Boffi icElanD Скачать руководство пользователя страница 2

-2-

isTRUZioni Di insTallaZionE

inFoRmaZioni TEcnicHE
MATERIALE:  CRISTALPLANT

® 

PESO NETTO:  353 lbs (160 Kg.)
CAPACITÁ: 

100 gal (380 Lt.)

maTERialE
Gentile  Cliente,  la  informiamo  che  Lei  ha  acquistato  un  prodotto  in 
CRISTALPLANT

®

.

CRISTALPLANT

®

 è un materiale composito contenente principalmente 

minerali legati da una piccola percentuale di resina. CRISTALPLANT

®

 

è un materiale innovativo che Boffi ha scelto per il suo piacevole effetto 
tattile, la sua bellezza e la sua somiglianza alla pietra naturale.
Alle qualità estetiche si aggiunge la sua superiorità tecnica. Mentre gli 
altri materiali utilizzati in questo settore, una volta graffiati o scheggiati 
rimangono danneggiati, CRISTALPLANT

®

, grazie all’omogeneità in tutto 

il suo spessore, può essere ripristinato con spugne e detersivi abrasivi 
reperibili in commercio.
E’ importante sottolineare che la pulizia frequente di CRISTALPLANT

®

 

ne  assicura  il  mantenimento  della  sua  originale  bellezza  e  previene 
qualsiasi segno di logoramento ed invecchiamento.

Dedicate qualche minuto alla lettura di questo manuale prima di 
cominciare l’installazione.
Tutto il contenuto si basa sulle più recenti informazioni di prodotto di-
sponibili al momento della pubblicazione.
Ci  riserviamo  il  diritto  di  apportare  modifiche  alle  caratteristiche  del 
prodotto, imballaggio o disponibilità, in qualsiasi momento, senza preav-
viso. L’illustrazione potrebbe non corrispondere al Vostro prodotto reale.
Tutte le dimensioni sono nominali.

UTEnsili E maTERiali
• Occhiali protettivi
• Metro
• Matita
• Livella
• Sigillante
• Squadra
• Coltello
• Cinghie
• Utensili e materiale per la lavorazione del legno
• Colle per costruzione
• Stracci
• Distanziali in legno

PRima Di cominciaRE
noTa: 
L’installazione deve essere effettuata da almeno due persone. 
Le indicazioni seguenti sono rivolte a personale qualificato provvisto del 
necessario bagaglio tecnico ed esperienza per interagire con il prodotto 
in assoluta sicurezza. 

iceland è una vasca per stanza da bagno e deve 

essere utilizzata esclusivamente a tale scopo. L’uso improprio della vasca 
esime Boffi da ogni responsabilità e fa decadere ogni forma di garanzia.
Osservare tutte le disposizioni idrauliche e costruttive locali. 
Disimballare  ed  ispezionare  la  vasca  per  accertare  eventuali  danni. 
Riporre la vasca nel cartone fino al momento dell’installazione.
Prima dell’installazione, verificare l’accesso adeguato ai collegamenti 
idraulici finali.
Installare la vasca su un sottofondo adeguatamente livellato e supportato.
Verificare il tipo di collegamento e montaggio adeguato per il rubinetto.
L’etichetta con il codice è indispensabile per la rintracciabilità del prodotto. 
conservare con cura il foglio con l’etichetta allegato alle istruzioni.

PREPaRaZionE DEl siTo
Assicuratevi che il pavimento garantisca un supporto adeguato di minimo 
1800 lbs (816,5 Kg) sotto la vasca. 
Verificate che il pavimento sia piano e livellato.
Tappare i tubi e controllare eventuali perdite.

PREPaRaZionE DElla Vasca
Estrarre la vasca dall’imballo il quale dovrà essere smaltito nel rispetto 
delle norme vigenti.
Installare  lo  scarico  sulla  vasca  secondo  le  istruzioni  del  produttore 
dello scarico stesso.
Prestare attenzione a non graffiare la superficie della vasca.

insTallaZionE DEllE TUbaZioni
aTTEnZionE: Rischio di lesioni personali.
 
Utilizzare sempre acqua ad una temperatura massima di 55° C.
aTTEnZionE: Rischio di danni materiali. 
Accertatevi della presenza di guarnizioni di tenuta su tutte le connessioni 
di scarico della vasca.
Collegare  il  sifone  allo  scarico  secondo  le  istruzioni  del  fabbricante 
dello scarico.
Aprire i rubinetti dell’acqua calda e fredda e verificare eventuali perdite 
su tutti i collegamenti. 
Fare scorrere l’acqua nella vasca e controllare i collegamenti di scarico 
per accertare eventuali perdite.
Riempire la vasca fino al troppopieno e verificare eventuali perdite.
Rimuovere i distanziali in legno e sigillare con silicone tutto il contorno 
della base della vasca.

PRocEDURE Di PUliZia
aTTEnZionE: Rischio di danni materiali.
 
Sebbene  si  tratti  di  superfici  generalmente  resistenti  alle  macchie  si 
sconsiglia l’uso di prodotti chimici aggressivi quali acetone, trielina e 
acidi forti. Alcune sostanze come inchiostro, cosmetici o tinture, così 
come le sigarette, potrebbero lasciare macchie o segni sulla superficie 
del CRISTALPLANT

®

.

Utilizzare solo detergenti abrasivi per pulire la superficie.
Non utilizzare raschietti metallici, spazzole in ferro, o altri utensili metallici 
per rimuovere macchie, vernice, stucco o altro. Per rimuoverle utilizzate 
Scotch-brite®

 

e detergenti abrasivi. Usare detergenti in polvere su di un 

panno umido per produrre un’azione leggermente abrasiva su eventuali 
residui di stucco.
Pulire e risciacquare completamente la vasca con acqua immediata-
mente dopo l’uso dei detergenti. Risciacquare ed asciugare eventuali 
spruzzi sulla superficie circostante.

GaRanZia limiTaTa Di 3 anni (U.s.a., canaDa, EURoPa)
Le vasche Boffi sono garantite contro i difetti di materiali e lavorazioni.
Boffi provvederà, a sua discrezione, a riparare, sostituire, o ad effet-
tuare gli interventi adeguati, nei casi in cui l’ispezione evidenziasse un 
qualunque difetto verificatosi in normali condizioni d’uso entro 3 anni 
dall’installazione. Boffi non sarà responsabile per quanto riguarda i costi 
di rimozione o di installazione.
le garanzie implicite, inclusa quella di commerciabilità e idoneità 
per scopi particolari, sono espressamente limitate nella durata alla 
durata stessa della presente garanzia.
boffi declina ogni responsabilità per danni speciali, incidentali o 
consequenziali. 
Alcuni stati/province non prevedono limitazioni in me-
rito alla durata di una garanzia implicita, o all’esclusione o limitazione 
di  danni  speciali,  incidentali  o  consequenziali,  per  cui  tali  limitazioni 
ed esclusioni potrebbero non valere per voi. La presente garanzia vi 
concede specifici diritti legali. Potrete anche avvalervi di altri diritti che 
variano da stato/provincia a stato/provincia. 

Questa è la nostra garanzia 

esclusiva scritta.

EccEZioni E REsTRiZioni
Quando  il  prodotto  non  viene  impiegato  in  conformità  alle  istruzioni 
relative all’uso e all’impiego delineati nelle istruzioni per l’installazione, 
e quando non vengono osservati i suggerimenti e gli avvertimenti ivi 
inclusi. Quando il prodotto sia stato modificato o smontato parzialmente o 
totalmente, o sia stato utilizzato con negligenza e abbia di conseguenza 
subito danni attribuibili all’utilizzatore, al singolo individuo o a strumenti 
usati senza alcuna autorizzazione da Boffi. La presente garanzia non 
copre  i  danni  risultanti  da  disastri  quali  incendi  o  calamità  naturali, 
comprese inondazioni, terremoti, ecc.

sERial  00-0000

i

Содержание icElanD

Страница 1: ...ation and service instructions monoblocK baTH TUb in cRisTal PlanT Gb Instructions de montage et d entretien baGnoiRE monobloc En cRisTal PlanT F Montage und Serviceanleitung blocKbaDEWannE aUs cRisTal PlanT D isTRUZioni Di monTaGGio N mb0379 01 Data 20 01 2010 Cod QaiisR01 U s a canaDa aPPRoVED ...

Страница 2: ...ioni aTTEnZionE Rischio di lesioni personali Utilizzare sempre acqua ad una temperatura massima di 55 C aTTEnZionE Rischio di danni materiali Accertatevi della presenza di guarnizioni di tenuta su tutte le connessioni di scarico della vasca Collegare il sifone allo scarico secondo le istruzioni del fabbricante dello scarico Aprire i rubinetti dell acqua calda e fredda e verificare eventuali perdit...

Страница 3: ...eful not to scratch the surface of the bathtub insTall THE PlUmbinG caUTion Risk of personal injury Use always water at maximum hot temperature of 55 C caUTion Risk of property damage Make sure a watertight seal exist on all bathtub drain connections Connect the trap to the drain according to the drain manufacturer s instructions Open the hot and cold water supplies and check all connections for l...

Страница 4: ...YaUX aTTEnTion Risque de blessures Utiliser de l eau à une température maximum 55 C aTTEnTion Risque de dommages matériels S assurer de la présence de joints d étanchéité sur tous les branche ments d évacuation de la baignoire Brancher le siphon à l évacuation en suivant les instructions du fabricant de l évacuation Ouvrir les robi nets de l eau chaude et froide et vérifier les fuites éventuelles ...

Страница 5: ...sses auf der Badewanne installieren Achtgeben dass die Wanneoberfläche keine Kratzer aufweist insTallaTion DER lEiTUnGEn acHTUnG Gefahr von Verletzungen Wasser mit einer Höchsttemperatur von 55 C zu benützen acHTUnG Gefahr von sachschäden Vergewissern Sie sich dass auf allen Abflussverbindungen der Bade wanne Dichtungen vorhanden sind Den Siphon nach den Hersteller anleitungen des Abflusses am Abf...

Страница 6: ...Ías aTEnciÓn Riesgo de lesiones personales Utilizár agua con una temperatura máxima de 55 C aTEnciÓn Riesgo de daños materiales Controlen que todas las conexiones de descarga de la bañera tengan guarniciones de retención Conectar el sifón en la descarga según las instrucciones del fabricante de la descarga Abrir los grifos del agua caliente y fría y verificar posibles pérdidas en todas las conexio...

Страница 7: ... di fissaggio Overall dimensions and fixing points Dimensions d encombrement et fixations Maßen und Befestigungshöhe 480 460 360 430 860 20 20 150 Ø 50 150 1710 50 50 900 1810 1160 400 150 905 505 400 360 300 140 140 150 26 100 Ø 6 mm ...

Страница 8: ... e quote di fissaggio Overall dimensions and fixing points Dimensions d encombrement et fixations Maßen und Befestigungshöhe min 120 410 905 95 1000 400 200 scarico acqua Water outlet Ecoulement eau Wasserabfluß 90 110 70 Ø 40 ...

Страница 9: ... 9 1 Tagliare in opera la guarnizione Please cut the gasket during the installation Couper sur place la garniture Schneiden Sie die Dichtung wahrend des Baues Piletta Drain Collecteur Ablaufventil ...

Страница 10: ... 10 2 non in dotazione Not in the equipment Pas donnés Nicht vorhandenen 3 ...

Страница 11: ... 11 4 5 ...

Страница 12: ... 12 boFFi s p a Lentate sul Seveso MI via Oberdan 70 Tel 0362 534 1 r a Fax 0362 565077 930912737 930912728 Pezzi di ricambio Spare parts Pièces de rechange Ersatzteile ...

Отзывы: