background image

12

Verwendung der Abzugshaube

Bedienung

In der ausgeschalteten Stellung wird durch Drücken einer beliebigen Taste die Standby-Funktion 
aktiviert und werden die Symbole mit weichem Licht beleuchtet, so dass Sie die Funktionen sehen 
und einstellen können. Durch erneutes Drücken einer der Tasten wird die entsprechende Funktion 
aktiviert und wird das Symbol blau beleuchtet. Um Energie zu sparen, ist eine Einrichtung vor-
handen, die, nachdem alle Funktionen ausgeschaltet sind, die Tasten in die Ruhestellung versetzt 
und diese etwa 1 Minute lang mit weichem Licht beleuchtet werden. Danach werden sie ausge-
schaltet.
An der Abzugshaube befinden sich 6 Tasten:

 

 D 

F

A: Beleuchtung BORETTI LUMINA LED ein/aus
B: Motor ein/aus
C: Motor langsamer
D: Motor schneller
E: Nachlaufstellung
F: Anzeige Kohlefilterwechsel/Reinigung Fettfilter

Motor

Der  Motor  besitzt  4  Stellungen.  Das  Display 
zeigt wie folgt an, welche Stellung gewählt ist:
Stellung 1:  Taste C blinkt mit blauer  

Beleuchtung

Stellung 2: Taste C ist blau beleuchtet
Stellung 3: Taste D ist blau beleuchtet
Stellung 4:  Taste D blinkt mit blauer  

Beleuchtung

Wärmesensor

Bei  eingeschalteter  Automatikfunktion  wird 
die  Motordrehzahl  automatisch  mittels  eines 
Wärmesensors  in  der  Abzugshaube  geregelt. 
Die  Verwendung  dieser  Funktion  wird  nur  bei 
intensiver  Nutzung  der  Kochfläche  empfohlen 
(zwei  oder  mehr  Kochzonen  oder  Brenner  in 
Betrieb). 
Die  Automatikfunktion  wird  durch  gleichzeiti-
ges  Drücken  der  Tasten  C    und  D    aktiviert. 
Die  Abzugshaube  arbeitet  automatisch,  und 
der  Wärmesensor  regelt  automatisch  entsp-
rechend  der  Temperatur  der  Kochfläche  die 

Motordrehzahl. Taste B blinkt, um anzuzeigen, 
dass der Wärmesensor eingeschaltet ist.
Um  wieder  zur  manuellen  Funktionsweise 
zurückzukehren,  müssen  die  Tasten  C  und  D  
gleichzeitig  gedrückt  werden.  Die  einwand-
freie  Funktion  des  Wärmesensors  hängt  vom 
Abstand  zwischen  der  Abzugshaube  und  der 
Kochfläche  ab.  Je  größer  dieser  Abstand  ist, 
desto weniger empfindlich ist der Sensor.

Nachlaufstellung

Die  Abzugshaube  ist  mit  einer  so  genannten 
Nachlaufstellung  versehen.  Die  Nachlaufstel-
lung  ist  ein  Timer,  der  die  Abzugshaube  nach 
einigen Minuten ausschaltet, so dass Sie nach 
dem Kochen die Abzugshaube noch einige Zeit 
laufen  lassen  können,  damit  auch  die  letzten 
Kochgerüche aus der Küche entfernt werden, 
während Sie das Essen genießen. 
Durch Drücken der Taste E kann die Nachlauf-
stellung  eingestellt  werden.  Durch  einmaliges 
Drücken  wird  der  Timer  auf    5  Minuten  ein-
gestellt  und  Taste  E  blinkt  wiederholt  einmal 

Содержание SH SERIES

Страница 1: ...SH RANGE NL FR D EN GEBRUIKSAANWIJZING NOTICE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS Boretti B V Afzuigkappen 01 ...

Страница 2: ... aandachtig door te lezen teneinde problemen te voorkomen en u ervan te verzekeren dat u als gebruiker op de hoogte bent van de juiste en veilige werking van dit product Mochten er ondanks het lezen van deze handleiding of tijdens het gebruik van uw Boretti vragen ontstaan dan vernemen wij dat graag van u Op de achterzijde van deze handleiding kunt u de adresgegevens vinden van Boretti Wij wensen ...

Страница 3: ...rbuis zo kort mo gelijk te maken met zo min mogelijk bochten Tevens is het raadzaam om een gladde buis te gebruiken om weerstand zoveel mogelijk te voorkomen Dit is ontzettend belangrijk voor de beste werking van uw afzuigkap Let op bij de afzuigkap wordt geen afvoerbuis bijgeleverd In het geval het niet mogelijk is stoom naar bui ten af te voeren kan de afzuigkap in de filter versie F recirculati...

Страница 4: ...erking te gebruiken worden de motorsnelheden automatisch inge schakeld door middel van een warmtesensor ondergebracht in de afzuigkap Deze werking wordt alleen aangeraden bij een intensief ge bruik van het kookvlak twee of meer kookzones of branders in gebruik De automatische werking wordt geactiveerd door tegelijkertijd op de toetsen C en D te drukken De afzuigkap werkt automatisch en de warmtese...

Страница 5: ...et gebruik van open vlammen is schadelijk voor de filters elektronica motor en verlichting en kan brand veroorzaken Het frituren moet geschie den met voortdurende controle om te voorko men dat verhit vet in brand raakt Wat betreft technische en veiligheidsmaat regelen voor de rookafvoer dient u zich strikt te houden aan de regelingen voorzien door de plaatselijke bevoegde autoriteiten de tweede ke...

Страница 6: ...vous conseillons de lire attentivement son mode d emploi afin d éviter tout problème et de vous garantir une utilisation correcte et en toute sécurité Si vous aviez cependant des questions à la lecture de ce mode d emploi ou en cours d utilisation de votre produit Boretti n hésitez pas à nous en faire part Vous trouverez les coordonnées de Boretti au verso de ce mode d emploi Nous vous souhaitons ...

Страница 7: ... collecte local pour les appareils électroménagers mis au re but Avec un traitement correct les matériaux précieux peuvent être recyclés de façon intelli gente Avant de mettre votre appareil au rebut il importe de couper le câble d alimentation élec trique et de le jeter avec la fiche Cet appareil est doté de marques conformément à la directive européenne 2002 96CE relative aux déchets d appareils...

Страница 8: ...e fonctionnement automatique les vitesses du moteur sont automatiquement adaptées au moyen d un capteur de chaleur in tégré dans la hotte Ce fonctionnement est uni quement conseillé en cas d utilisation intensive du plan de cuisson deux zones de cuisson ou brûleurs ou plus en cours d utilisation Ce fonctionnement automatique est activé en pressant simultanément les touches C et D La hotte fonction...

Страница 9: ...lisation d une flamme ou verte est néfaste pour les filtres l électronique le moteur et l éclairage et peut occasionner un incendie La friture doit se faire sous un con trôle permanent pour éviter que les graisses chauffées ne s enflamment En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité pour l évacuation des fumées vous devez vous en tenir scrupuleusement aux règlements prévus par les aut...

Страница 10: ...lefonbuchs in Händen sondern ein handliches sehr gut lesbares Exemplar Genau so ist auch Ihr Gerät das heißt verständlich und übersichtlich Wir empfehlen Ihnen vor Inbetriebnahme Ihres Geräts diese Anleitung aufmerk sam durchzulesen damit es nicht zu Problemen kommt Falls nach dem Lesen der Anleitung oder im Einsatz noch Fragen zum Produkt auftauchen können Sie sich jederzeit an uns wenden Wir wün...

Страница 11: ...a für die Entgegennahme von Haushalts Altgeräten ab Bei entsprechender Verarbei tung können Wertstoffe in intelligenter Weise wiederverwertet werden Bevor Sie das Gerät entsorgen müssen Sie das Netzkabel ab schneiden und zusammen mit dem Stecker entfernen Dieses Gerät besitzt die Kennzeichnung gemäß der europäischen Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte In dieser Richtlinie s...

Страница 12: ...ktion wird die Motordrehzahl automatisch mittels eines Wärmesensors in der Abzugshaube geregelt Die Verwendung dieser Funktion wird nur bei intensiver Nutzung der Kochfläche empfohlen zwei oder mehr Kochzonen oder Brenner in Betrieb Die Automatikfunktion wird durch gleichzeiti ges Drücken der Tasten C und D aktiviert Die Abzugshaube arbeitet automatisch und der Wärmesensor regelt automatisch entsp...

Страница 13: ...aube zu kochen Die Verwendung offener Flammen ist schädlich für die Filter die Elektro nik den Motor und die Beleuchtung und kann Brand verursachen Beim Frittieren ist eine ständige Kontrolle erforderlich um zu vermei den dass erhitztes Fett in Brand gerät Bezüglich der technischen und Sicherheits maßnahmen für den Rauchabzug müssen die Vorschriften der zuständigen lokalen Behörden strikt eingehal...

Страница 14: ... to use the product This will prevent possible problems and ensure that you are aware of the correct and safe use of this product In the event that queries arise once you have read the manual or at any time during the use of your Boretti product we will be happy to help you Please refer to the back cover of this manual for Boretti s contact details We hope you enjoy the product Boretti ...

Страница 15: ...ct as short as pos sible with as few bends as possible It is also advisable to use a smooth duct in order to keep resistance to the minimum This is extremely important for the best operation of your ex tractor Note No ducting is supplied with the extrac tor If it is not possible to vent the steam outside the extractor can be used in the filter mode F recirculation by fitting carbon filters The fil...

Страница 16: ...itched auto matically by means of a heat sensor fitted in the hood This mode is recommended only for intensive use of the cooking surface when two or more cooking zones or burners are in use The automatic mode is activated by pressing buttons C and D at the same time The extrac tor operates automatically and the heat sensor automatically adjusts the motor speed to the temperature of the cooking su...

Страница 17: ...king on open flames under the extraction hood is strictly forbidden Open flames will damage the filters electronics mo tor and illumination and can start a fire When frying watch out constantly that hot fat does not catch fire Strictly observe the technical and safety regu lations for the extraction of smoke as laid down by the relevant local authorities time will set the timer at 20 minutes and b...

Страница 18: ...Vetfilter Filtro antigrasa Filtro antigrasso Fettfilter Anti grease Filter Filtre antigraisse Aktivkohlefilter Charcoal Filter Filtre à charbon Koolstoffilter Filtro al carbòn Filtro al carbone ...

Страница 19: ...Fettfilter Anti grease Filter Filtre antigraisse Vetfilter Filtro antigrasa Filtro antigrasso Aktivkohlefilter Charcoal Filter Filtre à charbon Koolstoffilter Filtro al carbòn Filtro al carbone ...

Страница 20: ......

Страница 21: ......

Страница 22: ...llard 17 1454 AT Watergang T 31 0 20 4363439 F 31 0 20 4361326 S 0900 2352673 service E info boretti com The Netherlands N V BORET TI S A Rupelweg 16 2850 Boom T 32 0 3 4508180 F 32 0 3 4586847 E info boretti com Belgium ...

Отзывы: