BORETTI Majestuoso Скачать руководство пользователя страница 15

15

• Ne fumez pas! 
• Couper le gaz à la source, mettez les commandes

des brûleurs sur 

‘OFF’

• Attendez cinq minutes avant d’essayer de 

nouveau. 

• Vérifiez l’alimentation en gaz et les raccords. 
• Répétez la procédure d’allumage et, si le barbecue

ne fonctionne toujours pas comme il faut,
COUPEZ LE GAZ À LA SOURCE, METTEZ LES
COMMANDES DES BRÛLEURS SUR ‘OFF’, 
attendez que le barbecue refroidisse et procédez
aux vérifications suivantes : 

a) Mauvais alignement d’une (ou de plusieurs)
rampe(s) à gaz et au-dessus d’un (ou de
plusieurs) orifices(s).   

ACTION CORRECTIVE:

Repositionnez la rampe à

gaz pour l’asseoir correctement au-dessus de
l’orifice. 

b) Obstruction de la conduite de gaz 

ACTION CORRECTIVE: 

Enlevez le tuyau du 

barbecue.  Ouvrez le robinet de gaz pendant une
seconde pour dégager toute obstruction de la
conduite.  Coupez le gaz à la source et raccordez
le tuyau au barbecue. 

c) Orifice bouché 

ACTION CORRECTIVE:

Enlevez les articles lâches

à l’intérieur du corps du barbecue.  Enlevez les
brûleurs en retirant la goupille fendue en-dessous
du « pied » du brûleur à l’aide d’un tournevis ou
d’une pince à becs fins.  Soulevez chaque brûleur
pour le dégager de l’orifice de la valve à gaz et
enlevez toute obstruction au moyen d’un fil de
faible diamètre.  Réinstallez les brûleurs 
au-dessus des orifices et positionnez chaque 
« pied » de brûleur dans l’étrier prévu dans la 
partie inférieure du corps du barbecue.  Remettez
les goupilles fendues.  Remettez en place les 
éléments de cuisson. 

d) Mauvais alignement de l’allumeur sur le brûleur 

ACTION CORRECTIVE:

La pointe de l’électrode

doit être tournée vers le boîtier du collecteur.
L’écartement entre l’électrode de la bougie et la
pointe du boîtier du collecteur doit être compris
entre 3 et 5 mm.  Ajustez au besoin en pliant
l’électrode avec précaution.  

S’il est nécessaire de réallumer pendant que le 
barbecue est encore chaud, il faut attendre au moins
cinq minutes avant de procéder à l’allumage. 

(Ceci

permet au gaz accumulé de se dissiper).

Si, malgré toutes les vérifications et actions 
correctives, le barbecue ne fonctionne toujours pas
comme il faut, contactez le magasin qui vous a
vendu le barbecue ou le réparateur d’appareils à gaz. 

SI LE BARBECUE NE FONCTIONNE PAS
COMME IL FAUT 

Avant le premier emploi et au début de chaque 
saison de barbecue: 
• Lisez attentivement les instructions concernant la

sécurité, l’allumage et l’utilisation du barbecue.

• Vérifiez que les orifices des valves à gaz, les 

rampes à gaz et les orifices de combustion des
brûleurs ne sont pas bouchés.

• Vérifiez que la rampe à gaz est correctement 

positionnée au-dessus de l’orifice de la valve. 

• Vérifiez que la bonbonne est pleine. 
• Au moyen d’une solution d’eau savonneuse, 

vérifiez qu’il n’y a pas de fuite de gaz. 

• Mettez les boutons de commande des brûleurs

sur 

‘OFF’

et ouvrez le robinet de gaz. 

PREMIER EMPLOI / EMPLOI APRÈS
UNE LONGUE PÉRIODE DE 
NON-UTILISATION 

E

C

D

A

B

• Les boutons de commande (A) des brûleurs en

position 

‘OFF’

, ouvrez le robinet de gaz. 

• Lors de l’assemblage initial, les conduites de gaz

et les brûleurs (E) sont pleins d’air.  
Les conduites doivent se remplir de gaz.  
Plusieurs essais seront peut-être nécessaires
avant que le gaz ne s’allume. 

• Appuyez sur le bouton d’allumage (B) et vérifiez

qu’il y a formation d’étincelles au niveau des 
collecteurs de gaz (C) en acier inoxydable. 

• S’il n’y a pas formation d’étincelles, vérifiez que le

câble d’allumage est convenablement raccordé  à
la bougie d’allumage (en-dessous de l’avant du
barbecue). 

• La formation d’étincelles établie ou rétablie, 

mettez les commandes (A) sur ‘

HI’

en appuyant

en même temps sur le bouton d’allumage (B). 

REMARQUE: Lors de chaque vérification,
assurez-vous que les autres commandes de
brûleur sont en position ‘OFF’.

• Si les brûleurs ne s’allument pas, fermez le gaz à

la source et vérifiez qu’il n’y a pas d’obstructions.

FONCTIONNEMENT DES BRÛLEURS 
ET INSPECTION DU SYSTÈME 
D’ALLUMAGE 

Avant de vous servir de votre barbecue pour la 
première fois, brûlez les huiles résiduelles et 
lesmatières étrangères présentes sur votre
gril/plaque/plat. 
• Avec le couvercle / la hotte complètement

ouvert(e), faites fonctionner les brûleurs sur 

‘HI’

pendant environ 10 à 15 minutes.   

• Essayez avec un chiffon gras pour enlever les

résidus.  Laissez refroidir, puis lavez à l’eau
savonneuse avec une brosse de ménage.
Essuyez avec un torchon. 

MÉTHODE DE ‘RODAGE’ 

LES ARAIGNÉES ET LES INSECTES TISSENT 
PARFOIS LEURS TOILES OU FONT LEURS NIDS
DANS LES RAMPES À GAZ.  CES OBSTRUCTIONS
DE LA CIRCULATION DU GAZ SONT UNE CAUSE
POSSIBLE D’INCENDIE.  
CETTE CONDITION, DÉNOMMÉE ‘RETOUR DE
FLAMME’, EST SUSCEPTIBLE D’ENDOMMAGER
SÉVÈREMENT LE BARBECUE ET DE CRÉER UN
MILIEU D’UTILISATION DANGEREUX.   
IL EST CONSEILLÉ D’INSPECTER ET DE 
NETTOYER RÉGULIÈREMENT LES RAMPES À
GAZ. 

MODE D’EMPLOI DU BRÛLEUR 
PRINCIPAL

• Le couvercle doit être ouvert avant d’allumer. 
• Mettez les commandes de brûleur sur ‘

OFF’

et

ouvrez la valve à gaz. 

• Appuyez sur la commande du brûleur voulu et

tournez-la pour la mettre sur 

‘HI’

; appuyez en

même temps sur le bouton d’allumage 
électronique. 

REMARQUE: Si le brûleur ne s’allume pas,
éteignez en mettant la commande sur ‘OFF’; 
attendez 5 minutes avant de d’essayer de 
nouveau.

• Répétez la procédure d’allumage pour les autres

brûleurs.  

• Si vous ne parvenez pas à allumer le barbecue.  

Consultez : Si le barbecue ne fonctionne pas
comme il faut.

REMARQUE: Vérifiez soigneusement l’étanchéité
de tous les raccords avec de l’eau savonneuse
avant d’allumer le barbecue.

PROCÉDURE DE FONCTIONNEMENT
DE LA RÔTISSERIE

REMARQUE: Du fait de son emplacement, le
brûleur est sensible au vent qui risque de 
diminuer la performance de votre rôtisserie. Il est
donc préférable de ne pas utiliser le brûleur en
cas de vent.

Pour des résultats optimaux, toujours utiliser la 
rôtisserie avec le capot baissé.  

MODE D’EMPLOI DU BRÛLEUR
LATÉRAL 

• Le couvercle doit être ouvert avant d’allumer. 
• Appuyez sur la commande du brûleur et 

tournez-la jusqu’à ce que vous entendiez un
déclic.  Ce déclic déclenchera une étincelle qui
allumera le brûleur.  

• S’il ne se produit pas d’étincelle, utilisez une

allumette pour allumer le brûleur. 

• Utilisez un wok ou une poêle d’un diamètre 

maximal de 300 mm.  Des casseroles plus larges
risquent de causer une décoloration du fini de
surface.

IMPORTANT:

Ne mettez

jamais tous les brûleurs sur

‘HI’

lorsque vous cuisinez

avec la hotte 
baissée.
• Utilisez les brûleurs

seulement de la manière
indiquée dans 
l’illustration lors que vous
cuisinez avec la hotte baissée. 

• Placez le pare-flamme et la plaque à griller ou la

casserole au-dessus des brûleurs centraux.

• Placez la lèchefrite sur le pare-flamme pour

recueillir les jus de viande qui serviront à faire la
sauce. 

• Fermez la hotte et mettez les brûleurs sur 

‘LO’

• Vérifiez régulièrement la cuisson.

CUISSON AVEC LA HOTTE BAISSÉE

CH

FR

P80140128K 131205  13/12/05  1:36 PM  Page FR15

Содержание Majestuoso

Страница 1: ...Instrucciones de armado 1 11 GB FR NL ES IE CH BE LU Operating instructions 12 13 Mode d emploi 14 15 Gebruiksinstructies 16 17 Instrucciones de funcionamiento 18 19 GB FR NL ES IE CH BE LU Majestuoso...

Страница 2: ...020J 1 77 Gas cylinder strap P05314001V 1 Hardware pack P06003054A 1 Ref Description Part No Qty 1 Stainless steel hood P00117366A 1 2 Stainless steel hood trim plate P0011436KA 1 3 Hood side panel le...

Страница 3: ...26 11 71 16 15 31 4 2 1 3 5 7 This diagram is provided to assist you identify parts if replacement is necessary Contact your place of purchase or the manufacturer to enquire about parts availability a...

Страница 4: ...rner cast iron P02002006A 1 53 Heat insulating ring for main burner valve P06801007F 6 Hardware pack P06003055A 1 Ref Description Part No Qty 1 Stainless steel hood P00117366A 1 2 Stainless steel hood...

Страница 5: ...e manufacturer to enquire about parts availability and or service PARTS DIAGRAM MAJESTUOSO Inbuilt 6 8 10 12 24 25 35 18 23 14 19 13 22 13a 39 40 29 28 30 17a 32 33 38 17b 46 45 50 49 51 52 34 37 48 2...

Страница 6: ...d screw Qty 16 1 1 4 x 2 Phillips head screw Qty 4 4 1 4 x 1 2 Phillips head screw Qty 4 5 1 4 x 1 2 Phillips head screw Qty 4 6 1 4 x 2 Phillips head screw Qty 4 2 1 4 x 1 2 Phillips head screw Qty 8...

Страница 7: ...ps head screw Qty 2 7 8 3 16 x 9 mm Phillips head screw Qty 4 NOTE Repeat steps 4 9 for RHS door 9 1 4 x 1 2 Phillips head screw Qty 2 10 1 4 x 11 2 Phillips head screw Qty 6 11 P80140128K 131205 13 1...

Страница 8: ...Qty 2 15 Side shelf spacer Qty 4 1 4 x 11 2 Phillips head screw Qty 4 13 1 4 x 3 4 flat head screw Qty 4 14 Manual lighting stick Qty 1 M4 x 8 mm Phillips head screw Qty 1 12 P80140128K 131205 13 12 0...

Страница 9: ...ilt 320 mm minimum 1450 1460 mm 200 mm minimum 530 mm DO NOT OBSTRUCT THE VENTILATION OPENINGS IN THE TROLLEY NE PAS BOUCHER LES OUVERTURES DE VENTILATION DANS LE CHARIOT DE VENTILATIEOPENINGEN IN DE...

Страница 10: ...COOKING COMPONENT INSTALLATION 10 CONNECTION AND TESTING OF GAS CONNECTION B A LIGHT BBQ WITH MATCH IGNITION BATTERY MAJESTUOSO INBUILT MAJESTUOSO AA battery P80140128K 131205 13 12 05 1 36 PM Page 10...

Страница 11: ...11 COOKING WITH HOOD OPEN COOKING WITH HOOD DOWN 250 P80140128K 131205 13 12 05 1 36 PM Page 11...

Страница 12: ...the gas and check for leaks See Checking For Gas Leaks Ensure this procedure is carried out in a flame free atmosphere Input Main burner Side burner 23 kW 1670 grams hr 4 5 kW 330 grams hr Rotisserie...

Страница 13: ...tubes and burner ports for any obstructions Check that burner tube is properly located over the valve orifice Check to see if the cylinder is filled Check for gas leaks using soapy water solution Set...

Страница 14: ...PANNEAU LAT RAL DU CHARIOT DIMENSIONS mm H 1260 1510 L 1900 P 655 725 N ENTREPOSEZ PAS ET N UTILISEZ PAS D ESSENCE OU D AUTRES VAPEURS ET LIQUIDES INFLAMMABLES A PROXIMIT DU BARBECUE N ENTREPOSEZ PAS...

Страница 15: ...noxydable S il n y a pas formation d tincelles v rifiez que le c ble d allumage est convenablement raccord la bougie d allumage en dessous de l avant du barbecue La formation d tincelles tablie ou r t...

Страница 16: ...J HET AANSTEKEN VAN DE BARBECUE NOOIT OVER HET BRAADROOSTER GEBRUIK BIJ HET BARBECUE N BESTEK MET HOUTEN HANDGREPEN OF GOED GE SOLEERDE OVENWANTEN NOOIT VERANDERINGEN OF MODIFICATIES AAN DE REGULATEUR...

Страница 17: ...peningen en de slangen en uitgangen van de branders op eventuele obstructies Controleer of de slang van de brander goed op de kraanopening sluit Controleer of de cilinder gevuld is Controleer met behu...

Страница 18: ...N mm ALTO 1250 1510 ANCHO 1900 PROFUNDIDAD 655 725 NO ALMACENE NI USE COMBUSTIBLE U OTROS VAPORES O L QUIDOS INFLAMABLES CERCA DEL ASADOR NO ALMACENE GARRAFAS VAC AS O LLENAS DEBAJO O CERCA DEL ASADOR...

Страница 19: ...nistro de gas PRIMER USO USO DESPU S DE UN LARGO TIEMPO Con los controles de los quemadores A en la posici n OFF Apagado abra el paso de gas Cuando arme el asador por primera vez las l neas de gas y l...

Страница 20: ...e votre barbecue diff rent selon la r gion ou les caract ristiques stipul es par le concessionnaire CH NL BE LU ATTENTIE Deze informatie is alleen bedoeld als gids Onderdelen in uw BBQ specificatie en...

Отзывы: