background image

FR

 

BORT OmoStabil Desault-Weste

Nous vous remercions de la confiance que vous accordez à l’un des

dispositifs médicaux de la société BORT GmbH. Veuillez lire attentivement

l’intégralité du présent mode d’emploi. En cas de question, consultez votre

médecin ou le magasin spécialisé qui vous a fourni ce dispositif médical.

Utilisation prévue

Ce dispositif médical est une orthèse d’immobilisation de l’articulation de 

l’épaule dans une position définie.

Indications

Pré-opératoire, post-opératoire, post-traumatique, p. ex. en cas de contusion, 

luxation, fracture de l’extrémité inférieure de l’humérus, lésion de la coiffe 

des rotateurs.

Contre-indications

Troubles de la circulation lymphatique y compris tuméfaction des tissus mous 

d’origine inconnue de l’aide posée, troubles de sensation et de la circulation 

sanguine des régions corporelles traitées, maladies cutanées sur les zones 

traitées.

Risques inhérents à l’utilisation/Remarques importantes 

Ce dispositif médical est un produit prescrit sur ordonnance. Consultez votre 

médecin prescripteur pour en connaître l’utilisation et la durée de port. Le 

choix de la taille ainsi qu’une présentation du produit seront réalisés par le 

personnel spécialisé qui vous fournira ce dispositif médical.

 

– retirer le dispositif médical avant les examens radiologiques

 

– en cas de prescription de port de nuit, éviter toute entrave à la circulation 

sanguine

 

– en cas de sensation d’engourdissement, desserrer ou retirer 

éventuellement le dispositif médical

 

– consulter un médecin ou un magasin spécialisé en cas de gêne persistante

 

– utiliser le dispositif médical conformément aux indications

 

– utilisation simultanée d’autres produits exclusivement sur avis de votre 

médecin

 

– ne pas modifier le produit

 

– ne pas porter sur des plaies ouvertes

 

– ne pas utiliser en cas d’intolérance à l’un des matériaux utilisés

 

– ne pas réutiliser. Ce dispositif est conçu pour le soin d’un seul patient.

 

– pendant le port de l’orthèse : ne pas utiliser de crème ou de pommade 

dans la zone d’utilisation du produit, risque de dommage du matériau

Instruction d’application

Que vous deviez porter votre veste sur l’épaule gauche ou droite, tournez 

la de manière à ce que le rembourrage de l’épaule semi-circulaire (1) se 

trouve sur l’épaule à immobiliser et que l’attelle pour l’avant-bras (2) pende 

à l’avant du corps.

Comme le bandage peut être porté à droite et à gauche, recouvrez les 

surfaces auto-agrippantes pointant vers l’extérieur en rabattant le tissu. 

Pour simplifier la mise en place, fermez la sangle 3 sur la sangle 4, ce qui 

facilitera la pose de la sangle 7.

Fermez le bandage à l’avant du thorax en fixant la partie du bandage (6) 

sur la partie (5).

Pliez l’avant-bras du côté concerné (généralement à 90°), puis fermez 

l’attelle de l’avant-bras (2) en la rabattant en direction de la tête.

Fermez la fermeture auto-agrippante de l’attelle du coude (4) sous le 

coude de manière à ce qu’il repose confortablement et en toute sécurité 

dans l’échancrure prévue à cet effet.

Enfin, fermez la fermeture auto-agrippante restante (7) qui se trouve à 

hauteur du bras en la rabattant vers l’avant du corps.

Retirer

Pour retirer OmoStabil Desault-Weste, ouvrir toutes les moitiés de fermeture 

au niveau de l’abdomen, puis enlever le bandage.

Composition des matières

Mousse PES (PES), polyamide (PA)

Vous trouverez la composition exacte sur l’étiquette textile cousue au produit.

Conseils de lavage

 Lavage délicat   Ne pas nettoyer à sec   Ne pas blanchir   Ne pas 

sécher au sèche-linge 

 Ne pas repasser

Fermer les velcros pour éviter d’endommager d’autres vêtements.

Ne pas utiliser d’assouplissant. Mettre en forme et faire sécher à l’air libre.

Garantie

Les dispositions légales du pays dans lequel vous vous êtes procuré le produit 

sont applicables au produit acquis. Veuillez vous adresser à votre magasin 

spécialisé si vous suspectez un cas relevant de la garantie. Veuillez nettoyer 

le produit avant de l’envoyer en cas de recours à la garantie. Si les présentes 

indications du mode d’emploi n’ont pas été suffisamment respectées, le 

recours à la garantie peut être impacté ou exclu. Le recours à la garantie est 

exclu en cas d’utilisation non conforme aux indications, en cas de non-respect 

des risques inhérents à l’utilisation, en cas d’instructions et de modifications 

du produit effectuées de votre propre initiative.

Durée d’utilisation/Durée de vie du produit

La durée de vie du dispositif médical est conditionnée par l’usure naturelle et 

par une utilisation appropriée et conforme.

Obligation de signalement

Si une détérioration grave de l’état de santé d’un patient se produit lors 

de l’utilisation du dispositif médical, veuillez en informer votre distributeur 

spécialisé ou nous avertir en tant que fabricant et avertir l’ANSM (Agence 

nationale de sécurité du médicament et des produits de santé). 

Nos coordonnées figurent dans le présent mode d’emploi. Vous trouverez les 

coordonnées de l’organisme notifié de votre pays à l’adresse suivante :  

www.bort.com/md-eu-contact.

Élimination 

Le produit doit être éliminé après son utilisation conformément aux 

dispositions locales.

Déclaration de conformité

Nous attestons que le présent produit est conforme aux exigences du 

RÈGLEMENT (UE) 2017/745 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL.  

La déclaration de conformité actuelle figure dans le lien suivant :  

www.bort.com/conformity

État du : 11.2019

Dispositif médical  | 

 Un seul patient – à usage multiple

ES

 

BORT OmoStabil Soporte para la espalda

Muchas gracias por confiar en un producto sanitario de BORT GmbH. Lea 

atentamente estas instrucciones de uso. Si le surge cualquier duda, consulte 

a su médico o al distribuidor especializado en el que ha adquirido este 

producto sanitario.

Uso previsto

Este producto sanitario es una órtesis para la inmovilización de la articulación 

del hombro en una posición definida.

Indicaciones

Estados preoperatorios, postoperatorios y postraumáticos, p. ej., en casos 

de contusión, luxación, fractura de húmero o lesión del manguito de los 

rotadores.

Contraindicaciones

Trastornos del drenaje linfático, incluidas inflamaciones de los tejidos blandos 

de origen desconocido y en zonas alejadas de la zona donde se ha colocado 

el vendaje, trastornos de sensibilidad y del riego sanguíneo en la zona tratada, 

enfermedades de la piel en la zona tratada.

Riesgos de aplicación/Indicaciones importantes 

Este producto sanitario es un producto prescribible. Hable con el médico que 

le ha recetado este producto acerca de su aplicación y duración. El personal 

especializado que le ha entregado el producto sanitario debe seleccionar el 

tamaño adecuado del producto y le explicará cómo debe usarlo.

 

– retire el producto sanitario antes de realizar un examen radiológico

 

– si se ha prescrito su uso durante la noche, evite que la circulación 

sanguínea se vea afectada

 

– en caso de entumecimiento, afloje el producto sanitario o retírelo de ser 

necesario

 

– en caso de molestias persistentes, consulte a su médico o distribuidor 

especializado

 

– emplee el producto sanitario de acuerdo con las indicaciones

 

– emplee simultáneamente con otros productos solo después de haberlo 

consultado con su médico

 

– no lleve a cabo ninguna modificación en el producto

 

– no lo lleve encima de heridas abiertas

 

– no lo emplee en caso de alergia a alguno de los materiales utilizados

 

– no lo reutilice. Este producto está destinado al cuidado de un solo paciente

 

– durante el período de uso de la órtesis, no aplique ninguna crema ni pomada 

en la zona donde se encuentra la órtesis, pues puede dañar el material

Instrucciones de colocación

En función de si el chaleco debe llevarse en el hombro izquierdo o en el 

derecho, dele la vuelta de manera que la almohadilla semicircular del 

hombro (1) quede colocada sobre el lado del hombro que debe inmovilizarse 

y el soporte del antebrazo (2) cuelgue delante del cuerpo.

Como la órtesis puede llevarse a la derecha y a la izquierda, cubra las 

superficies de velcro que apuntan hacia fuera adhiriendo la parte de tela 

en ellas. Para facilitar el manejo, fije las correas 3 y 4 mediante el velcro. De 

este modo, la colocación posterior de la correa 7 será más sencilla.

Cierre la órtesis por delante del tórax fijando la pieza (6) mediante el 

velcro sobre la pieza (5).

Doble el antebrazo del lado afectado (normalmente, a 90°) y, a 

continuación, cierre el soporte del antebrazo (2) en la dirección de la 

cabeza.

Cierre el cierre de velcro del soporte del codo (4) por debajo del codo, 

de manera que este descanse de forma cómoda y segura en el espacio 

previsto a tal efecto.

Por último, cierre el cierre de velcro que queda (7), que se encuentra a la 

altura del brazo, hacia la parte delantera del cuerpo.

Retirar

Para retirar el soporte para la espalda OmoStabil de BORT, abra todas 

las mitades del cierre de la zona abdominal y de la zona del brazo y, a 

continuación, retire la órtesis.

Composición de los materiales

Espuma de poliéster (PES), poliamida (PA)

Puede consultar la composición exacta en la etiqueta textil cosida en la prenda.

Indicaciones de lavado

 Programa delicado   No lavar en seco   No usar blanqueador  

 No secar en la secadora 

 No planchar

Cierre el cierre de velcro para no dañar las otras prendas al lavar el producto.

No utilizar suavizante. Tiéndala de modo que recupere su forma original y 

déjela secar al aire libre.

Garantía

Para el producto adquirido se aplican las disposiciones legales del país en 

el que se ha adquirido el producto. Si sospecha de un caso de garantía, 

contacte con su distribuidor especializado. Antes de presentar la reclamación 

de garantía, lave el producto. Si no se han seguido debidamente las 

indicaciones de las instrucciones de uso, la garantía puede verse afectada o 

perder su validez. Quedan excluidos de la garantía el uso no conforme a las 

indicaciones, así como la inobservancia de los riesgos de aplicación o de las 

indicaciones y las modificaciones no autorizadas en el producto.

Duración de utilización/Vida útil del producto

Si el producto sanitario se maneja y utiliza debidamente, su vida útil viene 

determinada por el desgaste natural.

Obligación de notificación

Si se produce un incidente que provoque un empeoramiento importante del 

estado de salud del paciente durante el uso del producto sanitario, notifique 

el hecho a su distribuidor, a nosotros, el fabricante, o a la AEMPS (Agencia 

Española de Medicamentos y Productos Sanitarios). 

Encontrará nuestros datos de contacto en estas instrucciones de uso. Para 

conocer los datos de contacto del organismo notificado, visite el siguiente 

enlace: www.bort.com/md-eu-contact.

Eliminación 

Al final de la vida útil, el producto debe eliminarse de acuerdo con las 

normativas locales.

Declaración de conformidad

Confirmamos que este producto cumple los requisitos del Reglamento 

(UE) 2017/745 del Parlamento Europeo y del Consejo. La declaración de 

conformidad actual puede consultarse en el siguiente enlace:  

www.bort.com/conformity

Versión: 11.2019

Producto sanitario  | 

 Un solo paciente – uso múltiple

IT

 

BORT OmoStabil Bendaggio Desault

La ringraziamo per aver preferito un dispositivo medico di BORT GmbH. 

Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. In caso di domande, 

contattare il medico o il rivenditore specializzato da cui è stato ricevuto questo 

dispositivo medico.

Destinazione

Questo dispositivo medico è un’ortesi per l’articolazione della spalla per 

immobilizzarla in posizione definita.

Indicazioni

Ambito preoperatorio, postoperatorio, post-traumatico, ad es. per contusione, 

lussazione, frattura sottocapitata dell’omero, lesione della cuffia dei rotatori.

Controindicazioni

Disturbi del flusso linfatico e gonfiori poco chiari dei tessuti molli distanti 

dall’ausilio applicato, disturbi della sensibilità e della circolazione nelle regioni 

anatomiche interessate dal trattamento, patologie cutanee nella zona del 

corpo interessata.

Rischi correlati all’applicazione/Avvertenze importanti 

Questo dispositivo medico è un prodotto prescrivibile. Chiedere informazioni 

sull’uso e la durata al medico prescrittore. La selezione della misura e delle 

istruzioni adatte è effettuata dallo specialista da cui ha ricevuto il dispositivo 

medico.

 

– rimuovere il dispositivo medico prima di sottoporsi ad esami radiologici

 

– nel caso sia stato prescritto di indossarlo nelle ore notturne, fare in modo di 

evitare di limitare la circolazione sanguigna

 

– in caso di intorpidimento, allentare o, se necessario, rimuovere il dispositivo 

medico

 

– se i sintomi persistono, consultare un medico o un rivenditore specializzato

 

– utilizzare il dispositivo medico secondo le indicazioni

 

– l’uso simultaneo di altri prodotti può avvenire solo dopo aver consultato il 

suo medico

 

– non apportare alcuna modifica al prodotto

 

– non indossare su ferite aperte

 

– non utilizzare in caso di incompatibilità con uno dei materiali utilizzati

 

– non è consentito il riutilizzo del prodotto – il presente ausilio è destinato al 

trattamento di un solo paziente

 

– durante il periodo d’uso dell’ortesi: evitare l’applicazione locale di creme o 

unguenti nella zona di applicazione dell’ausilio, perché può danneggiare il 

materiale

Istruzioni per indossare l’articolo

A seconda che la fasciatura debba essere indossata sulla spalla sinistra 

o destra, orientarla in modo che l’imbottitura per le spalle semicircolare 

(1) si trovi sul lato della spalla da immobilizzare e che il supporto 

dell’avambraccio (2) penda davanti al corpo.

Poiché la fasciatura può essere indossata sia sul lato destro sia sinistro, 

coprire le superfici in velcro rivolte verso l’esterno capovolgendo il 

tessuto. Per una migliore maneggevolezza, agganciare la cinghia 3 sulla 

cinghia 4. In questo modo sarà più facile agganciare poi la cinghia 7.

Chiudere la fasciatura sul torace fissando il lembo (6) al lembo (5).

Flettere l’avambraccio del lato interessato (di solito a 90°), quindi 

chiudere il supporto per l’avambraccio (2) sollevandolo verso l’alto.

Содержание OmoStabil

Страница 1: ...gen der VERORDNUNG EU 2017 745 DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES entspricht Die aktuelle Konformitätserklärung finden Sie unter folgendem Link www bort com konformitaet Stand 11 2019 Medizinprodukt Einzelner Patient mehrfach anwendbar EN BORT OmoStabil Desault s Bandage Many thanks for placing your trust in a medical device from BORT GmbH Please read the existing instructions for use caref...

Страница 2: ...e entumecimiento afloje el producto sanitario o retírelo de ser necesario en caso de molestias persistentes consulte a su médico o distribuidor especializado emplee el producto sanitario de acuerdo con las indicaciones emplee simultáneamente con otros productos solo después de haberlo consultado con su médico no lleve a cabo ninguna modificación en el producto no lo lleve encima de heridas abierta...

Страница 3: ...chte hulpmiddel gelden de wettelijke bepalingen van het land waarin u het hulpmiddel hebt gekocht Raadpleeg uw vakhandel als u aanspraak wilt maken op garantie Reinig het hulpmiddel voordat u het terugbrengt voor een garantieclaim Als de in deze gebruiksaanwijzing vermelde instructies niet of onvoldoende in acht worden genomen kan de garantie worden beperkt of nietig worden verklaard Bij gebruik v...

Страница 4: ...are ați primit dispozitivul medical va selecta dimensiunea adecvată a acestuia și vă va oferi instruire cu privire la modul de utilizare îndepărtați dispozitivul medical înaintea examinărilor radiologice în cazul în care este prescrisă purtarea dispozitivului pe parcursul nopții evitați afectarea sistemului circulator în cazul unor senzații de amorțeală slăbiți dispozitivul medical sau îndepărtați...

Отзывы: