background image

7

ИЗОБРАЖЕННЫЕ СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ  

 1 

Нумерация представленных составных частей выполнена 

по изображению измерительного инструмента на страни

-

це с иллюстрациями.

1 Отверстие для выхода лазерного луча

 

2 Выключатель

3 Гнездо под штатив 

5

/

8

"

4 Фиксатор крышки батарейного отсека

 

5 Крышка батарейного отсека

6. Микрометрический винт

7. Очки для работы с лазерным инструментом

КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ

 

Уровень лазерный

,

Элементы питания

Очки

СРОК СЛУЖБЫ ИЗДЕЛИЯ

Срок службы изделия составляет 5 лет.

ДАТА ИЗГОТОВЛЕНИЯ

Указана на упаковке товара

СРОК ХРАНЕНИЯ

При соблюдении условий хранений срок хранения не огра

-

ничен.

УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯ

Продукция  хранится  в  сухих,  проветриваемых  складских 

помещениях при температуре от 0°С до +40°С при относи

-

тельной влажности не более 80%.

ТРАНСПОРТИРОВКА

Категорически не допускается падение и любые механи

-

ческие воздействия на упаковку при транспортировке

При  разгрузке/погрузке  не  допускается  использование 

любого  вида  техники,  работающей  по  принципу  зажима 

упаковки

СБОРКА

Установка/замена батареек

В  измерительном  инструменте  рекомендуется  использо

-

вать щелочномарганцевые батарейки.

Для  открытия  батарейного  отсека  нажмите  фиксатор  в 

направлении стрелки и снимите крышку наверх. Вставьте 

батареи.  Следите  при  этом  за  правильной  полярностью 

согласно изображению в отсеке батарей.

Всегда  заменяйте  все  батарейки  одновременно.  Приме

-

няйте только батарейки одного изготовителя и с одинако

-

вой емкостью.

●  Если Вы не пользуетесь продолжительное время изме

-

рительным  инструментом,  то  батарейки  должны  быть 

вынуты из инструмента. При продолжительном хране

-

нии батарейки могут окислиться и разрядиться.

РАБОТА С ИНСТРУМЕНТОМ

Эксплуатация

●  Защищайте измерительный инструмент от влаги и пря

-

мых солнечных лучей.

●  Не  подвергайте  измерительный  инструмент  воздей

-

ствию  экстремальных  температур  и  температурных 

перепадов. В частности, не оставляйте его на длитель

-

ное время в машине. При больших перепадах темпе

-

ратуры  сначала  дайте  измерительному  инструменту 

стабилизировать  свою  температуру,  прежде  чем  на

-

чинать работать с ним. Экстремальные температуры и 

температурные  перепады  могут  отрицательно  влиять 

на точность измерительного инструмента.

●  Защищайте  измерительный  инструмент  от  сильных

ударов  и  падений.  Повреждения  инструмента  могут 

отрицательно повлиять на точность измерения. После 

сильного удара или падения инструмента сравните ла

-

зерные  линии  для  контроля  с  известными  вертикаль

-

ными или горизонтальными опорными линиями.

●  При  транспортировке  выключайте  измерительный  ин

-

струмент.  При  выключении  блокируется  маятниковый 

механизм, который иначе при резких движениях может 

быть поврежден.

●  Не направляйте лазерный луч на людей или животных

и  не  смотрите  сами  в  лазерный  луч,  в  том  числе  и  с 

большого расстояния.

●  Не  оставляйте  без  присмотра  включенный  измери

-

тельный  инструмент  и  выключайте  его  после  исполь

-

зования. Другие лица могут быть ослеплены лазерным 

лучом.

В  целях  экономии  электроэнергии  выключайте  измери

-

тельный инструмент, если Вы им не пользуетесь.

АВТОМАТИЧЕСКОЕ НИВЕЛИРОВАНИЕ

 

После  включения  функция  автоматического  нивелирова

-

ния выравнивает неровности в рамках диапазона 

автома

-

тического нивелирования в ±

3

°.

УКАЗАНИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ

Используйте всегда только середину лазерной линии для 

отметки.

Ширина лазерной линии изменяется по мере удаления.

ОЧКИ ДЛЯ РАБОТЫ С ЛАЗЕРНЫМ 

ИНСТРУМЕНТОМ

Лазерные очки отфильтровывают окружающий свет. Бла

-

годаря этому красный свет лазера становится более яр

-

ким для человеческого глаза.

Не  применяйте  лазерные  очки  в  качестве  защитных  оч

-

ков.  Лазерные  очки  служат  для  лучшего  распознавания 

лазерного  луча,  однако  они  не  защищают  от  лазерного 

излучения.

Не применяйте лазерные очки в качестве солнечных очков 

или в уличном движении. Лазерные очки не дают полной 

защиты от ультрафиолетового излучения и ухудшают вос

-

приятие красок.

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И СЕРВИС

Содержите  измерительный  инструмент  постоянно  в  чи

-

стоте.

Никогда не погружайте измерительный инструмент в воду 

или другие жидкости.

Вытирайте  загрязнения  сухой  и  мягкой  тряпкой.  Не  ис

-

пользуйте  никаких  очищающих  средств  или  растворите

-

лей.

Очищайте регулярно особенно поверхности у выходного 

отверстия лазера и следите при этом за ворсинками.

Если несмотря на тщательную процедуру изготовления и 

испытания  измерительный  инструмент  все-таки  выйдет 

из строя, ремонт должна производить авторизированная 

сервисная  мастерская  для  электроинструментов  BORT 

GLOBAL  LIMITED.  Не  вскрывайте  самостоятельно  изме

-

рительный инструмент.

УТИЛИЗАЦИЯ

Старые электроприборы подлежат вторичной пе

-

реработке и поэтому не могут быть утилизирова

-

ны с бытовыми отходами! Поэтому мы хотели бы 

попросить  Вас  активно  поддержать  нас  в  деле 

экономии ресурсов и защиты окружающей среды 

и сдать этот прибор в приемный пункт утилизации (если 

таковой имеется).

ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ  

Мы с полной ответственностью заявляем, что настоящее 

изделие  соответствует  следующим  стандартам  и  норма

-

тивным документам: EN60335-1, EN60335-2-29, EN61000-

3-2,  EN61000-3-3,  EN55014,  EN55104,  -  согласно  прави

-

лам: 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.

Сделано в Китае

Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй»

125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34 

Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED

ROOM 1501, 15/F ., SPA CENTRE, 53-55 LOCK HART ROAD, WANCHAI HONG KONG

Тел/Факс +85 258 194 891

Содержание 91275714

Страница 1: ...BLN 15 91275714 RU FR DE GB Kreuzlinienlaser 4 Cross line Laser 5 Laser croix 7 8...

Страница 2: ...Arretierung des Batteriefachdeckels 5 Batteriefachdeckel 6 Fl gelschraube 7 Laser Sichtbrille MONTAGE Batterien einsetzen wechseln F r den Betrieb des Messwerkzeugs wird die Verwendung von Alkali Man...

Страница 3: ...n Normen oder normativen Dokumenten bereinstimmt EN60335 1 EN60335 2 29 EN61000 3 2 EN61000 3 3 EN55014 EN55104 gem den Bestim mungen der Richtlinien 2006 42 G 2006 95 G 2004 108 G Cross line Laser SA...

Страница 4: ...beam 2 On Off switch 3 Tripod mount 1 2 4 Latch of battery lid 5 Battery lid 6 Thumbscrew 7 Laser viewing glasses ASSEMBLY Inserting Replacing the Battery Alkali manganese batteries are recommended fo...

Страница 5: ...locaux ferm s SPECIFICATIONS TECHNIQUES Port e min 15 m Pr cision de nivellement Plage typique de nivellement automatique 3 Temps typique de nivellement 3 s Temp rature de fonctionnement 5 C 40 C Tem...

Страница 6: ...du faisceau laser ne prot gent pas par faitement contre les rayons ultra violets et r duisent la per ception des couleurs ENTRETIEN ET SERVICE APR S VENTE Nettoyage et entretien Maintenez l appareil...

Страница 7: ...LOBAL LIMITED EN60335 1 EN60335 2 29 EN61000 3 2 EN61000 3 3 EN55014 EN55104 2006 42 EEC 2006 95 EEC 2004 108 EEC 125222 18 7 499 700 10 34 BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCK HAR...

Страница 8: ...8 Spare parts list No Part Name 32 Laser 33 Circuit board 46 Switch 47 Circuit board 52 Circuit board main...

Страница 9: ...9...

Страница 10: ...10 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Страница 11: ...Deformation oder Schmel zen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Einwirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende Erzeugnisse und M...

Страница 12: ...ong others undeniable signs of an overload include changes in appearance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high tempera tures...

Страница 13: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bal...

Страница 14: ...14 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www bort global com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9...

Страница 15: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Страница 16: ...16 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCKYART ROAD WAN CHAI HONG KONG...

Страница 17: ...17 BORT GLOBAL COM...

Страница 18: ...etool Signature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE Terms and Conditions of the extended warranty online at...

Страница 19: ...e of repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comle...

Страница 20: ...20...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCKHART ROAD WANCHAI HONG KONG Made in China...

Отзывы: