background image

22

FR

Chers clients, 
1.  BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses 
marchandises à compter de la date de vente. La garantie n’est pas 
applicable pour les outils utilisés dans les buts professionnels et com-
merciaux, leur réparation est payée par le client.

2.  L’utilisation ménagère de l’outillage est catactérisée par la limi-
tation de la durée de fonctionnement et sous-entend son utilisation 
dans le ménage, la durée d’emploi ne dépasse pas 40  heures, avec 
cela après tous les 15 minutes du fonctionnement continu il est néces-
saire de faire une pause pour 10-15 minutes. L’utilisation de l’outillage 
contrairement à cette condition signifi e le non-respect des règles 
d’emploi appropriées (cette condition ne concerne pas les pompes, les 
générateurs, les chargeurs d’accumulateur et l’équipement similaire). 
La durée de l’emploi de l’outil à condition du respect de la règle sus-
mentionnée fait 5 ans.
Au moment de l’achat de l’outil un coupon de garantie de service 
après-vente est établie (il est obligatoire d’y indiquer la date de la 
vente, le modèle, le numéro de série de l’instrument, d’autres champs 
sont aussi à remplir). S’il vous plaît, conservez le coupon et le ticket 
de caisse pendent la période de garantie pour les présenter dans le 
centre de garantie.
L’outil électrique n’est accepté pour la réparation sous garantie que 
dans l’ensemble avec les dispositifs échangeables et les éléments de 
leur fi xation (les bandages, les lames circulaires, les chaînes, les cou-
teaux, les têtes de trimmer, les buses à pulvériser, les roues dentées, 
les vis à tête, les écrous, les fl asques de fi xation de l’outil).

3.  Pendent la période de garantie la réparation est gratuite pour:
•  Les détériorations de l’outil provoquées par l’usage du matériel 

défectueux.

• 

Les défauts de montage commis par la faute du fabricant.

4.  La garantie ne concerne pas:
•  Les dommages de l’outillage causés par le non-respect de la 

notice de l’emploi.

•  Les détériorations mécaniques (fi ssures, clivages, défauts méca-

niques des prises de secteurs, défauts mécaniques du corps etc.) 
et les défauts provoqués par l’exposition aux milieux agressifs et 
hautes températures, l’atteinte des liquides, des objets étrangers 
dans les grilles de ventilation de l’outillage électrique et aussi les 
défauts provoqués par le stockage incorrect (la corrosion des par-
ties métalliques etc.);

•  Les outils avec les défauts résultant de la surcharge (la panne 

simultanée du rotor et du statère) ou l’exploitation incorrecte 
(l’utilisation de l’outil échangeable émoussé, non-balancé, 
sélectionné de manière incorrecte), de l’entretien insuffi

  sant, de 

l’emploi inappropriée (l’utilisation pour le travail sur le matériel 
pour lequel l’outil n’est pas prédestiné et ainsi de suite), aussi 
bien que de l’instabilité des paramètres du réseau qui dépassent 
les normes établies par EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Les signes 
incontestables de la surcharge de l’outil sont, parmi d’autres, les 
modifi cations de l’aspect, la déformation ou la fusion des pièces 
et des blocs de l’outil, le noircissement ou la carbonifi cation du 
matériau des conduits sous l’action de la haute température.

•  Les outils et les matériaux d’usure (balais en charbon, courroies, 

joints en caoutchouc, bourrages, capots protecteurs, plate-
formes, bandages, roues endentées, paliers, gaines, résistances, 
poulies, tourets, tiges, boutons d’arrêt, et ainsi de suite), les pièces 
(roues endentées, arbres, paliers, tiges, tourets et ainsi de suite) 
soumises à l’usure à cause de l’épuisement du lubrifi ant  aussi 
bien que des accessoires échangeables (mandrins porte-foret, 
mandrins SDS, plateformes, pinces, bandages, arbres fl exibles, 
batteries d’accumulateurs, chargeurs d’accumulateur, et ainsi de 
suite) et les consommables (couteaux, coupes, abrasifs, lames cir-
culaires, forets, perçoires, lubrifi ant et ainsi de suite), excepté les 
cas des dommages mécaniques des marchandises mentionnées 
survenus à la suite de la rupture de l’outil électrique couverte par 
la garantie;

•  L’usure naturelle de l’outil ou de ses pièces (l’épuisement du res-

source, l’engraissement intérieure ou extérieure considérable, 
l’épuisement du lubrifi ant);

•  L’outillage ouvert ou réparé pendent la période de garantie par 

les personnes ou sociétés ne possédant les pouvoirs juridiques 
pour telles actions;

• 

L’outillage avec le numéro de fabrication éliminé, eff acé ou chan-
gé ou si l’information sur l’outillage électrique ne correspond pas 
à celle indiquée dans le coupon de garantie;

• 

L’entretien préventif de l’outillage électrique, par exemple; le net-
toyage, le lavage, le graissage.

5.  Il est interdit d’utiliser l’outillage électrique avec les indices des 
défauts de fonctionnement (formation des étincelles excessive, 
l’odeur de brûlé, le bruit élevé, une forte vibration, une rotation irré-
gulière, la perte de la puissance). Il est interdit d’utiliser l’outillage 
en présence des défauts mécaniques de la prise de secteur (fi ssures, 
сколов, ruptures, faisceaux), de la prise du courant, aussi bien que 
des défauts du corps de l’outillage électrique.

6.  Les blocs défectueux de l’outillage sont réparés ou remplacés par 
de nouveaux blocs gratuitement pendent la période de garantie. La 
prise de la décision de la rationalité de leur remplacement ou répara-
tion appartient au Service de maintenance.
La réparation des défauts reconnus par nous comme couverts par la 
garantie, est réalisée au choix de la société BORT GLOBAL LIMITED 
moyennant la réparation ou remplacement de l’outillage défectueux. 
L’outillage et les pièces remplacés deviennent la propriété du Service 
d’entretien de BORT GLOBAL LIMITED.

7.  Recommandations de l’entretien preventif de l’outillage elec-
trique:
Pour l’outillage électrique l’entretien préventif régulier est recom-
mandé (nettoyage, lavage, remplacement de lubrifi ant dans le 
réducteur et dans les paliers; remplacement des pièces d’usure). 
L’entretien préventif mentionné garantie le fonctionnement impec-
cable de l’outillage électrique pendant toute la durée d’emploi. La 
périodicité de l’entretien préventif à la charge nominale correspond 
à la durée d’usure naturelle des balais en charbon. L’entretien pré-
ventif est payé selon les prix courants du service d’entretien. Dans le 
cas où pendant l’entretien préventif se révèlent des défauts auxquels 
s’applique la garantie, ils se réparent gratuitement. Les défauts révé-
lés pendant le diagnostic auxquels la garantie ne s’applique pas sont 
réparés d’après l’accord entre les parties en vertu d’une procédure 
ordinaire.
L’entretien préventif ne change pas la durée de la période de garan-
tie.
D’autres réclamations sauf le droit susmentionné de réparation gra-
tuite des défauts de l’outillage, ne tombent pas sous le coup de la 
présente garantie.

8.  Cette garantie n’aff ecte pas d’autres droits du client qui lui sont 
accordés par la législation en vigueur.

* Selon le modèle.

Содержание 91272300

Страница 1: ...BAB 14x2Li XDK 91272300 RU FR DE GB Akku Bohrschrauber 6 Cordless drill driver 8 Perceuse visseuse sans fil 10 Дрель шуруповерт аккумуляторная 13 ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...3 14 4 V 1 5 Ah 0 350 0 1300 min 1 10 mm 12 1 33 Nm 1 5 kg 10 mm 1 h 25 mm 1 2 3 4 5 6 7 8 2 1 ...

Страница 4: ...4 ...

Страница 5: ...5 3 5 h 1 h ...

Страница 6: ...em Elektrowerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur Verlängerungskabel die auch für den Außenbereich geeignet sind Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter Der Einsatz eines Fehler stromsc...

Страница 7: ...al Ersatzteilen reparieren Damit wird sichergestellt dass die Sicherheit des Elektro werkzeuges erhalten bleibt SICHERHEITSHINWEISE FÜR BOHRMASCHINEN UND SCHRAUBER Benutzen Sie Zusatzgriffe wenn diese mit dem Elektro werkzeug mitgeliefert werden Der Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen führen Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen wenn Sie Arbeiten ausführen bei denen das Einsat...

Страница 8: ...osening screws as well as for drilling in wood metal ceramic and plastic Technical specifications fig 1 Product elements fig 2 1 Switch for on off and speed control 2 Switch for changing direction of rotation 3 Keyless chuck 4 Ring for torque control GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electr...

Страница 9: ... account the working conditions and the work to be performed Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation Battery tool use and care Recharge only with the charger specified by the manu facturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack Use power tools only with sp...

Страница 10: ...de choc électrique si votre corps est relié à la terre Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides La pénétration d eau à l intérieur d un outil augmentera le risque de choc électrique Ne pas maltraiter le cordon Ne jamais utiliser le cordon Français The battery can be damaged by pointed objects such as nails or screwdrivers or by force applied externally An internal short cir...

Страница 11: ...cher la fiche de la source d alimentation en courant et ou le bloc de batteries de l outil avant tout réglage changement d accessoires ou avant de ran ger l outil De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l outil Conserver les outils à l arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connais sant pas l outil ou les présente...

Страница 12: ...arge dangereuse Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d exercer une force extérieure sur le boîtier risque d endommager l accu Il peut en résulter un court circuit interne et l accu risque de s enflammer de dégager des fumées d exploser ou de surchauffer NETTOYAGE ET ENTRETIEN Assurez vous que la machine n est pas sous tension si vous allez procéder à des travaux d entretien ...

Страница 13: ...т без сетевого шнура Безопасность рабочего места Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве щенным Беспорядок или неосвещенные участки ра бочего места могут привести к несчастным случаям Не работайте с этим электроинструментом во взры воопасном помещении в котором находятся горю чие жидкости воспламеняющиеся газы или пыль Электроинструменты искрят что может привести к воспламенению пыли или п...

Страница 14: ...ед за меной принадлежностей и прекращением работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и или выньте аккумулятор Эта мера предосторожно сти предотвращает непреднамеренное включение электроинструмента Храните электроинструменты в недоступном для детей месте Не разрешайте пользоваться электроин струментом лицам которые не знакомы с ним или не читали настоящих инструкций Электроинструменты опа...

Страница 15: ...становка сменного инструмента рис 4 Дрель укомплектована быстрозажимным патроном 3 позволяющим устанавливать сменный инструмент без специального ключа Удерживая заднюю часть патрона вращайте перед нюю против часовой стрелки пока губки патрона не разойдутся достаточно Вставьте хвостовик сменного инструмента в патрон и удерживая заднюю часть патрона вращайте его переднюю часть по часовой стрелке для...

Страница 16: ...боры подлежат вторичной переработке и поэтому не могут быть утилизи рованы с бытовыми отходами Поэтому мы хотели бы попросить Вас активно поддержать нас в деле экономии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в приемный пункт утилиза ции если таковой имеется Данные по шуму и вибрации По результатам измерений в соответствии с EN 60745 2 11 уровень звукового давления данного устройств...

Страница 17: ... перегревается Загрязнены окна охлаждения электродвигателя Прочистите окна охлаждения электродвигателя Электродвигатель перегружен Снимите нагрузку и в течение 2 3 минут обеспечьте работу инструмента на холостом ходу при максимальных оборотах Неисправность обмоток ротора электродвигателя Обратитесь в специализированный Сервисный центр для ремонта Двигатель не развивает полную скорость и не работае...

Страница 18: ...18 Exploded view No Part Name 2 Chuck 8 Motor 9 Reversing switch speed 17 Switch 18 Battery pack Spare parts list ...

Страница 19: ...19 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии ...

Страница 20: ...eizspiralen Scheiben Rollen Stöcke Sperrknöpfe u ä auf Teile Zahnräder Wellen Lager Stöcke Rollen u ä die dem Verschleiß infolge der Qua lität des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares Zubehör Bohrpatronen SDS Patronen Bühnen Zangen Reifen flexible Wellen Batterien Ladevorrichtungen u ä und Ausga bematerialien Messer Laubsägen Schleifmittel Sägeblätter Bohrer Bohrmeißel Schmierstoff...

Страница 21: ...forms bus bars gears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deterioration due to lubrication wear out as well as replacement devices drill chucks SDS cartridges platforms collets bus bars flexible shafts batter ies battery chargers etc and supplies knives saws abrasives saw blades drill bits drills lubrication ...

Страница 22: ...stances poulies tourets tiges boutons d arrêt et ainsi de suite les pièces roues endentées arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises à l usure à cause de l épuisement du lubrifiant aussi bien que des accessoires échangeables mandrins porte foret mandrins SDS plateformes pinces bandages arbres flexibles batteries d accumulateurs chargeurs d accumulateur et ainsi de suite et les consom...

Страница 23: ...ипники втулки спирали накала шкивы ролики штоки стопорные кнопки и т п на детали шестерни валы подшипники штоки ролики и т п подвергшиеся износу по причине выработки смазки а также на сменные принадлежности сверлильные патроны SDS патроны платформы цанги шины гибкие валы аккуму ляторные батареи зарядные устройства и т п и расходные материалы ножи пилки абразивы пильные диски сверла буры смазку и т...

Страница 24: ...у и качеству работы инструмента не имею Подпись покупателя СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ г Минск ул К Либкнехта д 102 тел 8 017 208 78 41 г Витебск пр т Людникова д 4 тел 8 021 243 22 57 г Лида ул Победы д 37 каб 121 тел 8 015 453 25 39 8 029 956 56 47 8 029 886 45 39 г Гомель пр т Ленина д 3 офис 112 тел 8 023 274 34 04 тел факс 8 023 274 90 33 г Могилев ул Челюскинцев д 105 тел 8 022 22...

Страница 25: ...теля предоставленных ему действующим законодательством страны ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ На механические повреждения трещины сколы механические повреждения сетевых шнуров механические повреждения корпуса и т п и повреждения вызванные воздействием агрессивных сред и высоких температур попаданием инородных предметов в вентиляционные решетки электроинструмента а также повреждения наступившие вследс...

Страница 26: ...26 ...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ...му видуикачествуработыинструментапретензийнеимею Signature Unterschrift Signature Подписьпокупателя Article Artikel Article Наименованиеизделия GUARANTEE CERTIFICATE BAB 14x2Li XDK GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Terms and Conditions of the extended warranty online at www bort global com Allgemeine Geschaftsbedingungen der verlangerten Garantie online ...

Страница 29: ...Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П сервисного центра М П сервисного центра М П сервисного центра Подпись мастера Подпись мастера Подпись мастера Купон 1 Модель Model Coupon 1 Серийный Serial Type of repair Repair start date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П продавца М П продавца М П продавца ...

Страница 30: ...30 ...

Страница 31: ... Социалистическая 32 917 4018693 Нижний Новгород ул Голованова 49 831 4666549 Нижний Тагил ул Дружинина 51 3435 963712 469669 Нижний Тагил ул Черных 46 3435 247610 Новосибирск ул Богдана Хмельницкого84кор 6 383 2717948 Норильск ул Талнахская 16 стр 3 3919 345544 Обнинск ул Калужская 4 910 5419150 Октябрьский ул Кувыкина 49 927 3492949 34767 38534 Город Адрес фактический Контактный телефон Орел ул ...

Страница 32: ...U FR DE GB Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG Made in China ...

Отзывы: