Bort 91271136 Скачать руководство пользователя страница 14

14

электроинструмент

 

через

 

устройство

 

защитного

 

отключения

Применение

 

устройства

 

защитного

 

отключения

 

снижает

 

риск

 

электрического

 

поражения

.

Безопасность людей

Будьте

 

внимательными

следите

 

за

 

тем

что

 

Вы

 

делаете

и

 

продуманно

 

начинайте

 

работу

 

с

 

электроинструментом

Не

 

пользуйтесь

 

электроинструментом

 

в

 

усталом

 

состоянии

 

или

 

если

 

Вы

 

находитесь

 

в

 

состоянии

 

наркотического

 

или

 

алкогольного

 

опьянения

 

или

 

под

 

воздействием

 

лекарств

Один

 

момент

 

невнимательности

 

при

 

работе

 

с

 

электроинструментом

 

может

 

привести

 

к

 

серьезным

 

травмам

.

Применяйте

 

средства

 

индивидуальной

 

защиты

 

и

 

всегда

 

защитные

 

очки

Использование

 

средств

 

индивидуальной

 

защиты

как

 

то

защитной

 

маски

обуви

 

на

 

нескользящей

 

подошве

защитного

 

шлема

 

или

 

средств

 

защиты

 

органов

 

слуха

, – 

в

 

зависимости

 

от

 

вида

 

работы

 

с

 

электроинструментом

 

снижает

 

риск

 

получения

 

травм

.

Предотвращайте

 

непреднамеренное

 

включение

 

электроинструмента

Перед

 

подключением

 

электроинструмента

 

к

 

электропитанию

 

и

/

или

 

к

 

аккумулятору

 

убедитесь

 

в

 

выключенном

 

состоянии

 

электроинструмента

Удержание

 

пальца

 

на

 

выключателе

 

при

 

транспортировке

 

электроинструмента

 

и

 

подключение

 

к

 

сети

 

питания

 

включенного

 

электроинструмента

 

чревато

 

несчастными

 

случаями

.

Убирайте

 

установочный

 

инструмент

 

или

 

гаечные

 

ключи

 

до

 

включения

 

электроинструмента

Инструмент

 

или

 

ключ

находящийся

 

во

 

вращающейся

 

части

 

электроинструмента

может

 

привести

 

к

 

травмам

.

Не

 

принимайте

 

неестественное

 

положение

 

корпуса

 

тела

Всегда

 

занимайте

 

устойчивое

 

положение

 

и

 

сохраняйте

 

равновесие

Благодаря

 

этому

 

Вы

 

можете

 

лучше

 

контролировать

 

электроинструмент

 

в

 

неожиданных

 

ситуациях

.

Носите

 

подходящую

 

рабочую

 

одежду

Не

 

носите

 

широкую

 

одежду

 

и

 

украшения

Держите

 

волосы

одежду

 

и

 

рукавицы

 

вдали

 

от

 

движущихся

 

частей

Широкая

 

одежда

украшения

 

или

 

длинные

 

волосы

 

могут

 

быть

 

затянуты

 

вращающимися

 

частями

.

При

 

наличии

 

возможности

 

установки

 

пылеотсасывающих

 

и

 

пылесборных

 

устройств

 

проверяйте

 

их

 

присоединение

 

и

 

правильное

 

использование

Применение

 

пылеотсоса

 

может

 

снизить

 

опасность

создаваемую

 

пылью

.

Применение электроинструмента и 
обращение с ним

Не

 

перегружайте

 

электроинструмент

Используйте

 

для

 

Вашей

 

работы

 

предназначенный

 

для

 

этого

 

электроинструмент

С

 

подходящим

 

электроинструментом

 

Вы

 

работаете

 

лучше

 

и

 

надежнее

 

в

 

указанном

 

диапазоне

 

мощности

.

Не

 

работайте

 

с

 

электроинструментом

 

при

 

неисправном

 

выключателе

Электроинструмент

который

 

не

 

поддается

 

включению

 

или

 

выключению

опасен

 

и

 

должен

 

быть

 

отремонтирован

.

До

 

начала

 

наладки

 

электроинструмента

перед

 

заменой

 

принадлежностей

 

и

 

прекращением

 

работы

 

отключайте

 

штепсельную

 

вилку

 

от

 

розетки

 

сети

 

и

/

или

 

выньте

 

аккумулятор

Эта

 

мера

 

предосторожности

 

предотвращает

 

непреднамеренное

 

включение

 

электроинструмента

.

Храните

 

электроинструменты

 

в

 

недоступном

 

для

 

детей

 

месте

Не

 

разрешайте

 

пользоваться

 

электроинструментом

 

лицам

которые

 

не

 

знакомы

 

с

 

ним

 

или

 

не

 

читали

 

настоящих

 

инструкций

Электроинструменты

 

опасны

 

в

 

руках

 

неопытных

 

лиц

.

Тщательно

 

ухаживайте

 

за

 

электроинструментом

Проверяйте

 

безупречную

 

функцию

 

и

 

ход

 

движущихся

 

частей

 

электроинструмента

отсутствие

 

поломок

 

или

 

повреждений

отрицательно

 

влияющих

 

на

 

функцию

 

электроинструмента

Поврежденные

 

части

 

должны

 

быть

 

отремонтированы

 

до

 

использования

 

электроинструмента

Плохое

 

обслуживание

 

электроинструментов

 

является

 

причиной

 

большого

 

числа

 

несчастных

 

случаев

.

Держите

 

режущий

 

инструмент

 

в

 

заточенном

 

и

 

чистом

 

состоянии

Заботливо

 

ухоженные

 

режущие

 

инструменты

 

с

 

острыми

 

режущими

 

кромками

 

реже

 

заклиниваются

 

и

 

их

 

легче

 

вести

.

Применяйте

 

электроинструмент

принадлежности

рабочие

 

инструменты

 

и

 

т

.

п

в

 

соответствии

 

с

 

настоящими

 

инструкциями

Учитывайте

 

при

 

этом

 

рабочие

 

условия

 

и

 

выполняемую

 

работу

Использование

 

электроинструментов

 

для

 

непредусмотренных

 

работ

 

может

 

привести

 

к

 

опасным

 

ситуациям

.

Применение и обслуживание 
аккумуляторного инструмента

Заряжайте

 

аккумуляторы

 

только

 

в

 

зарядных

 

устройствах

рекомендуемых

 

изготовителем

Зарядное

 

устройство

предусмотренное

 

для

 

определенного

 

вида

 

аккумуляторов

может

 

привести

 

к

 

пожарной

 

опасности

 

при

 

использовании

 

его

 

с

 

другими

 

аккумуляторами

.

Применяйте

 

в

 

электроинструментах

 

только

 

предусмотренные

 

для

 

этого

 

аккумуляторы

Использование

 

других

 

аккумуляторов

 

может

 

привести

 

к

 

травмам

 

и

 

пожарной

 

опасности

.

Защищайте

 

неиспользуемый

 

аккумулятор

 

от

 

канцелярских

 

скрепок

монет

ключей

гвоздей

винтов

 

и

 

других

 

маленьких

 

металлических

 

предметов

которые

 

могут

 

закоротить

 

полюса

Короткое

 

замыкание

 

полюсов

 

аккумулятора

 

может

 

привести

 

к

 

ожогам

 

или

 

пожару

.

При

 

неправильном

 

использовании

 

из

 

аккумулятора

 

может

 

потечь

 

жидкость

Избегайте

 

соприкосновения

 

с

 

ней

При

 

случайном

 

контакте

 

промойте

 

соответствующее

 

место

 

водой

Если

 

эта

 

жидкость

 

попадет

 

в

 

глаза

то

 

дополнительно

 

обратитесь

 

за

 

помощью

 

к

 

врачу

Вытекающая

 

аккумуляторная

 

жидкость

 

может

 

привести

 

к

 

раздражению

 

кожи

 

или

 

к

 

ожогам

.

Сервис

Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только 
квалифицированному персоналу и только с примене-
нием оригинальных запасных частей. Этим обеспечи-
вается безопасность электроинструмента.

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 
ДЛЯ ШУРУПОВЕРТОВ

Используйте

 

прилагающиеся

 

к

 

электроинструменту

 

дополнительные

 

рукоятки

Потеря

 

контроля

 

может

 

иметь

 

своим

 

следствием

 

телесные

 

повреждения

.

При

 

выполнении

 

работ

при

 

которых

 

рабочий

 

инструмент

 

может

 

задеть

 

скрытую

 

электропроводку

 

или

 

собственный

 

сетевой

 

кабель

держите

 

электроинструмент

 

за

 

изолированные

 

ручки

Контакт

 

с

 

проводкой

 

под

 

напряжением

 

может

 

привести

 

к

 

попаданию

 

под

 

напряжение

 

металлических

 

частей

 

электроинструмента

 

и

 

к

 

поражению

 

электротоком

.

Используйте

 

соответствующие

 

металлоискатели

 

для

 

нахождения

 

спрятанных

 

в

 

стене

 

труб

 

или

 

проводки

 

или

 

обращайтесь

 

за

 

справкой

 

в

 

местное

 

коммунальное

 

предприятие

Контакт

 

с

 

электропроводкой

 

может

 

привести

 

к

 

пожару

 

и

 

поражению

 

электротоком

Повреждение

 

газопровода

 

может

 

привести

 

к

 

взрыву

Повреждение

 

Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED
SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG
Тел/Факс +85 258 194 891

Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП»
445024, Самарская обл., г. Тольятти, Дзержинского ул., 
д. 98, оф. 337 т +7 (499) 700-10-34 

Содержание 91271136

Страница 1: ...BAB 14N 7 BDK 91271136 Bedienungsanleitung 6 EN User s Manual 8 Mode d emploi 10 13...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3 19 mm 7 mm 14 4 V 1 0 A h 15 1 8 N m 1 46 kg 2 1 4 3...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...ieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Um gebung nicht vermeidbar ist verwenden Sie einen Feh lerstromschutzschalter Der Einsatz eines Fehlerstrom schutzschalters vermindert das Risiko eines elektrisch...

Страница 7: ...eitung kann zur Explosion f hren Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbesch digung oder kann einen elektrischen Schlag verursachen Schalten Sie das Elektrowerkzeug sofort aus wenn das Einsa...

Страница 8: ...nts Do not operate power tools in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes Keep children and bystan...

Страница 9: ...screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire Under abusive conditions liquid may be eje...

Страница 10: ...outil lectrique soient adapt es au socle Ne jamais modifier la fiche de quelque fa on que ce soit Ne pas utiliser d adaptateurs avec des outils bran chement de terre Des fiches non modifi es et des so...

Страница 11: ...on pouvant affecter le fonctionnement de l outil En cas de dommages faire r parer l outil avant de l utiliser De nombreux accidents sont dus des outils mal entretenus Garder aff t s et propres les out...

Страница 12: ...mnes de poussi re et de salet s En pr sence de salet tenace employez un chiffon doux hu mect d eau savonneuse Proscrivez l emploi de solvants comme l essence l alcool l ammoniaque etc car ces subs tan...

Страница 13: ...13 1 14 4 1 0 550 1 10 16 8 19 7 3 5 1 4 2 1 2 3 4 5 6 6 5 0 40 80 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 337 7 499 700 10 34...

Страница 14: ...14 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 337 7 499 700 10 34...

Страница 15: ...15 4 3 5 6 1 6 7 2 2 8 4 9 5 2 1 5 1 2 10 1 3 2 220 3 4 5 3 5 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 337 7 499 700 10 34...

Страница 16: ...2 EN 60745 1 EN 60745 2 1 EN 60745 2 2 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60335 2 29 EN 62233 EN 60335 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR...

Страница 17: ...17 Exploded view 2 53 52 1...

Страница 18: ...18 Parts List No Part name 1 Screw chuck 2 Chuck keyless 25 Gear motor 26 Motor 29 Switch 30 Reversing switch reverse 47 Dril bit 50 Charger 51 Power unit 52 Gear box assy 53 Battery pack...

Страница 19: ...19 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Страница 20: ...Heizspiralen Scheiben Rollen St cke Sperrkn pfe u auf Teile Zahnr der Wellen Lager St cke Rollen u die dem Verschlei infolge der Qua lit t des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares Zube...

Страница 21: ...orms bus bars gears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deterioration due to lubrication wear out as well as...

Страница 22: ...aines r sistances poulies tourets tiges boutons d arr t et ainsi de suite les pi ces roues endent es arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises l usure cause de l puisement du lubrifiant...

Страница 23: ...23 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 4 13109 97 SDS 5 6 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 7 8...

Страница 24: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Страница 25: ...25 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...ool Signature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BAB 14N 7 BDK BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE...

Страница 29: ...Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date B...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...18693 49 831 4666549 51 3435 963712 469669 46 3435 247610 84 6 383 2717948 16 3 3919 345544 4 910 5419150 49 927 3492949 34767 38534 231 4862 775323 11 3532 458055 52 3537 335162 909 6070350 905 84601...

Страница 32: ...32 RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG Made in China...

Отзывы: