background image

Please read these instructions 

carefully before you use your 

device for the first time.
Retain these user instructions 

for future reference.

 1

  Version 1: Place pot on a dry, 

flat, non-slip surface. Hold handle 

firmly, then pull the plunger unit 

straight up and out of the pot. 

  Version 2: Place pot on a dry, 

flat, non-slip surface. Hold han-

dle firmly. Turn the lid counter 

clockwise to unlock, then pull 

the plunger unit straight up and 

out of the pot.

Note:

 Insure the filter unit is 

properly assembled before use.

 2

  For each cup (1.25 dl or 4 oz), 

put 1 rounded tbsp or 1 BODUM® 

scoop of coarse ground coffee 

into the pot. 

CAUTION

: Use only 

coarse ground coffee. Fine grind 

can clog the filter and create 

high pressure. Place coffee maker 

on a heat proof, non-slip surface.

 3

  Pour hot (not boiling) water 

into the pot. Leave a minimum 

of 2,5 cm/1 inch of space at the 

top. Stir the brew with a plastic 

spoon. 

CAUTION

: Metal spoons 

can scratch or chip the beaker 

and cause damage.

 4

  Version 1: Place the plunger 

unit on top of the pot. Turn lid to 

close off the pour spout opening. 

(Does not apply to the BRAZIL 

models). Do not press down.  

  Version 2: Place the plunger 

unit on top of the pot. Turn the 

lid clockwise to gently snap into 

the lock. Do not press down. 

  Let the coffee brew for at 

least 4 min.

 5

  Hold the pot handle firmly 

with the spout turned away 

from you, then using just the 

weight of your hand, apply 

slight pressure on top of the 

knob to lower the plunger 

straight down into the pot. 

Instructions for use

English

Содержание 699965038182

Страница 1: ...French Press Coffee Makers ...

Страница 2: ...1 2 3 4 4 min Version 1 Without locking lid ...

Страница 3: ...7 6 5 Metallic filter Plastic filter ...

Страница 4: ...1 2 3 4 4 min Version 2 With locking lid ...

Страница 5: ...7 6 5 Metallic filter Plastic filter ...

Страница 6: ... Fine grind can clog the filter and create high pressure Place coffee maker on a heat proof non slip surface 3 Pour hot not boiling water into the pot Leave a minimum of 2 5cm 1inch of space at the top Stir the brew with a plastic spoon CAUTION Metal spoons can scratch or chip the beaker and cause damage 4 Version 1 Place the plunger unit on top of the pot Turn lid to close off the pour spout open...

Страница 7: ... the spout and then pour the coffee 7 Cleaning Unscrew the filter assembly and clean the plunger unit after each use Only the filter glass plastic and chrome parts are dish washer safe SAFETY INSTRUCTIONS Not for stove top use Check beaker for scratches cracks or chips Do not use a pot which is scratched chipped or cracked Install a replacement beaker before using the pot again Keep children away ...

Страница 8: ... Kanne VORSICHT Ver wenden Sie nur grob gemahlenen Kaffee Fein gemahlener Kaffee kann den Filter verstopfen und hohen Druck erzeugen Kaffeekanne nur in Verbindung mit einem Untersetzer verwenden 3 Giessen Sie heisses nicht kochendes Wasser in die Kanne Lassen Sie oben noch mindestens 2 5 cm Platz Rühren Sie den Kaffee mit einem Plastiklöffel um VORSICHT Bei Verwendung eines Metalllöffels kann der ...

Страница 9: ...els um die Ausgussöffnung zu öffnen und schenken Sie den Kaffee aus 7 Reinigung Schrauben Sie die Filtereinheit auseinander und reini gen Sie sie nach jeder Anwendung Nur der Filter und die Glas Kunststoff und Chromteile sind spülmaschinenfest SICHERHEITSANWEISUNGEN Nicht auf dem Herd verwenden Überprüfen Sie den Becher auf Kratzer Risse oder Absplitte rungen Verwenden Sie keine zerkratzten abgesp...

Страница 10: ...café grossièrement moulu dans la cafetière ATTENTION N uti lisez que du café grossièrement moulu Des grains fins risqueraient d obstruer le filtre et de créer une pression trop élevée 3 Versez de l eau chaude non bouillante dans la cafetière Laissez un espace vide d au moins 2 5cm en haut du récipient Remuez avec une cuillère en plastique ATTENTION Les cuillères en métal peuvent rayer ou fissurer ...

Страница 11: ...et versez le café 7 Nettoyage Devissez le filtre et nettoyez les éléments du piston après chaque utilisation Seules les pièces en verre plas tique chrome et le filtre passent au lave vaisselle INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ N utilisez pas votre cafetière sur la cuisinière Contrôlez que le récipient en verre ne présente ni éraflures ni fissures ni ébréchures N utilisez jamais un verre éraflé fissuré ou é...

Страница 12: ...L Der må kun bruges grovmaletkaffe Finmalet kaffe kan tilstoppe filtret og forårsage for højt tryk Sæt kaffebryggeren på et skridsikkert underlag der kan tåle varme 3 Hæld varmt ikke kogende vand i kanden indtil vandet står ca 2 5 cm fra kandens øverste kant Rør rundt med en plastske ADVARSEL Metalskeer kan ridse eller slå skår af kanden og forårsage skade 4 Version 1 Placer stemplet oven på press...

Страница 13: ...or at åbne hældtuden og skænk derefter kaffen 7 Rengøring Skru filterele mentet fra hinanden og rengør stemplet hver gang det har været i brug Kun filteret glasset plastik og kromdelene tåler opvaskemaskine SIKKERHEDSANVISNING Må ikke anvendes på kogeplader Kontroller kanden for ridser revner og skår Brug ikke en kaffekande der er ridset skåret eller revnet Udskift kanden med en ny før kaffe kande...

Страница 14: ...BODUM de café molido grueso ATENCION Use solamente café molido grueso El café de molienda fina puede obs truir el filtro y generar una presión alta dentro de la cafetera Coloque la cafetera sobre una superficie resistente al calor y antideslizante 3 Vierta agua muy caliente sin llegar al punto de ebullición en el recipiente sin llenarlo completa mente deje arriba un espacio libre de por lo menos 2...

Страница 15: ...ione la palanca en la tapa para abrir el pico de vertido y servir el café 7 Limpieza Desenrosque el filtro y limpie el émbolo después de cada uso Solo se pueden lavar en el lavava jillas el filtro las piezas de cristal las plásticas y las cromadas INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No apta para usar directamente sobre el fuego Compruebe que no hay ras guños grietas o roturas en la jarra No utilizar si la ...

Страница 16: ...ore BODUM di caffè macinato ATTENZIONE Utilizzare sola mente caffè macinato grosso Il caffè macinato troppo finemente potrebbe intasare il filtro e creare una pressione elevata Collocare la caffettiera su una superficie resistente al calore non scivolosa 3 Versare l acqua calda non bollente nella caffettiera Lasciare almeno un pollice di spazio dal bordo superiore Mescolare la be vanda con un cucc...

Страница 17: ...e bloccata prima di versare Premere la leva sul coperchio bloccato per aprire il beccuccio e versare il caffè 7 Pulire Svitare il gruppo del filtro e pulire l unità a stantuffo dopo ogni uso Solo il filtro e le parti in vetro plastica e cromo sono lavabili in lavastoviglie ISTRUZIONI DI SICUREZZA Non idoneo all uso su fornelli Controllare la presenza di graffi crepe o scheggiature sul reci piente ...

Страница 18: ...ie Fijn gemalen koffie kan het filter verstoppen en hoge druk veroorzaken Plaats het offiezetapparaat op een hittebe stendig niet glijdend oppervlak 3 Giet heet niet kokend water in de pot Laat minstens 2 5 cm ruimte tot aan de rand Roer het koffiemengsel met een plastic lepel goed om OPGELET Metalen lepels kunnen krassen of splinters veroorzaken waardoor de pot beschadigd kan raken 4 Versie 1 Pla...

Страница 19: ...e openen en giet dan de koffie 7 Reiniging Schroef de filter eenheid uit elkaar en reinig hem na elke keer koffie zetten Alleen het filter en de onderdelen van glas plastic en chroom zijn geschikt voor de vaatwasser VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Niet geschikt voor gebruik op het fornuis Controleer de glazen pot op kras sen barsten of beschadigingen Gebruik geen pot die vol krassen gebarsten of beschadig...

Страница 20: ...nnan VARNING Använd endast grov malet kaffe Finmalet kaffe kan fastna i filtret och åstadkomma högt tryck Placera kaffebryg garen på ett värmebeständigt och halkfritt underlag 3 Slå hett inte kokande vatten i kannan Lämna en marginal på minst 2 5cm från övre kanten Rör om blandningen med en plastsked VARNING Metall skedar kan skrapa eller spräcka kannan och orsaka skador 4 Version 1 Sätt filterenh...

Страница 21: ... Rengöring Skruva loss filterdelen och rengör efter varje användning Endast filtret samt delar av glas plast och krom kan maskindiskas SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Ej avsedd för kokning på platta Kontrollera att kannan inte har några repor sprickor eller har flisat sig Använd inte en kanna som är repad flisad eller sprucken Byt ut mot en ny kanna innan du använder kaffepressen igen Håll barn på betryggan...

Страница 22: ...eteira uma colher de sopa ou uma medida BODUM de café moído grosso ATENÇÃO Use apenas café moído grosso porque a moagem fina pode en tupir o filtro e causar demasiada pressão Coloque a máquina de café numa superfície resistente ao calor e não escorregadia 3 Deite água quente sem ferver na cafeteira Deixe um espaço mí nimo de 2 5cm na parte de cima Mexa a mistura com uma colher de plástico ATENÇÃO ...

Страница 23: ...queio para abrir o bico e sirva a seguir o café 7 Lavagem Desaperte o conjunto do filtro e lave os com ponentes após cada utilização Apenas as partes do filtro de vidro de plástico e cromadas podem ser lavadas na máquina de lavar loiça INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Não leve a cafeteira ao fogão Verifique se o recipiente apre senta riscos fissuras ou lascas Nunca use uma cafeteira que esteja riscada lasc...

Страница 24: ...DUM grubo zmielonej kawy UWAGA Używać wyłącznie kawy grubo mielonej Kawa drobno mielona może zapchać filtr i spowodować wytworzenie dużego ciśnienia Ekspres do kawy postawić na po wierzchni żaroodpornej i nieśliskiej 3 Do dzbanka wlać gorącą ale nie gotującą się wodę Od góry pozostawić minimum 2 5cm wolnej przestrzeni Zamieszać parzoną kawę plastykową łyżką UWAGA Metalowe łyżki mogą zarysować dzba...

Страница 25: ...worzyć dzióbek i rozlać kawę 7 Czyszczenie Po każdorazo wym użyciu należy rozkręcić filtr i umyć tłoczek W zmywarce można myć tylko filtr oraz elementy szklane plastikowe i chromowane INSTRUKCJA BEZPIECZENSTWA Dzbanek nie nadaje się do gotowania na kuchence Sprawdzić czy na szklanym dzbanku nie ma śladów podra pania pęknięcia lub wyszczer bienia Nie używać dzbanków podrapanych pękniętych lub wyszc...

Страница 26: ...НИМАНИЕ Применяйте только кофе грубого помола Кофе тонкого помола может забить фильтр и при вести к созданию высокого давле ния Всегда используйте кофеварку только вместе с подкладкой 3 Залейте горячую воду не кипяток в кофеварку так чтобы вода не доходила до края емкости примерно на 2 5 см Перемешайте кофе пластмассовой ложкой ВНИМАНИЕ Металлические ложки могут поцарапать или отколоть часть мерно...

Страница 27: ...ом положении перед заливкой Нажмите на рычаг на крышке чтобы открыть носик кофеварки а затем налейте кофе 7 Очистка После каждого при менения следует развинтить блок фильтр пресса и прочистить его В посудомойке можно мыть толь ко фильтр а также стеклянные пластиковые и хромированные элементы УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Не применять на плите Проверьте мерный стакан на наличие царапин трещин ил...

Страница 28: ...注意 コーヒー豆は 粗挽 き のみをご使用下さい 細挽き コーヒー 豆は フィルターの目詰まりやポッ トの圧力 過多を引き起こす原因となります コーヒ ーメーカーは熱に強い滑らない場所に置 いて下さい 3 コーヒー豆の量に合った熱い湯 沸騰し たてでない 90 C 95 C位 をポッ トに入れ ます 但し お湯の量は上から最低2 5cm を残しポッ トにはそれ以上のお湯を入れな いで下さい 中の湯とコーヒーをプラスチ ックのスプーンでかき混ぜます 注意 金属 製のスプーンはビーカーを傷つけたり 破損 したりして損傷を与える可能性があります 4 バージョン1 プランジャ一部分をポッ トの上に置きます この時プランジャーを 押し下げないで下さい バージョン2 プランジャーユニッ トを ポッ トの上に置き しっかりと閉まるよう に 蓋を時計回りに軽くはめてください この状態で最低4分待ちます 5...

Страница 29: ...したり 欠 けたり 割れたりしているポットを使用 しないでください ポットを再度使用す る前に 交換ビーカーを取り付けてくだ さい 熱湯はお子様に大変危険です ご使用 中にはお子様を近づけないで下さい お子様のご使用は ご遠慮下さい 火傷の注意 無理なカでのプランジャーの押し下げ は ポットからお湯噴出の原因となりま す プランジャーを下げる時 カをかけ過 ぎないように注意して下さい 注ぎ口が閉まるまで蓋を回してから プ ランジャーを下げてください コーヒー豆は 粗挽き のみをご使用く ださい お取り扱い上の注意 使用区分以外には使用しないでくださ い 調理の際は外滴をぬぐい 途中で差し 水をするときは冷水の使用を避け ま たガラスの部分が熱くなっているとき は濡れた布巾で触れたり 濡れたとこ ろに置かないでください 火のそばに置かないでください 電子レンジでは使用しないでください 洗浄の...

Страница 30: ...在使用前请确认滤网已 经准确装好 2 每一杯水 1 25分升或4盎 司 取1圆匙或1 勺 BODUM 专用勺 粗磨咖啡倒入壶中 注意只能用粗磨咖啡 精磨咖 啡可能会堵塞滤网 导致壶内 压强过高 把咖啡壶放置于隔 热的 防滑的平面上 3 将热水 而不是沸水 倒入 壶中 水面距壶口至少要有2 5 厘米或1英寸 用塑料调羹搅 拌 注意 金屬匙會刮傷或划 破分水杯並造成損壞 4 版本1 将压杆置于壶上 旋 转壶盖关闭壶嘴 不适用于 巴西型号 不要按压压杆 版本2 将压杆部件装在壶的 顶部 顺时针旋转盖子以轻轻 地卡入锁 不要按下 咖啡至少要冲泡4分钟 5 紧握壶柄 壶嘴背向自己 然后将手放于压杆把手上 利用 手的重量轻压压杆 使其缓慢 使用说明 中文 简体 ...

Страница 31: ...壶中溅出 6 版本1 旋转壶盖打开壶嘴 然后倒出咖啡 版本2 在倒咖啡之前 确保 盖子处于锁定位置 按下锁盖 上的控制杆打开壶嘴 然后倒 咖啡 7 清洁 每次使用后 拧下过 滤组件并清洁柱塞 只有过滤器 玻璃 塑料和 镀铬部件才能在洗碗机内安 全清洗 安全说明 切勿在加热器上使用 檢查分水杯是否有划痕 裂縫或碎片 不要使用有 划痕 碎裂或破裂的壺 再次使用壺之前安裝替換 分水杯 使用时远离儿童 热水对幼 童很危险 切勿让儿童使用此壶 烫伤危险 下压用力过大会导致热烫的 咖啡从壶中溅出 切勿用力下压压杆 旋转壶盖来关闭壶嘴 只能使用粗磨咖啡 中文 简体 ...

Страница 32: ...壓桿垂直向上拉 出咖啡壺 注意 確保過濾器裝置在使用前 已正確組裝 2 一杯 125 毫升或 4 盎司 放 1 茶匙或 1 個 BODUM 量 匙的粗研磨咖啡粉到壺中 注意 僅適用粗研磨的咖啡 粉 細研磨咖啡粉會堵塞濾 網 並產生過大的壓力 請將 咖啡壺放在耐熱 不易滑動的 平面上 3 將熱水 非滾水 注入壺 中 在頂部保留至少 2 5 公分 1 英吋 高的空間 用塑膠湯 匙攪拌咖啡 注意 金屬湯匙可 能會刮傷或削到內膽 造成損 傷 4 做法 1 將壓桿放置在咖啡 壺上方 旋轉蓋子以關上打開 的壺嘴 不適用於 BRAZIL 型 號 請勿下壓 做法 2 將壓桿放置在咖啡 壺上方 順時針旋轉蓋子 輕 輕扣進卡榫 請勿下壓 讓咖啡粉悶蒸至少 4 分鐘 使用說明 中文 正體 ...

Страница 33: ...警告 使用過大的力道 可能造成滾燙的液體噴出咖啡 壺外 6 做法 1 旋轉蓋子以打開壺 嘴 然後倒出咖啡 做法 2 倒出之前 請先確認 蓋子位在卡住的位置 按壓蓋 子上的出水閥以打開壺嘴 然 後倒出咖啡 7 清潔 每次使用後轉開濾網 配件 並清潔壓桿 只有濾網 玻璃 塑膠和鉻製 零件適用於洗碗機 安全須知 不得在爐具上使用 請檢查內膽是否有刮痕 裂 縫或碎片 若咖啡壺有刮 痕 裂縫或碎片 則請勿使 用 再次使用咖啡壺前 請 先裝妥替代的內膽 使用時 孩童應保持距離 熱水會對幼童造成危險 請禁止孩童使用此咖啡壺 燙傷危害 下壓力道過大可能導致滾燙 的液體噴出咖啡壺外 請勿大力下壓 請旋轉蓋子以關閉壺嘴 僅適用粗研磨咖啡粉 中文 正體 ...

Страница 34: ... 또는 4온스 에서 테 이블스푼으로 1스푼 또는 BODUM 스쿱으로 1스쿱의 입자가 거친 원두 커피를 포트에 넣습니다 주의할 점 입자가 거친 원두 커피만 사용하십시 오 입자가 고운 원두 커피는 필터를 막아 압력을 높일 수 있습니다 커피 메이커를 내열성의 미끄럽지 않은 표 면 위에 놓습니다 3 뜨거운 물 끓는 물 아님 을 포트에 따릅니다 맨 위에서 최소 2 5cm 1인치 정도의 공간을 남겨두십시오 플라스틱 스푼으로 브루를 휘젓습니다 주의 금 속 스푼을 사용하면 비커가 긁히거나 깨질 수 있습니다 4 버전 1 플런저 유닛을 포트 위에 놓 습니다 뚜껑을 돌려 주둥이 틈을완전 히 닫습니다 브라질 모델에는 적용되 지 않습니다 아래로 누르지 마십시오 버전 2 플런저 유닛을 냄비 위에 올려 놓으십시오 뚜껑을 시계 방향으 ...

Страница 35: ...지 확인하십시오 잠금 덮 개의 레버를 눌러 입구를 연 다음 커피 를 따르십시오 7 청소 사용 후 필터 조립부의 나사 를 풀고 플런저 유닛을 청소해 주세요 필터 유리 플라스틱 및 크롬 부분만 이 식기세척기 세척이 가능합니다 안전 지침 스토브 위에서 사용하지 마십시오 비커에 긁힘이나 금이 가거나 깨 진 부분이 있는지 확인하십시오 긁 힌 부분이 있거나 깨지거나 금이 간 포트는 사용하지 마십시오 새로 운 비커로 교체한 후에 포트를 사용 해 주십시오 사용하는 동안 어린이가 가까이 다 가오지 않도록 하십시오 뜨거운 물 은 어린이에게 위험할 수 있습니다 어린이가 이 커피 메이커를 사용하 지 못하게 하십시오 화상 위험 과도하게 힘을 주면 끓고 있는 뜨 거운 커피가 포트 밖으로 흘러 넘칠 수 있습니다 힘을 주어 플런저를 누...

Страница 36: ...cambio Reserve onderdelen Reservdelar Acessórios Cześci zapasowe Запасные части スペアパーツ 备用部件 備用部件 예비 부품 Item number V1503 Filter 3 cup Metallic filter Plastic filter Item number 01 1503 16 611 5 7cm 2 in Item number 01 1503 16 612 7cm 2 in Item number 01 1503 16 613 6 5cm 2 in ...

Страница 37: ...allic filter Metallic filter Plastic filter Plastic filter Item number 01 1508 16 611 8 6cm 3 in Item number 01 1512 16 611 10cm 4in Item number 01 1508 16 612 10cm 4in Item number 01 1512 16 612 12cm 4 in Item number 01 1508 16 613 9 5cm 3 in Item number 01 1512 16 613 11 5cm 4 in ...

Страница 38: ... Item number 1508 10P Glass Item number 1503 10 Plastic Item number 1503 10P Glass Item number 1512 10 Plastic Item number 1512 10P Glass Item number 1504 10 Plastic Item number 1504 10P 8 cup 1 0l 34oz 3 cup 0 35l 12oz 12 cup 1 5l 51oz 4 cup 0 5l 17oz ...

Страница 39: ...number 1508 10P 1 Glass Item number 01 11080 10 Plastic Item number 1503 10P 1 Glass Item number 01 11081 10 Plastic Item number 1512 10P 1 Glass Item number 01 11142 10 Plastic Item number 1504 10P 1 8 cup 1 0l 34oz 3 cup 0 35l 12oz 12 cup 1 5l 51oz 4 cup 0 5l 17oz ...

Страница 40: ...per l uso French Press Koffiezetter Nederlands Gebruiksaanwijzing French Press Kaffebryggare Svenska Bruksanvisning Cafeteira French Press Português Instruções para o uso French Press Dzbanek do Kawy Polski Instrukcja obsługi кофеварка French Press Pусский Инструкция по обслуживанию フレンチプレスコーヒーメーカー 日本語 取扱説明書 法式滤压咖啡壶 中文 简体 使用说明 法式濾壓咖啡壺 中文 正體 使用說明 프렌치 프레스 커피메이커 한국어 사용 지침 ZP2019 000001 V1 20190308 BO...

Отзывы: