background image

Déclaration de conformité

Nous attestons que le présent produit est conforme aux exigences du 

RÈGLEMENT (UE) 2017/745 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL.

La déclaration de conformité actuelle figure dans le lien suivant :  

www.bort.com/conformity

État du : 12.2019

Dispositif médical  | 

 Un seul patient – à usage multiple

ES

 

BORT Férula de Stack

Muchas gracias por confiar en un producto sanitario de BORT GmbH. Lea 

atentamente estas instrucciones de uso. Si le surge cualquier duda, consulte 

a su médico o al distribuidor especializado en el que ha adquirido este 

producto sanitario.

Uso previsto

Este producto sanitario es una férula de dedo para la inmovilización de la 

articulación interfalángica distal.

Indicaciones

Fractura, luxación, lesiones de ligamentos, desgarro del tendón extensor.

Contraindicaciones

Inflamaciones inciertas de los tejidos blandos, trastornos de sensibilidad y del 

riego sanguíneo en la zona tratada, enfermedades de la piel en la zona tratada.

Riesgos de aplicación/Indicaciones importantes 

El personal especializado que le ha entregado el producto sanitario debe 

seleccionar el tamaño adecuado del producto y le explicará cómo debe usarlo.

 

– retire el producto sanitario antes de realizar un examen radiológico

 

– en caso de entumecimiento, retire el producto sanitario de ser necesario

 

– en caso de molestias persistentes, consulte a su médico o distribuidor 

especializado

 

– emplee el producto sanitario de acuerdo con las indicaciones

 

– emplee simultáneamente con otros productos solo después de haberlo 

consultado con su médico

 

– no lo lleve encima de heridas abiertas

 

– no lo emplee en caso de alergia a alguno de los materiales utilizados

 

– no lo reutilice. Este producto está destinado al cuidado de un solo paciente

Instrucciones de colocación

Coloque el dedo estirado sobre una superficie plana (como puede ser una 

mesa) y acople la férula sobre el dedo afectado, de manera que la uña se 

vea en la abertura semioval. La yema del dedo debe quedar alineada con el 

extremo de la órtesis. Asegúrese de que el extremo trasero de la órtesis no 

sobresalga de la articulación interfalángica distal. Para fijar la férula, puede 

enrollar una cinta de fijación autoadhesiva agradable para la piel (no incluida 

en el volumen de suministro) en sentido circular alrededor del extremo 

posterior de la férula.

Si la férula es demasiado larga, puede rectificarla con una fresa cónica a 

bajas revoluciones (esta rectificación debe correr a cargo exclusivamente de 

personal técnico debidamente formado).

Retirar

Para retirar la férula, quite el cierre utilizado y extráigala con cuidado.

Composición de los materiales

Piel: 100 % polietileno (PE)

Transparente: 100 % (ABS)

Indicaciones de lavado

 Lavado a mano   No lavar en seco   No usar blanqueador  

 No secar en la secadora 

 No planchar

No utilizar suavizante.

Garantía

Para el producto adquirido se aplican las disposiciones legales del país en 

el que se ha adquirido el producto. Si sospecha de un caso de garantía, 

contacte con su distribuidor especializado. Antes de presentar la reclamación 

de garantía, lave el producto. Si no se han seguido debidamente las 

indicaciones de las instrucciones de uso, la garantía puede verse afectada o 

perder su validez. Quedan excluidos de la garantía el uso no conforme a las 

indicaciones, así como la inobservancia de los riesgos de aplicación o de las 

indicaciones y las modificaciones no autorizadas en el producto.

Duración de utilización/Vida útil del producto

Si el producto sanitario se maneja y utiliza debidamente, su vida útil viene 

determinada por el desgaste natural.

Obligación de notificación

Si se produce un incidente que provoque un empeoramiento importante del 

estado de salud del paciente durante el uso del producto sanitario, notifique 

el hecho a su distribuidor, a nosotros, el fabricante, o a la AEMPS (Agencia 

Española de Medicamentos y Productos Sanitarios). 

Encontrará nuestros datos de contacto en estas instrucciones de uso. Para 

conocer los datos de contacto del organismo notificado, visite el siguiente 

enlace: www.bort.com/md-eu-contact.

Eliminación 

Al final de la vida útil, el producto debe eliminarse de acuerdo con las 

normativas locales.

Declaración de conformidad

Confirmamos que este producto cumple los requisitos del Reglamento 

(UE) 2017/745 del Parlamento Europeo y del Consejo. La declaración de 

conformidad actual puede consultarse en el siguiente enlace:  

www.bort.com/conformity

Versión: 12.2019

Producto sanitario  | 

 Un solo paciente – uso múltiple

IT

 

BORT Stecca di Stack

La ringraziamo per aver preferito un dispositivo medico di BORT GmbH. 

Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. In caso di domande, 

contattare il medico o il rivenditore specializzato da cui è stato ricevuto questo 

dispositivo medico.

Destinazione

Questo dispositivo medico è una stecca da dito per l’immobilizzazione 

dell’articolazione interfalangea distale.

Indicazioni

Frattura, lussazione, lesioni ai legamenti, rottura del tendine estensore.

Controindicazioni

Gonfiori poco chiari dei tessuti molli, disturbi sensoriali e circolatori nella 

regione del corpo da trattare, malattie cutanee nella parte del corpo da trattare.

Rischi correlati all’applicazione/Avvertenze importanti 

La selezione della misura e delle istruzioni adatte è effettuata dallo specialista 

da cui ha ricevuto il dispositivo medico.

 

– rimuovere il dispositivo medico prima di sottoporsi ad esami radiologici

 

– in caso di intorpidimento, se necessario, rimuovere il dispositivo medico

 

– se i sintomi persistono, consultare un medico o un rivenditore specializzato

 

– utilizzare il dispositivo medico secondo le indicazioni

 

– l’uso simultaneo di altri prodotti può avvenire solo dopo aver consultato il 

suo medico

 

– non indossare su ferite aperte

 

– non utilizzare in caso di incompatibilità con uno dei materiali utilizzati

 

– non è consentito il riutilizzo del prodotto – il presente ausilio è destinato al 

trattamento di un solo paziente

Istruzioni per indossare l’articolo

Posizionare il dito disteso su una superficie piana (p. es. un tavolo) e mettere 

la stecca sul dito interessato in modo che l’unghia sia visibile nell’apertura 

semi-ovale. La punta del dito deve essere a filo con l’estremità dell’ortesi. Si 

prega di notare che l’estremità posteriore dell’ortesi non deve estendersi oltre 

l’articolazione interfalangea prossimale (PIP). Per fissare la stecca, è possibile 

avvolgere circolarmente un nastro di fissaggio autoadesivo ben tollerato dalla 

pelle (non incluso) attorno alla parte posteriore della stecca.

Se la stecca è troppo lunga, può essere lavorata a bassa velocità con 

una fresatrice a imbuto(questa lavorazione deve essere effettuata solo da 

personale addestrato).

Rimozione

Per togliere la stecca, rimuovere il fissaggio utilizzato ed estrarre la stecca 

con cautela.

Composizione dei materiali

Color carne: 100% polietilene (PE)

Trasparente: 100% (ABS)

Istruzioni per la pulizia

 Lavaggio a mano   Non lavare a secco   Non candeggiare  

 Non asciugare in asciugatrice 

 Non stirare

Non utilizzare alcun ammorbidente.

Garanzia

Per il prodotto acquistato si applicano le leggi del Paese in cui è stato 

comprato. Se si sospetta un difetto che giustifica una richiesta di intervento in 

garanzia, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Si raccomanda di pulire 

il prodotto prima di presentare una richiesta di intervento in garanzia. Se le 

indicazioni delle istruzioni per l’uso non sono state adeguatamente rispettate, 

la garanzia potrebbe essere compromessa o annullata. La garanzia è esclusa 

in caso di utilizzo non conforme alle indicazioni, inosservanza dei rischi 

correlati all’applicazione e delle indicazioni, come pure in caso di modifiche 

non autorizzate al prodotto.

Vita utile/durata utile del prodotto

La durata utile del dispositivo medico è determinata dall’usura naturale se 

maneggiato correttamente e in conformità alle istruzioni per l’uso.

Obbligo di segnalazione

In caso di grave deterioramento dello stato di salute durante l’utilizzo del 

dispositivo medico, segnalarlo al rivenditore specializzato o a noi in quanto 

produttori, inoltre in Italia anche al Ministero della Salute.

I nostri dati di recapito si trovano in queste istruzioni per l’uso. I dati di 

recapito dell’organismo notificato nel rispettivo Paese sono indicati nel 

seguente link: www.bort.com/md-eu-contact.

Smaltimento 

Dopo l’uso, il prodotto deve essere smaltito in conformità alle normative locali.

Dichiarazione di conformità

Si dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti del REGOLAMENTO 

(UE) 2017/745 DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO.

La dichiarazione di conformità aggiornata si trova al seguente link:  

www.bort.com/conformity

Aggiornato al: 12.2019

Dispositivo medico  | 

 Singolo paziente – uso multiplo

NL

 

BORT Stack-spalk

Hartelijk dank voor uw vertrouwen in een medisch hulpmiddel van BORT GmbH. 

Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Als u vragen hebt, raadpleeg 

dan uw arts of de vakhandel waar u dit medische hulpmiddel gekocht hebt.

Beoogd gebruik

Dit medische hulpmiddel is een vingerspalk voor immobilisatie van het 

DIP-gewricht.

Indicaties

Fractuur, luxatie, bandletsel, afgescheurde strekpees.

Contra-indicaties

Onverklaard oedeem van weke delen, overgevoeligheids- en 

doorbloedingsstoornissen van het te behandelen lichaamsdeel, 

huidaandoeningen van het te behandelen lichaamsdeel.

Gebruiksrisico’s/belangrijke instructies 

De vakhandel bij wie u het hulpmiddel koopt, kiest de juiste maat van het 

hulpmiddel en geeft u de gebruiksinstructies.

 

– Dit medische hulpmiddel moet voorafgaand aan radiologische onderzoeken 

worden afgedaan.

 

– Bij een doof gevoel moet dit medische hulpmiddel worden afgedaan.

 

– Raadpleeg uw arts of de vakhandel bij aanhoudende klachten.

 

– Dit medische hulpmiddel mag alleen conform de indicaties worden gebruikt.

 

– Gelijktijdig gebruik van andere producten uitsluitend na overleg met uw arts.

 

– Niet dragen op open wonden.

 

– Niet gebruiken bij allergie of overgevoeligheid voor een van de gebruikte 

materialen.

 

– Niet geschikt voor hergebruik: dit hulpmiddel is uitsluitend bestemd voor 

het behandelen van één patiënt.

Aanwijzingen voor het aantrekken

Leg de vinger gestrekt op een vlak oppervlak (bv. een tafel) en steek de spalk 

zodanig over de betreffende vinger dat de nagel in de half-ovale opening 

te zien is. De vingertop moet gelijk vallen met het uiteinde van de orthese. 

Let erop dat het uiteinde aan de achterkant van de orthese niet boven 

het PIP-gewricht mag uitkomen. Om de spalk te bevestigen kunt u een 

huidvriendelijk, zelfklevend fixatiebandje (niet bijgeleverd) circulair om het 

achterste uiteinde van de spalk wikkelen.

Als de spalk te lang is, kan deze met een trechterfrees op een laag toerental 

bewerkt worden. (Dit mag uitsluitend worden uitgevoerd door hiervoor 

opgeleide professionals.)

Afnemen

Voor het afnemen van de orthese verwijdert u de gebruikte sluiting en trekt u 

de spalk voorzichtig van de vinger af.

Materiaalsamenstelling

Huidkleur: 100% polyethyleen (PE)

Transparant: 100% (ABS)

Reinigingsinstructies

 Handwas   Niet chemisch reinigen   Geen bleekmiddel gebruiken  

 Niet drogen in de wasdroger 

 Niet strijken

Geen wasverzachter gebruiken.

Garantie

Voor het gekochte hulpmiddel gelden de wettelijke bepalingen van het 

land waarin u het hulpmiddel hebt gekocht. Raadpleeg uw vakhandel als 

u aanspraak wilt maken op garantie. Reinig het hulpmiddel voordat u het 

terugbrengt voor een garantieclaim. Als de in deze gebruiksaanwijzing 

vermelde instructies niet of onvoldoende in acht worden genomen, kan de 

garantie worden beperkt of nietig worden verklaard. Bij gebruik voor een 

hier niet vermelde indicatie, bij veronachtzaming van de gebruiksrisico’s en 

-instructies, en bij eigenhandig uitgevoerde veranderingen, is de garantie nietig.

Gebruiks- en levensduur van het hulpmiddel

De levensduur van dit medische hulpmiddel wordt bepaald door de natuurlijke 

slijtage bij vakkundig gebruik conform de indicatie.

Meldplicht

Als het gebruik van dit medische hulpmiddel leidt tot een ernstige 

verslechtering van de gezondheidstoestand, moet u dit melden aan 

uw vakhandel of aan ons als fabrikant, maar ook aan de IGJ (Inspectie 

Gezondheidszorg en Jeugd).

U vindt onze contactgegevens in deze gebruiksaanwijzing. De contactgegevens 

van de aangemelde instantie vindt u via de volgende link:  

www.bort.com/md-eu-contact.

Weggooien 

Wanneer de levensduur van het hulpmiddel is verstreken, moet dit hulpmiddel 

conform de plaatselijke voorschriften worden weggegooid.

Conformiteitsverklaring

Wij bevestigen dat dit hulpmiddel voldoet aan de eisen van VERORDENING 

(EU) 2017/745 VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD. De actuele 

conformiteitsverklaring vindt u via de volgende link: www.bort.com/conformity

Versie: 12-2019

Medisch hulpmiddel  | 

 Eén patiënt – meervoudig gebruik

Содержание 470 100

Страница 1: ... Only trained expert staff should carry out this processing Removal To remove the splint remove the fastener used and pull the splint off cautiously Material composition Skin 100 polyethylene PE Transparent 100 ABS Cleaning information Hand washing Do not clean chemically Do not bleach Do not dry in a tumble dryer Do not iron Do not use fabric conditioner Guarantee The legal regulations of the cou...

Страница 2: ...deve estendersi oltre l articolazione interfalangea prossimale PIP Per fissare la stecca è possibile avvolgere circolarmente un nastro di fissaggio autoadesivo ben tollerato dalla pelle non incluso attorno alla parte posteriore della stecca Se la stecca è troppo lunga può essere lavorata a bassa velocità con una fresatrice a imbuto questa lavorazione deve essere effettuata solo da personale addest...

Страница 3: ...avalt kohalikele nõuetele suunata jäätmekäitlusesse Vastavusdeklaratsiooni Kinnitame et käesolev toode vastab EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUSE EL 2017 745 nõuetele Kehtiva vastavusdeklaratsiooni leiate järgmiselt lingilt www bort com conformity Seisuga 12 2019 Meditsiiniseade Ühel patsiendil korduvalt kasutatav PL BORT Szyna na palec według Stacka Dziękujemy za zaufanie firmie BORT GmbH i jej...

Страница 4: ...în cazul utilizării acestuia în mod corespunzător și conform recomandărilor Obligația de notificare Aveți obligația de a notifica distribuitorului specializat de la care a fost achiziționat produsul sau producătorului precum și Agenției Naționale a Medicamentului și a Dispozitivelor Medicale orice eveniment care duce la agravarea semnificativă a stării dumneavoastră de sănătate în timpul utilizări...

Отзывы: