background image

14

предприятие . Контакт с электропроводкой может при-

вести к пожару и поражению электротоком . Повреж-

дение газопровода может привести к взрыву . Повреж-

дение водопровода ведет к нанесению материального 

ущерба или может вызвать поражение электротоком .

•  Закрепляйте заготовку . Заготовка, установленная в 

зажимное приспособление или в тиски, удерживает-

ся более надежно, чем в Вашей руке .

•  Выждите полной остановки электроинструмента и 

только после этого выпускайте его из рук . Рабочий 

инструмент может заесть, и это может привести к 

потере контроля над электроинструментом .

•  Перед любыми манипуляциями с электроинструмен-

том вытаскивайте штепсель из розетки .

•  Очищайте хвостовик пильного полотна перед за-

креплением . Загрязненный хвостовик на может быть 

надежно закреплен .

•  Проверьте прочную посадку пильного полотна . Не 

зафиксировавшееся пильное полотно может выпасть 

и ранить Вас .

•  Длина пильного полотна не должна быть больше, 

чем это необходимо для предусмотренного распила . 

Используйте для выполнения криволинейных рас-

пилов узкое пильное полотно .

•  Если при изъятии пильное полотно заклинило, при-

жмите слегка приемное гнездо пильного полотна 

вперед (макс . на 2 мм) .

•  Пыль таких материалов, как, например, свинцово-

содержащие лакокрасочные покрытия, некоторые 

виды древесины, минералов и металла, может нане-

сти вред Вашему здоровью и вызвать аллергические 

реакции, заболевания дыхательных путей и/или рак . 

Поручайте обработку содержащего асбест материала 

только специалистам .

•  По возможности используйте пригодный для матери-

ала пылеотсос .

•  Хорошо проветривайте рабочее место .

•  Рекомендуется пользоваться респираторной маской 

с фильтром класса Р2 .

•  Соблюдайте действующие в Вашей стране предписа-

ния для обрабатываемых материалов .

•  Избегайте скопления пыли на рабочем месте . Пыль 

может легко воспламеняться .

•  Учитывайте напряжение сети! Напряжение источника 

тока должно соответствовать данным на заводской та-

бличке электроинструмента . Электроинструменты на 

230 В могут работать также и при напряжении 220 В .

•  Защитная скоба на корпусе защищает от случайного 

прикосновения к пильному полотну во время рабо-

чей операции, ее нельзя снимать .

•  Перед распиливанием древесины, древесностружеч-

ных плит, строительных материалов и т .д . проверяйте 

их на предмет наличия гвоздей, шурупов и т .д . и при 

необходимости удаляйте их .

•  Распиливайте с утапливанием только мягкие мате-

риалы, например, древесину, гипсокартон и т . п . Для 

распиловки с утапливанием пильного полотна ис-

пользуйте только короткие пильные полотна .

•  Опорный башмак может предотвратить появление 

царапин на поверхности . Защита от вырывания мате-

риала предотвращает вырывание материала при рас-

пиливании древесины . Не используйте защиту от вы-

рывания материала при распиливании под наклоном .

•  Настраивайте электроинструмент в соответствии 

с конкретной областью применения . Уменьшайте 

частоту ходов и амплитуду маятниковых колебаний, 

например, при обработке металлов или при криво-

линейном распиливании с узким радиусом .

•  При распиловке толстых и длинных деревянных 

заготовок и прямолинейной распиловке толстой 

древесины (>40 мм) линия распила может быть не-

точной . Для точной распиловки мы рекомендуем в 

таком случае использовать дисковую пилу .

•  При экстремальных условиях работы всегда исполь-

зуйте по возможности отсасывающее устройство . 

Часто продувайте вентиляционные щели и под-

ключайте инструмент через устройство защитного 

отключения (PRCD) . При обработке металлов внутри 

электроинструмента может откладываться токопро-

водящая пыль . Это может иметь нанести ущерб за-

щитной изоляции электроинструмента .

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУМЕНТА

Замена пильного полотна (рис. 3)

Прежде, чем приступать к замене пильного по-

лотна настоятельно рекомендуется отсоединить 

кабель электропитания от розетки .

Для замены пильного полотна необходимо:

1 .  Передвинуть защитный экран в верхнее положение .

2 .  При помощи шестигранного ключа ослабить два вин-

та на креплении пильного полотна .

3 .  Снять старое и установить новое пильное полотно в 

крепление . Зубцы полотна должны смотреть вперед .

4 .  Затянуть винты крепления полотна . Затяжку следует 

проводить попеременно: сначала следует подтянуть 

оба винта, а только потом притягивать их до упора .

5 .  Передвинуть защитный экран в нижнее положение .

Включение/выключение (рис. 4, 5)

Включение/выключение лобзика осуществляется кла-

вишей выключателя (1) (см . рис . 4) .

Конструкция выключателя (1) предусматривает воз-

можность его фиксации в положении “Включено” с 

помощью кнопки блокировки (2) (см . рис . 5)

Не оставляте инструмент с зафиксированной 

клавишей выключателя

Регулировка угла распила (рис. 6)

Прежде, чем приступать к регулировке угла рас-

пила настоятельно рекомендуется отсоединить 

кабель электропитания от розетки .

При помощи лобзика можно производить распил мате-

риала под углом вплоть до 45 градусов .

Для регулировки угла распиловки необходимо:

1 .  Отпустить затяжные болты крепления опорной по-

дошвы при помощи входящего в комплект поставки 

шестигранного ключа .

2 .  Отодвинуть немного назад опорную плиту и повер-

нуть ее при помощи шкалы на требуемый угол рас-

пиловки (до 45градусов) .

3 .  Придвинуть опорную подошву вперед и затянуть 

ослабленные винты .

Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 

Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG . Тел/Факс +85 258 194 891

Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй»

125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34

Содержание 91271075

Страница 1: ...BPS 505 P 91271075 RU FR DE GB Stichs ge 4 Jig saw 7 Scie sauteuse 9 12...

Страница 2: ...2 220 240 V 50 60 Hz 450 W 1 5 kg 55 mm 6 mm 3000 min 1 3 Types of saw blades Assembling saw...

Страница 3: ...3 6 4 5...

Страница 4: ...elektrischen Schlages Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur Verl ngerungskabel die auch f r den Au enbereich geeignet sind Die Anwendung eines f r den Au enbereich ge...

Страница 5: ...ch dem Ausschalten nicht durch seitliches Gegendr cken ab Das S geblatt kann besch digt werden brechen oder einen R ckschlag verursachen Verwenden Sie geeignete Suchger te um verborgene Versorgungslei...

Страница 6: ...weichen Tuch angefeuchtet mit Seifen wasser Verwenden Sie keine L sungsmittel wie Benzin Alkohol Ammonia usw Derartige Stoffe besch digen die Kunststoffteile Schmieren Sie die F hrungsrolle gelegentli...

Страница 7: ...l injury Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will r...

Страница 8: ...try for the materials to be worked Prevent dust accumulation at the workplace Dusts can easily ignite Observe correct mains voltage The voltage of the power source must agree with the voltage specifie...

Страница 9: ...tions pour pouvoir s y reporter ult rieurement Le terme outil dans les avertissements fait r f rence votre outil lectrique aliment par le secteur avec cordon d alimentation ou votre outil fonctionnant...

Страница 10: ...he de la source d alimentation en courant et ou le bloc de batteries de l outil avant tout r glage changement d accessoires ou avant de ran ger l outil De telles mesures de s curit pr ventives r duise...

Страница 11: ...r la surface d coup e Le pare clats permet d viter que la surface ne se d tache par clats lors du sciage de bois Ne pas utiliser le pare clats pour les coupes en biais Adaptez le r glage de votre outi...

Страница 12: ...12 45 1 220 240 50 60 450 3000 1 55 6 1 5 2 1 2 5 0 40 80 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Страница 13: ...13 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Страница 14: ...14 2 2 230 220 40 PRCD 3 1 2 3 4 5 4 5 1 4 1 2 5 6 45 1 2 45 3 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Страница 15: ...73 84 6 55 2 EN 60745 1 EN 60745 2 11 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2006 42 EC 2004 108 EC BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 25...

Страница 16: ...16 2 3 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Страница 17: ...17 Exploded view...

Страница 18: ...are parts list No Part Name 10 Gear 11 Intermediate flange with impact block 14 Switch 21 Stator 25 Brush holder 26 Set of brushes 39 Adjust speed 40 Rotor assy Pos 20 22 41 Reciprocating rod assy Pos...

Страница 19: ...19 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Страница 20: ...eformation oder Schmel zen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Einwirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende Erzeugnisse und Ma...

Страница 21: ...ng others undeniable signs of an overload include changes in appearance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high tempera tures...

Страница 22: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bala...

Страница 23: ...23 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www bort global com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9...

Страница 24: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Страница 25: ...25 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Defort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED GmbH 21 10719...

Страница 26: ...etool Signature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BPS 505 P BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE GA...

Страница 27: ...repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...29 bort global com...

Страница 30: ...30 RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG Made in China...

Отзывы: