Bongard MAJOR Скачать руководство пользователя страница 37

-

29

-

LISTE  DES PIECES DE RECHANGE / SPARE PARTS LIST / ERSATZTEILLISTE

21853001
26853201
26850311
26850321
26800901
21030011
26870101

26870421
26001511
26001501
26801001
26801501

26853101
26001521

26001531
26001541

26001551
26001561
26001611

26001621
26001631
26801601
26810031
21801111

21801121

26810311
26810321
26870201
28870201
26870301
26870311

RESSORT TRACTION
AXE MAINTIEN

PLANCHE RECEPTION AVANT

PLANCHE RECEPT. ARR.
CHARNIERE
VIS POINTEAU
PROFIL GOUL. ALU
YA 7326 395 MM
BRAS DE RETENUE
CARTER COTE PIGNON
CARTER COTE COMMANDE
AXE TAPIS LOURD Ø 12
BARRE D’ATTACHE
RESSORT Ø 9
ATTACHE RESSORT
TREMIE D’ALIMENTAT.
COMPL./ASSEMBLE/PEINT
CAPOT ARRIERE
VOLET DE PROTEC.
RACLEUR PEINT

CHARNIERE CAPOT PEINT

BUTEE CAPOT

EQUERRE DE FIXATION DU
BLOC DE COMMANDE PEINTE

TOLE FOND BLOC DE COMM

.

BLOC DE COMMANDE
BARRE DE CHARGE
CARRE DE RACLEUR
RESSORT RACLEUR
SUPERIEUR CHAUCHE
RESSORT RACLEUR
SUPERIEUR DROIT
LAME RACLEUR INF
LAME RACLEUR SUP
GOUL. SORTIE COMPLETE
ISOREL 730 x 270
AXE BRAS DE RETENUE
AXE PIVOT BRAS DE RETEN.

TRACTION SPRING
HOLDING AXLE
FRONT DELIVERY SURFACE
REAR DELIVERY SURFACE
HINGE
LOCKIN SCREW
ALU ROLLER PROFILE
YA 7326 395 MM
STAY
MOULDER GUARD PINION 

SIDE

MOULD.GUARD SWITHCH

 SIDE

HEAVY BELT AXLE Ø 12
FASTENING BAR
SPRING Ø 9
SPRING FASTENER
ENTRY CHUTE ASSY
COMPL. & PAINTED
REAR HOOD
PAINTED SCRAPER
PROTECTION

PAINTED HOOD HINGE

HOOD THRUST
PAINTED FASTENING SQUARE
FOR CONTROL BOX
BACKPLATE CONTROL BOX
CONTROL BOX
LOAD BAR
SCRAPER SQUARE
UPPER LEFT SCRAPING
BLADE SPRING
UPPER RIGHT SCRAPING
BLADE SPRING
LOWER SCRAPING BLADE
UPPER SCRAPING BLADE
EXIT CHUTE COMPL.
ISOREL 730 x 270
AXLE FASTENING ARM
PIVOT AXLE FASTENING ARM

ZUGFEDER
HALTEACHSE
AUFNAHMEPLATTE VORNE
AUFNAHMEPLATTE HINTEN
SCHARNIER
SCHRAUBSTIFT
PROFIL ALUTRICHTER
YA 7326 395 MM
LEISTE

VERKLEIDG. ZAHNRIEHMENSEITE
VERKLEIDG. BEDIENUNGSSEITE

ACHSE FÖRDERBAND Ø 12
BEFESTIGNUNGSSTANGE
FEDER Ø 9
FEDERHALTER

EINFÜLLTRICHTER KOMPLETT

LACKIERT
HAUBE HINTEN
ABSTREIFER ABDECKUNG
LACKIERT

HAUBENSCHARNIER LACKIERT

HAUBEN ANSCHLAG

STEUERUNGSEINHEIT BEFESTI-
GUNGSWINKEL LACKIERT

GRUNDPLAT. TEUERUNGSEINH.

STEUERUNGSEINHEIT
LADELEISTE
ABSTREIFERVIERECK
ABSTREIFERFEDER OBEN
 LINKS
ABSTREIFERFEDER OBEN
RECHTS
ABSTREIFERBLATT UNTEN
ABSTREIFERBLATT OBEN
AUSGABETRICHTER KOMPL.
ISOREL 730 x270
ACHE LEISTE
ACHSE LEISTEN

 5) PARTIE ELECTRIQUE 400V

  ELECTRAL PARTS 400V

     ELEKTROTEILE 400V

28020311
02062303
21001581

21020093
21020173
21021541

FAISCEAU 400V / 50 Hz
FIL SV NOIR 0,75 H05VK
MOTOPROTEC. 1,8-3A 50Hz

CABLE TITANEX 4G 1,5
CABLE TITANEX 5G 1,5
COUP DE

400 / 50 Hz
BLACK CABLE 0,75 H05VK
MOTOPROTEC 1,8-3A 50 Hz

TITANEX CABLE 4G 1,5
TITANEX CABLE 5G 1,5
SAFETY SWITCH

KABELBAUM 400 / 50 Hz
KABEL SV SCHWARZ 0,75
H05VK
MOTORSCHUTZSCHALTER 1,8-
3A 50 Hz
KABEL TITANEX 4G 1,5
KABEL TITANEX 5G 1,5
NOTSCHALTER

Содержание MAJOR

Страница 1: ...Façonneuse Moulder Langwirkmaschine MAJOR MAJOR ALPHA Réf 21000292 rev 02 Version 16 12 2002 UTILISATION ENTRETIEN USE MAINTENANCE BEDIENUNGSANLEITUNG ...

Страница 2: ...1 ...

Страница 3: ...ur products in order to ensure your complete satisfaction If operated under the specified conditions the moulder will perform at its best The specialist who has installed and adjusted your machine will explain its setting positions and operation to you Nevertheless you will find this small manual useful as a reminder of the rules to observe in the machine s use and maintenance in order to keep it ...

Страница 4: ...e en service 13 Notes 39 Setting the moulder 14 15 Spare parts list 27 30 Special characteristics 12 Use limits Identification plate 4 Wiring diagram 16 18 INHALT Seite Allgemeines 7 8 Auswechseln der Ersatzteile 22 26 Besondere Eigenschaften 12 Datenblatt 9 11 Einstellung 14 15 Elektrische Eigenschaften 6 Ersatzteil Zeichnungen 31 38 Ersatzteilliste 27 30 Gebrauchsgrenzen Typenschild 4 Inbetriebn...

Страница 5: ...e Additive enthalten Brot Feingebäck usw vorgesehen Détail de la plaque Signalétique Detail of the descriptive plate Typenschild details 1 Logo 2 Adresse du constructeur 3 Type de la machine 4 Numéro de série 5 Année de fabrication 6 Puissance électrique kW 7 Tension V 8 Intensité A 9 Fréquence Hz 10 Poids en kg 1 Manufacturer s logo 2 Name and address of ma nufacturer 3 Type of machine 4 Sérial n...

Страница 6: ...a machine ATTENTION Vérifier qu il n y a pas de corps étranger boulon cale en bois outil dans la machine avant sa mise en route STORAGE CONDITIONS Store in a cool dry place 20 C to 60 C HANDLING The use of a fork lift is strongly advised UNPACKING During unpacking be careful not to damage the contents Remove the wooden blocks that support the rear case during shipment Remember to unbolt the moulde...

Страница 7: ...e commande voir figure ci dessous A l aide d un tournevis régler l inten sité 3 suivant le tableau suivant There are two possible wirings Major MANU p 16 ALPHA RTM and MADA Majors p 17 18 REGULATING THE TENSION OF THEMOTORPROTECTIVE SWITCH In case of frequent tripping of the motor protective switch code 21001581 pages 29 34 it is necessary to verify the tension of the contactor To do this it is ne...

Страница 8: ...o warp The machine rests on legs with casters It can be used without legs if it is placed on a table It can also be fixed to a rail 2 to 6 meters long See page 35 All delivery rolls as well as all revolving parts are fixed with permanently greased safety ball bearings Movement is performed by motor and trapezoidal belts for primary reduction and flat notched belt for secondary transmission A casin...

Страница 9: ... light alloy anti corrosive shields kept in place by three nickelplated braces A motor mounted on a pivotal support plate allowing the tightening of the trapezoidal belt Power of the motor 0 55 kW to 1000 rpm for 50 Hz current MANU Major Entry is through an inclined chute 1 35 m from the ground équipped with a manually controlled safety system Reception on a felt covered folding surface 0 85 m fro...

Страница 10: ...is Width of conveyor belty Teppich Breite 740 750 mm CARACTERISTIQUES GENERALES GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE DATEN Dimension Dimension Maße Sur piétement With stand Auf Gestgell Major Manu Major Standard Hauteur Height Höhe Major mm 690 Totale Overall Gesamt mm 1530 Alimentation Infeed Einlauf mm 1350 1446 Sortie Outlet Ausgang mm 880 Largeur Width Breite mm 1010 Profondeur Length Gesamt Maj...

Страница 11: ...TIQUES GENERALES GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE DATEN Dimension Dimension Maße Sur Mada With Mada Auf Mada Sur TE With conveyor gelt Auf Teppich Sur TE With conveyor gelt Auf Teppich Major Mada Major semi auto Major Auto Hauteur Height Höhe Major mm 690 Totale Overall Gesamt mm 1530 Alimentation Infeed Einlauf mm 1350 1446 1450 Sortie Outlet Ausgang mm 940 Largeur Width Breite mm 1010 Profonde...

Страница 12: ...CARACTERISTIQUES GENERALES GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE DATEN Dimension Dimension Maße Sur piétement With stand Auf gestgell Sur Mada With Mada Auf Mada Sur TE With conveyor gelt Auf Teppich Major Manu Major Mada Major Auto Hauteur Height Höhe Major Alpha mm 690 Totale Overall Gesamt mm 1530 Alimentation Infeed Einlauf mm 1220 1280 Sortie Outlet Ausgang mm 880 940 Largeur Width Breite mm 101...

Страница 13: ...me acier recouvert de PVC Racleurs PVC Goulotte de sortie revêtement laine aiguilletée Option tapis d alimentation coton Répartition de la charge au sol Façonneuse MAJOR sur pied 250 kg m2 Niveau sonore Mesures du bruit effectuées suivant les normes ISO DIS 11201 PR EN 312 Mesures effectuées en champ libre sur surface réfléchissante et sur l appareil à vide Distance de mesure 1 m Hauteur de mesure...

Страница 14: ...voltage chosen Before switching on the power supply make sure that the motor is spinning in the correct direction To do this 1 Release the heavy belt and let it rest on the entry chute 2 Turn on the machine very briefly about 1 second then turn it off Make sure that the circular belt spins upward toward the top of the machine 3 In case the circular belt spins backwards reverse two input wires 4 Be...

Страница 15: ...ezeigt PRODUITS REGLAGE LAMINAGE REGLAGE ALLONGEMENT PRODUCTS SETTINGS FOR ROLLING SETTINGS FOR SHAPING PRODUKTE WALZEN VERLÄNGERN Baguette crue Unbaked baguette Baguette ungebacken 350 g 2 H 00 10 H 00 Pain long cru unbaked long loaf of bread langes Brot ungebacken 530 g 4 H 00 9 H 00 Pain court cru unbaked short loaf of bread kurzes Brot vor dem Backen 530 g 4 H 00 6 H 00 Ficelle crue unbaked fr...

Страница 16: ... tight 11 For all these settings operate gradually starting witht those schown on page 14 Settings may vary according to the toughness of the dough and the type of kneading done on leaven direct sponge dough or white bread method IN GENERAL IT IS RECOMMENDED NOT TO KNEAD THE DOUGH TOO VIGOROUSLY AND TO WEIGH AS MANY DOUGH PORTIONS AS POSSIBLE AHEAD OF TIME These settings should be carried out only...

Страница 17: ... 16 MAJOR SCHEMA ELECTRIQUE MAJOR ET WIRING DIAGRAM MAJOR AND ELEKTROSCHALTPLAN MAJOR UND MAJOR ALPHA MANU STANDARD MAJOR ALPHA MANU STANDAR MAJOR ALPHA MANU STANDARD ...

Страница 18: ... 17 MAJOR SCHEMA ELECTRIQUE MAJOR ET WIRING DIAGRAM MAJOR AND ELEKTROSCHALTPLAN MAJOR UND MAJOR ALPHA MANU STANDARD MAJOR ALPHA MANU STANDAR MAJOR ALPHA MANU STANDARD ...

Страница 19: ... 18 MAJOR SCHEMA ELECTRIQUE MAJOR ET WIRING DIAGRAM MAJOR AND ELEKTROSCHALTPLAN MAJOR UND MAJOR ALPHA MANU STANDARD MAJOR ALPHA MANU STANDAR MAJOR ALPHA MANU STANDARD ...

Страница 20: ... 19 MAJOR SCHEMA ELECTRIQUE MAJOR ET WIRING DIAGRAM MAJOR AND ELEKTROSCHALTPLAN MAJOR UND MAJOR ALPHA MANU STANDARD MAJOR ALPHA MANU STANDAR MAJOR ALPHA MANU STANDARD ...

Страница 21: ... 20 MAJOR SCHEMA ELECTRIQUE MAJOR ET WIRING DIAGRAM MAJOR AND ELEKTROSCHALTPLAN MAJOR UND MAJOR ALPHA MANU STANDARD MAJOR ALPHA MANU STANDAR MAJOR ALPHA MANU STANDARD ...

Страница 22: ... 21 MAJOR SCHEMA ELECTRIQUE MAJOR ET WIRING DIAGRAM MAJOR AND ELEKTROSCHALTPLAN MAJOR UND MAJOR ALPHA MANU STANDARD MAJOR ALPHA MANU STANDAR MAJOR ALPHA MANU STANDARD ...

Страница 23: ... 22 MAJOR SCHEMA ELECTRIQUE MAJOR ET WIRING DIAGRAM MAJOR AND ELEKTROSCHALTPLAN MAJOR UND MAJOR ALPHA MANU STANDARD MAJOR ALPHA MANU STANDAR MAJOR ALPHA MANU STANDARD ...

Страница 24: ... 23 MAJOR SCHEMA ELECTRIQUE MAJOR ET WIRING DIAGRAM MAJOR AND ELEKTROSCHALTPLAN MAJOR UND MAJOR ALPHA MANU STANDARD MAJOR ALPHA MANU STANDAR MAJOR ALPHA MANU STANDARD ...

Страница 25: ... 24 MAJOR SCHEMA ELECTRIQUE MAJOR ET WIRING DIAGRAM MAJOR AND ELEKTROSCHALTPLAN MAJOR UND MAJOR ALPHA MANU STANDARD MAJOR ALPHA MANU STANDAR MAJOR ALPHA MANU STANDARD ...

Страница 26: ... 25 MAJOR SCHEMA ELECTRIQUE MAJOR ET WIRING DIAGRAM MAJOR AND ELEKTROSCHALTPLAN MAJOR UND MAJOR ALPHA MANU STANDARD MAJOR ALPHA MANU STANDAR MAJOR ALPHA MANU STANDARD ...

Страница 27: ...brushed properly to do this it is necessary to remove the protective cover These belts as well as the scraping blades should be removed according to the indications on the diagram below The trapezoidal belt must operate dry If it slips it must simply be stretched again by tipping the motor support plate Never use resin or other products Life expectancy of belts is under normal use regular cleaning...

Страница 28: ...entry chute and the upper cover Open the rear remove flour and dough Eingabetrichter sowie obere und hintere Hauben öffnen Teig und Mehlreste entfernen Vérification alignement des tapis Check alignment of belts Den gleichmässigen Bandlauf überprüfen En cas de déport important In case of considerable shifting Wenn notwendig Nettoyage racleurs Clean scraping blades Die Abstreifer reinigen Brossage d...

Страница 29: ...t the emergency stop button released check the power supply of the moulder The motor spins but none of the turning parts are moving check the trapezoidal belt on the switch side and the flat notched belt The motor spins but the lower roller doesn t turn check the chain on the switch side The belt spins the wrong direction change two input wires of your moulder One or more belts on the right or the...

Страница 30: ...ree the belt by pushing the spanner 25823201 manually toward the back of the machine Take out the belt 3 Changing the trapezoïdal belt page 30 Remove the right guard Loosen the three TH screws fastening the motor support plate ref 26821301 Lift the motor support plate in order to loosen the belt To put it back do the same operations in the opposite order Turn on the machine for a moment to place t...

Страница 31: ...d ref 20851201 In order to reassemble these components repeat the above steps in the opposite order Avoid introducing fastening hooks 25810421 and 25810411 crosswise on connecting rod 20851201 Lift the case to pull out the fastening hooks 25810421 25810411 and take the case out on the left in order to clear the axle of the cylinder motor Fully introduce the 6 x 16 cap screws in the fastening hooks...

Страница 32: ...ara 3 f Disassemble the motor see para 4 Take off the Ø 12mm rings which hold axles 26853201 page 31 on the pulley side Take out the TH M6x 60 screw of the spanner cylinder 268441801 p 31 Remove the three TH M6 screws witch hold the rolling cage 25820801 p 31 Remove the three M8 Bolts which hold the centering fastening hook 25820701 p 29 g On the control side p 30 Remove the 36 link chain Take out...

Страница 33: ... back the case the motor the flat notched belt the pulley the trapezoïdal belt the 36 link chain see paragr 2 3 4 5 and the 17 teeth pinion 26822501 p 30 h Run the machine Make sure that the belt does not slip it must not be too tight either If the belt slides from one side or the other tighten the belt using the tensioning screw TH M6 x 60 on the side toward which the belt is slipping When the be...

Страница 34: ... rocker bar is wedged d Take out the screw which holds cubes 26850701 e Take out the screw and nut 28851001 10 Changing of fast feeding belt ALPHA Major only Remove the right guard Remove the fixed cover Looser the stretching screws of the feedind belt Remove the front bar by removing an angle guide Remove the lower infeed roller Rplace the belt Reassemble everything CAUTION At all times before cl...

Страница 35: ...26840201 26840502 26841601 26841701 26841801 21001241 26842002 26842151 25842201 26841902 26880002 26880101 21004431 ROULEMENT 6204 2RS1 CYLINDRE MOTEUR CAISSON COMPLET CYLINDRE TENDEUR CAISSON COMPLET PIGNON 17 DTS 2 TROUS PIGNON 17 DENTS 1 TROU BAGUE INT GUIDE TAPIS COURROIE TYPE A33 POULIE MOTEUR Ø 14 ARBRE COMMANDE POULIE CAISSON 28 DTS CYLINDRE MOTEUR TRIANGLE COMP CYLINDRE FOU TRIANGLE COMP ...

Страница 36: ... H7 LANGWIRKFÜHRUNG STEUERFÜHRUNG LANGWIRKER WALZWERK SPINDEL MUTTER WÜRFEL DURAL LANGWIRKER WÜRFEL DURAL GEHÄUSE LANGWIRKER SPINDEL MUTT ACHSE ALU KLAUE VERBINDUNGSFLANSCH DREHGRIFF VHT 85 4 TOLERIE VISSERIE RACLEUR PLATES SCREWS BOLTS BLECHTEILE SCHRAUBEN RESSORT SCRAP BLADES SPRINGS ABSTREIFER FEDERN 26811301 26811200 26810701 26811611 26823601 21823901 21824901 26820901 26821001 26821301 26800...

Страница 37: ...AINTED REAR HOOD PAINTED SCRAPER PROTECTION PAINTEDHOODHINGE HOOD THRUST PAINTED FASTENING SQUARE FOR CONTROL BOX BACKPLATE CONTROL BOX CONTROL BOX LOAD BAR SCRAPER SQUARE UPPER LEFT SCRAPING BLADE SPRING UPPER RIGHT SCRAPING BLADE SPRING LOWER SCRAPING BLADE UPPER SCRAPING BLADE EXIT CHUTE COMPL ISOREL 730 x 270 AXLE FASTENING ARM PIVOT AXLE FASTENING ARM ZUGFEDER HALTEACHSE AUFNAHMEPLATTE VORNE ...

Страница 38: ......

Страница 39: ...LINDER COMP MOBILE CYLINDER COMP TRIANGLE SPEC CYL COMP TRIANGLE SPANNER ST FELTED ENTRY CHUTE MADA FELTED ENTRY CHUTE COMP ST EXIT CHUTE COMPL MADA EXIT CHUTE COMPL RTM EXIT CHUTE COMPL HEAVY BELT COMPL PROPEL SHAFT 14 T PULLEY ROLLER 6004 KABELBAUM 380V 50 Hz GEHÄUSE SPANNWALZE GEHÄUSE KOMPL FREIBEWEGLICHE ALZ KOMPL FREILFDEWALZ DREIECKKOMP SPANNWALZEDREIECKKOMPL EINGABETRICHTER STAND EINGABETRI...

Страница 40: ...31 VUES ECLATEES EXPLODED VIEW ERSATZTEILZEICHNUNG ...

Страница 41: ...32 VUES ECLATEES EXPLODED VIEW ERSATZTEILZEICHNUNG ...

Страница 42: ...33 VUES ECLATEES EXPLODED VIEW ERSATZTEILZEICHNUNG LISTE ...

Страница 43: ...34 VUES ECLATEES EXPLODED VIEW ERSATZTEILZEICHNUNG LISTE Bloc de commande Control box Steuerungseinheit Plan lamineur inclinable Inclinate laminating plan Halterung Einzugsband ...

Страница 44: ...urroie 26802451 poulie 26001691 MAJOR STANDARD Goulotte STD COMPLETE STD chute Eingabetrichter Major Standard Réf 26001521 MAJOR MADA Goulotte MADA complete MADA chute Eingabetrichter MADA Réf 28870623 MAJOR SEMI AUTOGoulotte Semi auto Semi auto chute Eingabetrichter Semi auto Réf 26870622 MAJOR MANU GOULOTTE MANU COMPLETE entry chute Eingabetrichter REF 28870623 ...

Страница 45: ...36 MAJOR ALPHA MANU ...

Страница 46: ...37 VUES ECLATEES EXPLODED VIEWS ERSATZTEILZEICHNUNG Fixation sous rail Use without underframe Aufstellungsmöglichkeit ...

Страница 47: ...LLER BASE 2x 21001351 ROLLER Ø 40 2x 21001361 ROLLERSUSPENSION 2x 21001371 RAIL SUPPORT SR 2x 29800901 COMPLETE RAIL 6 METERS including 21000553 GALVANIZED RAIL 6 METERS 21001381 CONSOLE 3x 21001331 ANGLEPIECE 30x30 2x 21001341 ROLLER BASE 2x 21001351 ROLLER Ø 40 2x 21001361 ROLLERSUSPENSION 2x 21001371 RAIL SUPPORT 3x 29800501 KOMPLETTE SCHIENE LÄNGE 3 METER bestehend aus 21000553 SCHIENE 3 METER...

Страница 48: ...39 NOTES NOTES NOTIZEN ...

Страница 49: ...40 BONGARD S A F 67810 HOLTZHEIM Tél 03 88 78 00 23 Télex 890 321 Fax 03 88 76 19 18 ...

Отзывы: