrication, etc.),

except in cases of mechanical damage of the above mentioned 

products due to failures of the electric tool which are covered by 

this warranty.

• Natural wear of the tool, its parts and components (wearing out 

of the resource, severe internal or external contamination, wear-

ing out of the lubrication).

• Tools that were unsealed or repaired during the warranty period 

by persons or organizations who are not legally authorized to 

perform these activities.

• Tools with removed, erased, worn out or changed serial num-

bers, including cases when the data of the electric tool does not 

match the data of the warranty card.

• Preventive maintenance of the electric tools, for example, clean-

ing, washing, lubrication.

6. 

Do not operate electric tools exhibiting failure symptoms (high 

arcing, smell of burning, increased noise, severe vibration, uneven 

rotation, loss of power). Do not use the electric tools if there is any 

mechanical damage to the power cord (cracks, chips, tears, binds), 

AC plug, or the enclosure of the tool.

7. 

During the warranty period, faulty parts and components of the 

instrument are repaired or replaced free of charge. The Service Cen-

tre reserves the right to decide whether such parts and components 

are to be replaced or repaired.

If a failure or malfunction is recognized by BORT GLOBAL LIMITED 

as a warranty case, then it can be removed according to our own 

choice by repair or replacement of the defective tool. Replaced 

tools and parts become the property of the Service Centre of BORT 

GLOBAL LIMITED.

8. 

Guidelines for the preventive maintenance of electric tools:

Regular preventive maintenance (cleaning, washing, relubrication 

of bearings and gearbox, replacement of fast wearing parts) is rec-

ommended for the tools. Maintenance ensures perfect operation of 

the electric tool during its entire service life cycle. The frequency of 

preventive maintenance at rated load is determined according to 

the natural wear of carbon brushes. Maintenance work is charged 

according to the price list of the service centre. Any failures covered 

by the warranty and detected in the course of maintenance are 

repaired free of charge. Warranted failures, which are detected by 

the diagnostics, are eliminated as agreed by the parties according 

to the routine procedure.

Preventive maintenance does not extend the duration of the war-

ranty period.

Other claims, except for the above mentioned right for free remedi-

al measures, are not covered by this warranty.

9. 

This warranty does not affect other legal consumer rights granted 

by the applicable laws.

* Depending on the model.

23

Содержание 91276308

Страница 1: ...RU FR DE GB Hochdruckreiniger 5 High pressure cleaner 8 Nettoyeur haute pression 12 Мойка высокого давления 15 KEX 3500 91278166 KEX 3000 91276308 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 3 400 W 190 bar 170 bar 700 l h 10 m 5 m 220 V 50 Hz 22 75 kg 2 700 W KEX 3500 KEX 3000 190 bar 160 bar 600 l h 10 m 5 m 220 V 50 Hz 21 75 kg 6 2 4 1 5 4 0о 15о 25о 40о RED YELLOW GREEN WHITE 1 2 3 ...

Страница 4: ...4 Nozzle Форсунка Tip Cleaner Крючок для чистки форсунки Connector Переходник Optimum angle to cleaning surgace 45 Оптимальный угол для распыления воды с очищаемой поверхности 45 45 4 7 6 5 ...

Страница 5: ...grundsätzlich nicht erlaubt Beim Laden Entladen dürfen keine Geräte die nach dem Prinzip der Packungsspannung arbeiten verwen det werden SICHERHEITSREGELN WARNUNG Um Brand Stromschlag und Verletzungen zu vermeiden muss man das Gerät gemäß den Anforderun gen dieses Handbuchs betreiben Elektrotechnische Sicherheit Stellen Sie vor dem Einschalten sicher dass die Span nung im Netzteil der Spannung des...

Страница 6: ... zu vermeiden Nach DIN 1988 dürfen Hochdruck Wasserstrahlreiniger an ein Trinkwassernetz angeschlossen werden wenn am Zu laufschlauch ein Rückschlagventil mit Entwässerung seinrichtung vorhanden ist Um Verletzungen zu vermeiden lassen Sie den Rest druck ab bevor Sie den Schlauch von dem Gerät tren nen BETRIEB Der Hochdruckreiniger wird zusammengebaut geliefert und ist sofort einsatzbereit Verbindu...

Страница 7: ...och in der Niederdruck Förderposition befinden Dann sollten Sie die Düse in die Hochdruckposition schalten nach dem etwas Wasser aus der Düse abgelassen wurde Die Waschmaschine ist bereit für Hochdruckarbeiten WARTUNG UND PFLEGE Trennen Sie das Gerät vor Wartung sarbeiten von der Stromversorgung Pflege Es wird empfohlen das Gehäuse des Geräts und die Lüftungsschlitze nach jedem Gebrauch mit einem ...

Страница 8: ... on the packaging during transportation When unloading loading it is not allowed to use any type of equipment that works on the principle of pack ing clamping SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS WARNING Always read the instruction for electrical products carefully before use It will help you understand your product more easily and avoid unnec essary risks Keep this instruction manual in a safe place...

Страница 9: ...cal equipment DO NOT use the cleaner outdoors in case of rain DO NOT allow children or incompetent persons to use the cleaner DO NOT touch the plug and or socket with wet hands DO NOT use the cleaner if the electrical cable is dam aged DO NOT use the cleaner if the high pressure hose is damaged DO NOT jam the trigger in the operating position Check that the data plates are affixed to the cleaner i...

Страница 10: ... of the water is the distance from the spray nozzle to the clean ing surface The impact force of the water is increased as the nozzle is moved closer to the surface DETERGENTS Note Use only detergents formulated for pressure washes Note Test detergent in an inconspicuous area before use The use of detergents can dramatically reduce cleaning time and assist in the removal of difficult stains Some d...

Страница 11: ... soft cloth preferably every time it is used Keep the air vents free from dust and dirt Remove stub born dirt with a soft rag moistened in soapy water Do not use any solvents such as petrol alcohol ammonia etc as such substances can damage the plastic parts Lubrication The appliance does not need any extra lubrication Storage and transportation Keep the high pressure washer in well ventilated dry ...

Страница 12: ... chutes et les opérations mécaniques sur l emballage pendant le transport sont catégoriquement inaccept ables Lors du déchargement chargement il est interdit d utiliser tout type de mécanisme fonctionnant selon le principe du serrage des emballages LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Pour éviter les incendies les décharges élec triques et les blessures l équipement électrique doit être utilisé co...

Страница 13: ...otable s il y a un clapet anti retour avec un dispositif de drainage sur le tuyau d alimentation Pour éviter les blessures relâchez toute pression rés iduelle avant de débrancher le tuyau de la machine EXPLOITATION Le nettoyeur haute pression est livré entièrement assem blé et immédiatement prêt à l emploi Raccordement 1 Connectez le tuyau haute pression au raccord du net toyeur 2 Connectez le pis...

Страница 14: ... TECHNIQUE ET SOINS Débranchez l appareil du secteur avant de procéder à l entretien Soin Il est recommandé d essuyer le corps de l appareil et les fentes d aération avec un chiffon ou un mouchoir doux et humide chaque fois que vous avez fini de l utiliser Il est inacceptable d utiliser des solvants pour éliminer la contamination essence alcool solutions d ammoniac etc L utilisation de solvants pe...

Страница 15: ... упаковке товара Срок хранения Cрок хранения не ограничен при соблюдении условий хранения Условия хранения Продукция хранится в сухих проветриваемых складских помещениях при температуре от 0 С до 40 С при относительной влажности не более 80 Транспортировка Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке При разгрузке погрузке не допускается исп...

Страница 16: ... от места работы Не доверяйте использование аппарата детям или необученным лицам Не фиксируйте курок пистолета в положении Включено Не допускается изменять оригинальный диаметр распылительной головки форсунки Не оставляйте мойку без присмотра Струя воды под большим давлением попадая на предметы может с силой отбрасывать их поэтому при работе необходимо надевать спецодежду и защитные очки Перед наж...

Страница 17: ... вынуть всасывающий шланг из емкости с водой Насадка должна при этом находиться в положении подачи воды под низким давлением После чего необходимо дать мойке поработать вхолостую несколько секунд с тем чтобы слить излишки воды и выпустить воздух Снова вложить всасывающий шланг в емкость с водой и насадка при этом должна по прежнему находиться в положении подачи под низким давлением После чего след...

Страница 18: ...18 EXPLODED VIEW ...

Страница 19: ...19 SPARE PARTS LIST No Part Name 1 High pressure hose 3 Electric motor 4 Filter spare part 5 Switch 6 Gun high pressure assy ...

Страница 20: ...специализированный Сервисный центр для ремонта Утечка воды из насоса Изношены уплотнения Проверьте и замените или обратитесь в специализированный Сервисный центр для ремонта Двигатель внезапно останавливается Сработал тепловой предохранительный выключатель из за перегрева Убедитесь что сетевое напряжение соответствует техническим характеристикам Слишком тонкий удлинительный кабель может вызвать па...

Страница 21: ...Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии RU FR DE GB ...

Страница 22: ... Aussehens Deformation oder Schmelzen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schwärzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Ein wirkung hoher Temperatur Auf schnellverschleißende Erzeugnisse und Materialien Kohlen bürsten Riemen Gummidichtungen Netze Schutzmäntel Büh nen Reifen Zahnräder Lager Buchsen Heizspiralen Scheiben Rollen Stöcke Sperrknöpfe u ä auf Teile Zahnräder Wellen Lag...

Страница 23: ...00 3 3 Among others undeniable signs of an overload include changes in appear ance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high temperatures Wear parts and materials carbon brushes belts rubber gaskets seals guards platforms bus bars gears bearings hubs coil heaters pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts be...

Страница 24: ...ion ou la fusion des pièces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du matériau des conduits sous l action de la haute température Les outils et les matériaux d usure balais en charbon courroies joints en caoutchouc bourrages capots protecteurs plate formes bandages roues endentées paliers gaines résistances poulies tourets tiges boutons d arrêt et ainsi de suite les pièces ...

Страница 25: ...рмы установленные ГОСТ 13109 97 К без условным признакам перегрузки изделия относятся помимо прочих изменения внешнего вида деформация или оплавле ние деталей и узлов изделия потемнение или обугливание изоляции проводов под воздействием высокой температуры На быстроизнашивающиеся изделия и материалы угольные щетки ремни резиновые уплотнения сальники защитные кожухи платформы шины шестерни подшипни...

Страница 26: ...ля предоставленных ему действующим законода тельством страны ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ На механические повреждения трещины сколы механические повреждения сетевых шнуров механические повреж дения корпуса и т п и повреждения вызванные воздействием агрессивных сред и высоких температур попаданием инородных предметов в вентиляционные решетки электроинструмента а также повреждения наступившие вслед ...

Страница 27: ... должны заполняться все поля гарантийного талона Непол ное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств Исправления в гарантийном талоне не допускаются С условиями гарантии ознакомлен а предпродаж ная проверка произведена в моем присутствии То вар получен в исправном состоянии без видимых повреждений в полной комплектности Претензий к внешнему виду и к...

Страница 28: ...Stampdealer Briefmarkenhändler Timbremarchand Наименованиеиштампторговойорганизации Model Modell Modèle Модель SerialNumber Fabrikationsnummer Num Серийныйномер Salesman Verkäufer Vendeur Подписьпродавца Afterhavingreadthewarrantytermsandpre purchaseinspectionIcertifythatI vegotno complaintsinrespectoftheappearanceandperformanceofthetool Сусловиямигарантииознакомлен предпродажнаяпроверкапроизведен...

Страница 29: ...а поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П сервисного центра М П сервисного центра М П сервисного центра Подпись мастера Подпись мастера Подпись мастера Купон 1 Модель Model Coupon 1 Серийный Serial Type of repair Repair start date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П продавца М П продавца М П продавца KEX...

Страница 30: ...30 ...

Страница 31: ...Список авторизованных сервисных центров в России находится на сайте bort global com ...

Страница 32: ...GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCK HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China RU FR DE GB Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения KEX 3000 KEX 3500 ...

Отзывы: