background image



Grasp the two frame tubes in each assembly and pivot them apart. 
Ensure the tubes click into place in the 

open

 position.

Tome los dos tubos del armazón de cada conjunto y sepárelos. 
Asegúrese de que los tubos queden trabados en su lugar en 
posición

abierta

.

Saisir les deux tubes du cadre de chaque module et les séparer 
en les faisant pivoter. Véri

 er que les tubes se mettent bien en 

place en position 

ouverte

 (un déclic doit se produire).

Locate the (2) base frame tubes. 
These are identical parts. 

Localice los (2) tubos del armazón de 
la base. Se trata de partes idénticas.

Repérer les (2) tubes du cadre de 
base. Il s’agit de pièces identiques.

Place a base frame tube on the 

 oor as shown, with its spring-loaded 

buttons pointing away from you. Insert each end of the tube into the front 
tube of the left and right frame/pivot assemblies.

Coloque un tubo del armazón de la base en el suelo, como se muestra, 
de modo que los botones de resorte apunten en dirección contraria a 
usted. Inserte cada extremo del tubo en el tubo delantero de los conjuntos 
armazón/pivote izquierdo y derecho.

Placer un tube du cadre de base sur le sol comme indiqué sur le schéma, 
en tournant les boutons à ressort dans votre direction. Insérer chaque ex-
trémité du tube dans le tube avant des modules cadre/pivot gauche et droit.





















Place the rear base frame tube across the rear of the swing as shown to the right, 
with its spring-loaded buttons pointing toward you. Insert each end of the tube into 
the rear tube of the left and right frame/pivot assemblies.

Coloque el tubo trasero del armazón de la base en la parte trasera de la mecedora, 
como se muestra a la derecha, de modo que los botones de resorte apunten hacia 
usted. Inserte cada extremo del tubo en el tubo trasero de los conjuntos armazón/
pivote izquierdo y derecho.

Placer un tube du cadre de base à l’arrière de la balançoire comme 
indiqué sur le schéma à droite, en tournant les boutons à ressort 
dans votre direction. Insérer chaque extrémité du tube dans le 
tube arrière des modules cadre/pivot gauche et droit.







Verify that the spring-loaded button at each corner of the base frame has 
clicked into place to secure the frame.

Veri

 que que el botón de resorte de cada esquina del armazón de la 

base se haya trabado en su lugar para asegurar el armazón.

Véri

 er que le bouton à ressort dans chaque coin du cadre de base est 

bien en place (un déclic doit se produire) a

 n de bien 

 xer le cadre.

Содержание Rock in Comfort 32810

Страница 1: ...rt Congratulations on your purchase of a new Boppy product Please read all instructions before assembly and use of the swing Felicitaciones por haber comprado un nuevo producto de Boppy Por favor lea...

Страница 2: ...NUNCA utilice el producto como asiento para el autom vil ni como portabeb s NUNCA ate cuerdas ni correas adicionales al producto ni a la barra de juguetes PELIGRO DE CA DAS Suspenda el uso de la cuna...

Страница 3: ...est endommag e manquante ou mal x e Ne pas utiliser le produit s il est endommag ou cass Tools needed You will only need a Phillips screwdriver not included Herramientas necesarias Solamente necesitar...

Страница 4: ...e base sur le sol comme indiqu sur le sch ma en tournant les boutons ressort dans votre direction Ins rer chaque ex tr mit du tube dans le tube avant des modules cadre pivot gauche et droit Place the...

Страница 5: ...cadre du si ge Use a machine screw included to attach each end of the footrest tube to the corresponding seat frame bracket Use un tornillo mec nico incluido para sujetar cada extremo del tubo del ap...

Страница 6: ...st n abrochadas a las hebillas Rep rer le coussinet du si ge Avant de proc der l assemblage initial du produit v ri er que les deux sangles paule passent bien par les deux encoches du milieu correspon...

Страница 7: ...ntil it stops at its normal position Gire el apoyapi s hacia abajo hasta que se detenga en su posici n normal Faire pivoter le repose pied vers le bas jusqu ce qu il bute en position normale To access...

Страница 8: ...i rement Attach the two toys included to the loops on the toy bar NOTE The actual toys may differ from those shown Sujete los dos juguetes incluidos a los lazos en la barra de juguetes NOTA Los juguet...

Страница 9: ...nt pr vu cet effet Ne pas court circuiter les piles Ne pas stocker les piles dans des lieux susceptibles de conna tre des temp ra tures extr mes tels qu un grenier un garage ou un v hicule automobile...

Страница 10: ...R14 1 5 V respetando las marcas de polaridad grabadas en relieve al costado del contenedor de bater as Mettre en place quatre 4 piles de type C LR14 1 5 volts en respectant les polarit s imprim es sur...

Страница 11: ...tar que la mecedora se mueva mientras asegura el beb en el asiento o lo retira use la clavija de traba de la mecedora Empuje la clavija dentro del compartimiento del pivote NOTA De ser necesario aline...

Страница 12: ...entortill es sur la partie avant ou arri re du coussinet du si ge Place the infant in the seat The seat restraint should be visible between the baby s legs Lift the seat restraint up and toward the b...

Страница 13: ...au si ge de la balan oire particuli rement pour les plus petits D faire la bande autoagrippante l arri re de l appui t te Mettre en place l appui t te sur le cous sin du si ge en faisant passer la sa...

Страница 14: ...liza un per odo predeterminado de 45 minutos para apagarse autom ticamente Para utilizar la funci n de mecedora despu s del apagado autom tico presione el Bot n de Selecci n de temporizador de la mece...

Страница 15: ...REMARQUE Si n cessaire aligner les symboles en triangle sur l accoudoir basculant et sur le logement pivotant Ceci permet d aligner la tige d arr t de la balan oire par rapport l ori ce correspondant...

Страница 16: ...t frame pivot assembly with swing control module Conjunto armaz n pivote derecho con m dulo de control de la mecedora module cadre pivot droit avec module de commande de la balan oire 4 1 Base frame t...

Отзывы: