4
Close the battery tray and hood.
1
Turn on the transmitter.
2
Connect the battery.
3
Install the battery
Note:
Power to the vehicle is controlled
by connecting / disconnecting the
battery.
4
Make sure charger is correct for battery type selected for use.
Examples: Do NOT charge Lipo batteries with Nickel Metal Hydride
charger. Do NOT charge Nickel Cadmium batteries Lipo charger.
Stellen Sie sicher, Ladegerät ist korrekt für Batterietyp zur Verwendung ausgewählt.
Beispiele: Laden Sie keine Lipo-Akkus mit Nickel-Metall-Hydrid-Ladegerät. Laden Sie
keine Nickel-Cadmium-Akkus Lipo Ladegerät.
Assurez-vous que le chargeur est correcte pour le type de batterie sélectionné
à l'emploi. Exemples: Ne pas charger les batteries Lipo avec chargeur hydrure
métallique de nickel. Ne chargez pas les batteries au nickel-cadmium Lipo chargeur.
Začínáme
Nabijte pohonnou baterii
Dodržujte zásady a doporučení
výrobce nabíječe a pohonné baterie
(nejsou součástí dodávky).
Pro daný typ pohonné baterie používejte vždy jen nabíječ
k danému typu určený. V případě nesprávného nabíjení
hrozí riziko zničení baterie, riziko exploze a požáru. Vždy
si pečlivě prostudujte příslušné návody výrobců baterií a
nabíječe.
Zapněte vysílač
Připojte baterii se správnou polaritou!
Vložte baterii
Zavřete a zajistěte dvířka pro baterii
Poznámka:
Zapnutí/vypnutí regulátoru se
provádí spojením/rozpojením
konektorů.
Содержание RR10 BOMBER
Страница 1: ...COVER INSTRUCTION MANUAL AX90048 I001...
Страница 23: ...23 NOTES...
Страница 24: ...24 NOTES...