background image

záruka omezena nebo zaniká. Vyloučeno je záruční plnění při použití v rozporu 

s indikacemi, nedodržení aplikačních rizik, pokynů a svévolném provedení 

změn na výrobku.

Doba použití / životnost výrobku

Životnost zdravotnického prostředku je určena přirozeným opotřebením při 

řádné a vhodné manipulaci.

Oznamovací povinnost

Dojde-li při používání zdravotnického prostředku k vážnému zhoršení 

zdravotního stavu pacienta, oznamte to svému odbornému prodejci nebo nám 

coby výrobci a Státnímu ústavu pro kontrolu léčiv (SÚKL). 

Naše kontaktní údaje naleznete v tomto návodu k použití. Kontaktní údaje 

oznámeného subjektu ve vaší zemi naleznete pod následujícím odkazem: 

www.bort.com/md-eu-contact.

Likvidace 

Po ukončení použití musí být výrobek zlikvidován v souladu s místními 

předpisy.

Prohlášení o shodě

Potvrzujeme, že tento výrobek splňuje požadavky NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO 

PARLAMENTU A RADY (EU) 2017/745. Aktuální prohlášení o shodě naleznete 

na následujícím odkazu: www.bort.com/conformity

Stav: 10.2019

Zdravotnický prostředek  | 

 Jeden pacient – vícenásobné použití

ET

 

BORT MalleoStabil Õhk-/geelortoos

Täname BORT GmbH meditsiiniseadme usaldamise eest. Palun lugege 

käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi. Küsimuste korral pöörduge oma arsti 

või edasimüüja poole, kelle käest selle meditsiiniseadme saite.

Otstarve

See meditsiiniseade on hüppeliigese ortoos, mis on mõeldud ülemise 

hüppeliigese stabiliseerimiseks ühel tasandil. Selle ülesanne on kahe 

teineteisega seotud stabiliseerimiselemendi abil piirata pronatsiooni ja 

supinatsiooni. Stabiliseerimiselemendid fikseeritakse reguleeritavate rihmade 

abil.

Näidustused

Operatsioonijärgne kaitse pärast sidemete õmblust, hüppeliigese kõigi 

raskusastmetega nihestuste konservatiivne ravi, sideme rebendite, 

hüppeliigese murdude (Weberi järgi klass A) funktsionaalne ravi, krooniline 

sideme ebastabiilsus, kipsi kasutusaja lühendamine, sideme vigastused, 

ülemise hüppeliigese nihestus, sideme fibulaarne rebend, pronatsiooni- ja/või 

supinatsioonitrauma.

Vastunäidustused

Tromboosioht, kaugelearenenud veenilaiendid, perifeerne arterite 

oklusioonhaigus, lümfiringehäired, ka ebaselge põhjusega pehmete kudede 

tursed paigaldatud abivahendist eemal asuvates kehaosades, sensoorsed ja 

verevarustushäired vastavas keha piirkonnas, nahahaigused vastaval kehaosal 

Kasutamisega seotud ohud/olulised juhised 

Käesolev meditsiiniseade on toode, mis on teatavatel juhtudel väljastatav 

retsepti alusel. Konsulteerige oma arstiga kasutamise ja kestuse suhtes. 

Sobiva suuruse valib ja toote kasutamist juhendab eripersonal, kellelt 

meditsiiniseadme saite.

 

– eemaldage meditsiiniseade enne radioloogilisi uuringuid

 

– kui määratud on kandmine öösel, vältige vereringe mõjutamist

 

– tundetuse korral lõdvendage meditsiiniseadet või võtke see ära

 

– kaebuste püsimise korral võtke ühendust arsti või edasimüüjaga

 

– kasutage meditsiiniseadet näidustuste kohaselt

 

– muude toodete samaaegne kasutamine üksnes kokkuleppel teie arstiga

 

– ärge muutke toodet

 

– mitte kanda lahtistel haavadel

 

– ärge kasutage mõne kasutatud materjali talumatuse korral

 

– ei ole taaskasutatav – käesolev abivahend on mõeldud ühe patsiendi jaoks

 

– ortoosi kandmise ajal: ärge kasutage paigaldatud abivahendi piirkonnas 

lokaalselt kreeme ega salve, see võib materjali hävitada.

Paigaldusjuhis

Ortoosi paigaldamisel jälgige, et külgmised toed oleksid vastu säärt 

täpselt keskel. Tõhusa stabiliseerimise saavutamiseks kohandage 

jalatallarihm vastavalt patsiendi omadustele. Asetage lai alumine rihm ümber 

tugede ning kinnitage takjakinnisega.

Asetage ülemine rihm ümber tugede ning kinnitage takjakinnisega. 

Vajadusel reguleerige alumist rihma, et ortoos oleks tugevalt vastas.

Turse alanemisel võib MalleoStabil õhk-/geelortoos lõdvaks muutuda. 

Vajadusel reguleerige üle.

Õhk-/geelkomponendi kasutamine

Eraldage geelikomponent suunaga alt üles. Geelkomponendi 

tagasipanemisel jälgige, et paigutate selle täpselt esialgsesse kohta. Õige 

paigutusega tagatakse, et plastservad on kaetud.

Külmaravi jaoks

 

– Eemaldage õhk-/geelkomponent ja asetage üheks tunniks sügavkülmikusse.  

Märkus:

 geel ei tahku.

 

– Paigaldage õhk-/geelkomponent uuesti esialgsele kohale ortoosil.

 

– Ärge pange jahutatud õhk-/geelkomponenti vahetult nahale.

 

– Parima kandmismugavuse tagamiseks kandke alati sokki.

Eemaldamine

Ortoosi BORT MalleoStabil eemaldamiseks peate avama üksnes kaks 

ümbritsevat rihma.

Nõuanne:

 Takjapinna enneaegse kulumise vältimiseks sulgege takjakinnised.

Koostis

80 % Polüpropüleen (PP), 20 % polüamiidist veluur (PA)

Puhastamisjuhised

 Käsipesu   Mitte keemiliselt puhastada   Mitte pleegitada  

 Mitte kuivatada pesukuivatis 

 Mitte triikida

Ärge kasutage pesuloputusvahendit. Venitage vormi ja laske õhu käes 

kuivada. Sulgege takjakinnis, et vältida teiste pesuesemete kahjustamist.

Garantii

Omandatud tootele kehtivad selle riigi seadusesätted, kus olete toote 

hankinud. Garantiinõude kahtluse korral pöörduge oma edasimüüja poole. 

Puhastage toodet enne garantiinõude esitamist. Kui kasutusjuhendi juhiseid ei 

järgitud piisavalt, võib see mõjutada garantiid või selle tühistada. Garantiiõigus 

on välistatud muul kui näidustuste kohasel kasutamisel, kasutamisega seotud 

ohtude, juhiste eiramisel, samuti toote omavoliliste muudatuste tegemisel.

Toote kasutusiga

Meditsiiniseadme kasutusea määrab loomulik kulumine asja- ja 

nõuetekohasel kasutamisel.

Teatamiskohustus

Kui meditsiiniseadme kasutamisel halveneb tervislik seisund olulisel 

määral, teavitage sellest oma edasimüüjat või meid kui tootjat ning ka Eesti 

Terviseametit. 

Meie kontaktandmed leiate käesolevast kasutusjuhendist. Nimetatud asutuse 

kontaktandmed teie riigis saate järgmiselt veebiaadressilt:  

www.bort.com/md-eu-contact.

Jäätmekäitlus 

Pärast kasutamise lõppu tuleb toode vastavalt kohalikele nõuetele suunata 

jäätmekäitlusesse.

Vastavusdeklaratsiooni

Kinnitame, et käesolev toode vastab EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU 

MÄÄRUSE (EL) 2017/745 nõuetele. Kehtiva vastavusdeklaratsiooni leiate 

järgmiselt lingilt: www.bort.com/conformity

Seisuga: 10.2019

Meditsiiniseade |   Ühel patsiendil korduvalt kasutatav

BORT GmbH 

 

Am Schweizerbach 1  I  D-71384 Weinstadt  I  www.bort.com

DE

 deutsch 

Gebrauchsanweisung

EN

  english 

Instructions for use

FR

  français 

Mode d’emploi

ES

  español 

Instrucciones de uso

IT

  italiano 

Instruzioni per l’uso

NL

 nederlands Gebruiksaanwijzing

CS

  český 

Návod k použití

ET

 eesti 

Kasutusjuhend

PDF:

 ga.bort.com

Отзывы: