background image

31

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРОФИЛАКТИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА

Для электроинструмента рекомендуется проведение регулярного профилактического обслуживания (чистка, мойка, замена 
смазки в редукторе и подшипниках; замена быстроизнашиваемых деталей. Это обеспечивает безупречную работу электроин-
струмента во время всего срока службы. Желательная периодичность проведения профилактического обслуживания при но-
минальной нагрузке равна сроку естественного износа угольных щеток. Работа по проведению профилактического обслужива-
ния оплачивается согласно действующему прейскуранту сервисного центра. Выявленные при проведении профилактического 
обслуживания неисправности, попадающие под действие гарантийных обязательств, устраняются бесплатно. Негарантийные 
поломки, выявленные при диагностике, устраняются по согласованию сторон в обычном порядке. 
Проведение профилактического обслуживания не изменяет гарантийный срок инструмента!

УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ

«BORT GLOBAL LIMITED» рассматривает гарантийные претензии только при наличии правильно заполненного гарантийного 
талона установленного образца. При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата 
продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля). Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение 
гарантийного срока. «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты 
покупки.
Срок службы инструмента при соблюдении вышеуказанного условия – 5 лет.
•   Не допускается эксплуатация электроинструмента с признаками неисправности (повышенное искрение, запах гари, повы-

шенный шум, сильная вибрация, неравномерное вращение, потеря мощности). Запрещается эксплуатация электроинстру-
мента при наличии механических повреждений шнура электропитания (трещин, сколов, разрывов, связок), сетевой вилки, а 
также повреждений корпуса электроинструмента.

•   Электроинструмент принимается в гарантийный ремонт только в собранном виде, с рабочими сменными приспособлениями 

и элементами их крепления (шины, пильные диски, цепи, ножи, триммерные головки, форсунки, звездочки, болты, гайки, 
фланцы крепления инструмента).

•   Неисправные узлы инструментов в гарантийный период бесплатно ремонтируются или заменяются новыми. Решение вопро-

са о целесообразности их замены или ремонта остается за Службой сервиса. Заменяемые детали переходят в собственность 
Службы сервиса. 

В течение гарантийного срока устраняются бесплатно:
-  Повреждения инструмента, возникшие из-за применения некачественного материала.
-  Дефекты сборки, допущенные по вине изготовителя.
Настоящая гарантия не ущемляет других законных прав потребителя, предоставленных ему действующим законодательством 
страны.

ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ:

•   На механические повреждения (трещины, сколы, механические повреждения сетевых шнуров, механические повреждения 

корпуса и т.п.) и повреждения, вызванные воздействием агрессивных сред и высоких температур, попаданием инородных 
предметов в вентиляционные решетки электроинструмента, а также повреждения, наступившие вследствие неправильного 
хранения (коррозия металлических частей);

•   На инструменты с неисправностями, возникшими вследствие перегрузки (одновременный выход из строя ротора и статора) 

или неправильной эксплуатации (использование затупленного, неподходящего, неотбалансированного, неправильно подо-
бранного сменного инструмента), применения инструмента не по назначению (использование для работы по материалу, для 
работы по которому инструмент не предназначен и т.п.), а также нестабильности параметров электросети, превышающих 
нормы, установленные ГОСТ. К безусловным признакам перегрузки изделия относятся, помимо прочих: изменения внешнего 
вида, деформация или оплавление деталей и узлов изделия, потемнение или обугливание изоляции проводов под воздей-
ствием высокой температуры;

•   На быстроизнашивающиеся изделия и материалы (угольные щетки, ремни, резиновые уплотнения, сальники, защитные ко-

жухи, платформы, шины, шестерни, подшипники, втулки, спирали накала, шкивы, ролики, штоки, стопорные кнопки, рукоятки 
переключения режимов и т.п.), на детали (шестерни, валы, подшипники, штоки, ролики и т.п.) подвергшиеся износу по при-
чине выработки смазки, а также на сменные принадлежности (патроны, SDS патроны, платформы, цанги, шины, гибкие валы, 
аккумуляторные батареи, зарядные устройства и т.п.) и расходные материалы (ножи, пилки,абразивы, пильные диски, свер-
ла, буры, смазку и т.п.), за исключением случаев механических повреждений вышеперечисленных изделий, произошедших 
вследствие гарантийной поломки электроинструмента;

•   Естественный износ инструмента или его деталей (полная выработка ресурса, сильное внутреннее или внешнее загрязнение, 

выработка смазки);

•   На инструмент, вскрывавшийся или ремонтировавшийся в течение гарантийного срока лицами или организациями, не име-

ющими юридических полномочий производить ремонт;

•   На инструмент с удаленным, стертым или измененным заводским номером, а также, если данные на электроинструменте не 

соответствуют данным на гарантийном талоне; 

Условия гарантии составлены производителем BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI 
HONG KONG и действуют на всей территории Республики Беларусь. При любых несоответствиях в маркировке, руковод-
ствоваться необходимо данным гарантийным талоном, в котором указана полная и достоверная информация по условиям 
гарантии, срокам гарантийного обслуживания. Другие условия гарантийного обслуживания не действуют на территории 
Республики Беларусь. 

Содержание 91271037

Страница 1: ...BWS 610 P 91271037 RU FR DE GB Winkelschleifer 6 Angle grinder 10 Meuleuse d angle 13 17...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3 600 W 115 mm M14 220 240 V 50 60 Hz 11000 min 1 1 8 kg...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...rn von Hitze l scharfen Kanten oder sich bewegenden Ger teteilen Besch digte oder verwickelte Kabel erh hen das Risiko eines elektrischen Schlages Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten...

Страница 7: ...auf dem Elektrowerk zeug angegebene H chstdrehzahl Zubeh r das sich schneller als zul ssig dreht kann zerbrechen und um herfliegen Au endurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs m ssen den Ma angabe...

Страница 8: ...en Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken scharfen Kanten oder wenn es abprallt dazu sich zu verklemmen Dies verursacht einen Kontrollverlust oder R ckschlag Verwenden Sie kein Ketten oder gez...

Страница 9: ...f hren Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbesch digung oder kann einen elektrischen Schlag verursachen Entriegeln Sie den Ein Ausschalter und bringen Sie ihn in Aus Position wenn die Stro...

Страница 10: ...r tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury Use p...

Страница 11: ...capable of filtrating particles generated by your opera tion Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss Keep bystanders a safe distance away from work area Anyone entering the w...

Страница 12: ...rective action to eliminate the cause of wheel binding Do not restart the cutting operation in the workpiece Let the wheel reach full speed and carefully re enter the cut The wheel may bind walk up or...

Страница 13: ...avertissements de s curit et toutes les instructions Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu un choc lectrique un incendie et ou une blessure s rieuse Conserver tous les ave...

Страница 14: ...pas tre command par l interrupteur est dangereux et il faut le faire r parer D brancher la fiche de la source d alimentation en courant et ou le bloc de batteries de l outil avant tout r glage changem...

Страница 15: ...Le ventilateur du moteur attirera la poussi re l int rieur du bo tier et une accumulation excessive de poudre de m tal peut provoquer des dangers lec triques Ne pas faire fonctionner l outil lectriqu...

Страница 16: ...meule Les grandes pi ces usiner ont tendance fl chir sous leur propre poids Les supports doivent tre plac s sous la pi ce usiner pr s de la ligne de coupe et pr s du bord de la pi ce des deux c t s d...

Страница 17: ...buant activement au m nagement des ressources et la protection de l environne ment en d posant cet appareil dans sites de collecte si existants Pour viter les dommages li s au transport la machine est...

Страница 18: ...18 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 337 7 499 700 10 34...

Страница 19: ...19 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 337 7 499 700 10 34...

Страница 20: ...20 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 337 7 499 700 10 34...

Страница 21: ...21 3 5 3 4 6 6 6 6 5 7 1 7 2 1 2 4 3 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 337 7 499 700 10 34...

Страница 22: ...22 6 8 8 8 8 BORT GLOBAL LIMITED EN 60745 2 11 83 94 2 72 2 2 3 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 337 7 499 700 10 34...

Страница 23: ...23 Exploded view...

Страница 24: ...7 Checking ring 18 Ogalley Bearing 19 Checking ring 20 Side handle 21 Gear box 23 Stop pin 24 Spring 25 Small Gear No Part Name 26 Bearing 27 Bearing cover 28 Rotor 29 Bearing 30 Bearing bushing 32 St...

Страница 25: ...25 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Страница 26: ...Heizspiralen Scheiben Rollen St cke Sperrkn pfe u auf Teile Zahnr der Wellen Lager St cke Rollen u die dem Verschlei infolge der Qua lit t des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares Zube...

Страница 27: ...orms bus bars gears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deterioration due to lubrication wear out as well as...

Страница 28: ...aines r sistances poulies tourets tiges boutons d arr t et ainsi de suite les pi ces roues endent es arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises l usure cause de l puisement du lubrifiant...

Страница 29: ...29 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 4 13109 97 SDS 5 6 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 7 8...

Страница 30: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Страница 31: ...31 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG...

Страница 32: ...32...

Страница 33: ...33...

Страница 34: ...etool Signature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BWS 610 P BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE GA...

Страница 35: ...repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion...

Страница 36: ...36...

Страница 37: ...18693 49 831 4666549 51 3435 963712 469669 46 3435 247610 84 6 383 2717948 16 3 3919 345544 4 910 5419150 49 927 3492949 34767 38534 231 4862 775323 11 3532 458055 52 3537 335162 909 6070350 905 84601...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...40 RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG Made in China...

Отзывы: