background image

Form No. 7125-69_ii  (Rev 12/22/17)    © 2017 Bobrick Washroom Equipment, Inc.

A

B

C

x 2

x 2

4 A

4 B

>0.5m

X

1

{

X

8mm

1.

2.

3.

5

10

x 2

A

B

8

C

B

C

A

3

6

x 4

N L

1.0mm

2

4 B

1.0mm

2

N

L

4 A

7

Elektrischer Anschluss

Anbringen der Abdeckung

WARNUNG: STROMVERSORGUNG VOR DEM VORNEHMEN 

ELEKTRISCHER ANSCHLÜSSE AUSSCHALTEN. 

DER TROCKNER MUSS GEERDET WERDEN.

Anbringen der Montageplatte

1.   Montagevorlage an dem Ort, an dem der Handtrockner montiert 

werden soll, an die Wand halten. Angaben zu den empfohlenen 

Montagehöhen finden sich oben.

2.   Sicherstellen, dass die Linie auf der Vorlage, die der Unterkante 

des Trockners entspricht, horizontal verläuft und den 

gewünschten Abstand zum Boden aufweist.

HINWEIS:

 Der oberflächenmontierte Zugang für den 

Stromanschluss befindet sich an der unteren rechten Ecke der 

Montageplatte. Das Kabel für den oberflächenmontierten Zugang 

sollte

 durch einen Kabelkanal verlegt werden.

3.  Bei Wänden aus Ziegel, Stein und Beton vier Löcher mit einem 

Durchmesser von 8 mm bohren, die entsprechende Dübel (8 x 45 mm) 

und Schrauben (4,8 x 50 mm) aufnehmen können. Genaue Angaben 

zur Installation von Dübeln und Schrauben finden sich auf der 

Montagevorlage. Bei Wänden aus Gips oder bei Trockenmauerwerk 

in Einklang mit vor Ort gültigen Baurichtlinien eine versteckte 

Verstärkung anbringen und mit vier Rundkopf-Blechschrauben 

(4,8 mm) oder Klappdübeln (5 mm) befestigen (nicht enthalten).

4.  Montageplatte fest an der Wand anbringen. 

PRÜFEN SIE FÜR INFORMATIONEN ZU ORDNUNGSGEMÄSSEN 

ELEKTRISCHEN ANSCHLÜSSEN DIE VOR ORT GÜLTIGE 

BAUORDNUNG. DIE EINHEIT MUSS VON EINEM

QUALIFIZIERTEN, AUSGEBILDETEN ELEKTRIKER INSTALLIERT 

WERDEN.

Trocknerbetrieb prüfen

1.   Stromversorgung einschalten. Hände unterhalb der Düse positionieren, der Trockner sollte sich einschalten. 

Hände aus dem Bereich unterhalb der Düse entfernen, der Trockner sollte sich nun abschalten.

1.   Zur erneuten Montage der Abdeckung diese auf die 

Montageplatte setzen und einrasten lassen.  

Den unteren Teil der Abdeckung andrücken, damit dieser an 

den Schrauben einrastet (siehe Abbildung).

HINWEIS:

 Der Abstand zwischen Wand und Abdeckungen muss an 

allen vier Kanten gleich groß sein. 

2.  Zum Anziehen der Schrauben den 

Inbusschlüssel in die Schrauben 
unten an der Abdeckung stecken. 
IM UHRZEIGERSINN drehen, bis 
beide Schrauben fest angezogen sind.

HINWEIS:

 Die Abdeckungsschrauben 

nicht zu fest anziehen. Ein zu festes 
Anziehen der Schrauben kann zur 
Beschädigung der Abdeckung führen. 

WARNUNG: STROMVERSORGUNG VOR DEM VORNEHMEN ELEKTRISCHER ANSCHLÜSSE AUSSCHALTEN.
PRÜFEN SIE FÜR INFORMATIONEN ZU ORDNUNGSGEMÄSSEN ELEKTRISCHEN ANSCHLÜSSEN DIE VOR ORT GÜLTIGE 

BAUORDNUNG. DIE EINHEIT MUSS VON EINEM QUALIFIZIERTEN, AUSGEBILDETEN ELEKTRIKER INSTALLIERT WERDEN.

1.   Den Trockner mit dem nächstgelegenen Verteilerkasten verbinden. Kabel in Einklang mit vor Ort geltenden Vorschriften auswählen. In den Vereinigten 

Staaten und Kanada Kabel der Klasse 18 (18 AWG) verwenden. Der Durchmesser des Versorgungskabels darf höchstens 14 mm betragen.

2.  Anweisungen für die Verdrahtung:
  a.  Diese Vorrichtung ist für eine dauerhafte Verbindung mit einer Stromversorgung vorgesehen.

  b.   In Übereinstimmung mit den Anweisungen zur Verdrahtung muss eine Möglichkeit zur Trennung von der Stromquelle integriert 

werden, die mit einer Sicherung versehen ist. 

  c.   Prüfen, dass die auf dem Handtrockner (Leistungsschild) gezeigten elektrischen Nennwerte mit der vorhandenen 

Stromversorgung kompatibel sind.

  d.  WARNUNG: DIESES PRODUKT MUSS GEERDET WERDEN.

  e.   Montage und Verdrahtung müssen mit aktuellen IEE-Richtlinien (GB) bzw. den entsprechenden in anderen Ländern geltenden 

Vorschriften vorgenommen werden

  f.  

115-Volt-Handtrockner: 

Das Erdungskabel mit dem mit 

 gekennzeichneten Erdungsanschluss, das schwarze oder Leiterkabel 

mit dem Anschluss L1 und den Nullleiter bzw. das weiße Kabel mit dem Anschluss 

N verbinden.

 

g.  

208- bis 240-Volt-Handtrockner: 

Das Erdungskabel mit dem mit 

 markierten Anschluss verbinden. Das schwarze oder braune 

Kabel mit dem Anschluss L1 und den weißen oder blauen Nullleiter mit dem Anschluss L2 verbinden.

3.  Die elektrischen Kabel mit der Zugentlastungsschelle befestigen, die sich auf der Montageplatte befindet.

Содержание B-7125 InstaDry

Страница 1: ...urface Mounted Hand Dryer Pages 2 3 Instrucciones De Instalación Secadores De Manos Bobrick Montados Sobre La Pared Tipo Pages 4 5 Einbauanleitung Bobrick Hände Für Aufputzmontage Pages 6 7 Notice D Installation Sèche Mains Bobrick Montés En Surface Pages 8 9 Istruzioni Per L installazione Asciugamani Bobrick Pages 10 11 Pages 12 13 Maintenance Pages14 15 Warranties Pages 16 18 ...

Страница 2: ...g base Dimension A Hand Dryer Bobrick automatic hand dryers should be installed 15 380mm above any projection or horizontal surface which may interfere with the operation of the automatic sensor Men s Washrooms 46 1168mm Women s Washrooms 44 120mm Children s Washrooms ages 3 4 36 915mm Children s Washrooms ages 5 8 40 1015mm Children s Washrooms ages 9 12 44 1120mm Universal Design 40 48 1015 1219...

Страница 3: ...d stop 3 1 To replace cover put cover up to baseplate and engage Push bottom of cover to engage with cover bolts see illustration NOTE Space between cover and wall must be the same on all four sides 2 To tighten cover bolts insert Allen wrench into cover bolts on bottom of cover Turn CLOCKWISE until both bolts are tightened NOTE Do not over tighten cover bolts Over tightening cover bolts may damag...

Страница 4: ...suelo hasta las perforaciones para los tornillos de la base de montaje Dimensión A Secador de manos Los secadores de manos automáticos Bobrick deberán instalarse 15 380 mm por encima de la cualquier tipo de proyección o de superficie horizontal que pudiera interferir con el funcionamiento del sensor automático Servicios de caballeros 46 1168 mm Servicios de señoras 44 120 mm Servicios infantiles e...

Страница 5: ... la cubierta nueva hasta la placa base y engánchela Empuje la parte inferior de la cubierta para engancharla a los tornillos consulte la ilustración NOTA El espacio entre la cubierta y la pared deberá ser el mismo en los cuatro lados 2 Para apretar los tornillos de la cubierta introduzca la llave Allen en los tornillos de la parte inferior de la cubierta Gírelos EN SENTIDO HORARIO hasta que todos ...

Страница 6: ...ung A Handtrockner Automatische Handtrockner von Bobrick sollten 380 mm oberhalb von Mauervorsprüngen oder horizontalen Flächen montiert werden die die Funktionsweise des automatischen Sensors beeinträchtigen könnten Herrenwaschräume 1 168 mm Damenwaschräume 1 120 mm Waschräume für Kinder Alter 3 4 Jahre 915 mm Waschräume für Kinder Alter 5 8 Jahre 1 015 mm Waschräume für Kinder Alter 9 12 Jahre 1...

Страница 7: ...andrücken damit dieser an den Schrauben einrastet siehe Abbildung HINWEIS Der Abstand zwischen Wand und Abdeckungen muss an allen vier Kanten gleich groß sein 2 Zum Anziehen der Schrauben den Inbusschlüssel in die Schrauben unten an der Abdeckung stecken IM UHRZEIGERSINN drehen bis beide Schrauben fest angezogen sind HINWEIS Die Abdeckungsschrauben nicht zu fest anziehen Ein zu festes Anziehen der...

Страница 8: ...ns automatiques Bobrick doivent être installés à une distance de 380 mm au dessus de toute projection ou surface horizontale pouvant interférer avec le fonctionnement du capteur automatique Sanitaires pour hommes 1168 mm Sanitaires pour femmes 1 120 mm Sanitaires pour enfants entre 3 et 4 ans 915mm Sanitaires pour enfants entre 5 et 8 ans 1015 mm Sanitaires pour enfants entre 9 et 12 ans 1120 mm I...

Страница 9: ...le capot placez le sur le socle et enclenchez le Appuyez à la base du capot pour le réenclencher sur les vis de fixation voir schémas REMARQUE L espace entre le capot et le mur doit être uniforme des quatre côtés 2 Serrez les vis de fixation situées à la base du capot à l aide de la clé Allen Tournez DANS LE SENS DES AIGUILLES D UNE MONTRE jusqu à ce que les deux vis soient serrées REMARQUE Ne ser...

Страница 10: ...i montaggio inferiore della base di montaggio Dimensione A Asciugatore per le mani Gli asciugatori automatici Bobrick devono essere installati 15 380 mm al di sopra di qualsiasi superficie di proiezione o orizzontale che potrebbe interferire con il funzionamento del sensore automatico Toilette uomini 46 1168 mm Toilette donne 44 120 mm Toilette bambini età 3 4 36 915 mm Toilette bambini età 5 8 40...

Страница 11: ...ocare il coperchio collocare il coperchio sulla base e agganciare Premere il fondo del coperchio per agganciarlo con i dadi del coperchio vedere illustrazione NOTA Lo spazio tra il coperchio e la parete dev essere uguale su tutti e quattro i lati 2 Per avvitare i dadi del coperchio inserire la chiave Allen nei dadi sulla parte inferiore del coperchio Ruotare in SENSO ORARIO fino a quando i dadi no...

Страница 12: ...的盖子螺栓分离 b 将盖子从底板顶部分离 c 将盖子从设备上取下 通用电压 110V 240V 50 60 Hz 200瓦特 通过cULus认证和CE认证 地板到安装基座的底部安装螺丝孔的距离 尺寸A 干手器 Bobrick自动干手机应安装在任何可能干扰自动感应器工作的投影或水平表面上方15英寸 380毫米 处 男士洗手间 46英寸 1168毫米 女士洗手间 44英寸 120毫米 儿童洗手间 3 4岁 36英寸 915毫米 儿童洗手间 5 8岁 40英寸 1015毫米 儿童洗手间 9 12岁 44英寸 1120毫米 通用设计 40 48英寸 1015 1219毫米 阅读并遵照所有说明 电干手器适合由非专业用户在家庭环境中使用 不适合户外使用 八岁以上儿童以及身体 感官或智力功能下降的或者缺乏经验和知识的人士可以 使用本电器 但必须有人监督或者获得了关于安全使用本电器的指导并了解潜在 的危险...

Страница 13: ...金螺丝 或3 16英寸 5毫米 肘节螺栓 未提供 进行固定 4 将安装基座紧固到墙上 请查阅当地建筑法规 进行正确的电气连接 设备必须由 获得执照的电工安装 检查干手器的工作 1 打开电源 将手放在出风口下面 干手器应会开启 将手从出风口下面移开 干手器应会停止 1 要将盖子还原 请将盖子盖到底板上 并啮合 推动盖子的底部 使之与盖子螺栓啮合 参见插图 注意 所有面的盖子和墙壁之间的距离必须相同 2 要拧紧盖子螺栓 将内六角扳手插入 盖子底部的盖子螺栓 顺时针方向转 动 直至两颗螺栓均已拧紧 注意 请勿过度拧紧盖子螺栓 过度拧 紧盖子螺栓可能损坏盖子 警告 进行电气连接之前 先关闭电源 请查阅当地建筑法规 进行正确的电气连接 设备必须由合格的获得执照的电工安装 1 将干手器连接到最近的配电盘 根据当地电气规范的要求使用电线 在美国和加拿大 请使用18号线 18 AWG 电源电缆的最大 尺寸...

Страница 14: ...húmedo para eliminar restos de polvo y suciedad de su superficie No utilice agentes abrasivos o disolventes como podrían dañar de forma permanente la superficie de la cubierta 2 Retire la cubierta al menos una vez cada 6 meses Limpie el polvo y la pelusa que se haya ido acumulando en la rejilla de entrada de aire y el deflector mediante un pequeño cepillo o aspirador NOTA si se ha instalado el sec...

Страница 15: ...LIMENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI REALIZZARE QUALSIASI MANUTENZIONE O SERVIZIO SULL ASCIUGATORE L ASCIUGATORE NON DEV ESSERE MESSO IN FUNZIONE A MENO CHE IL COPERCHIO NON SIA CORRETTAMENTE COLLOCATO IL MOTORE NON È ATTIVO E L ACCESSO ALLA LAMINATURA NON È POSSIBILE PER I COLLEGAMENTI ELETTRICI CORRETTI CONTROLLARE LE NORMATIVE EDILIZIE LOCALI L UNITÀ DEV ESSERE INSTALLATA DA UN ELETTRICISTA QUALIFIC...

Страница 16: ...ANTÍA LIMITADA EXCEPTO Fecha de instalación ___________________________________________________________________________________________ Nº s de serie __________________________________________________________________________________________________ Dirección de instalación ________________________________________________________________________________________ Nº de teléfono ______________________...

Страница 17: ...ng sind vom Eigentümer des Geräts zu tragen Sollte ein defektes Bauteil repariert oder ausgetauscht werden müssen ist dieses Bauteil unter Angabe von Montagedatum und Seriennummer an BOBRICK zu senden Garantie IMPORTANT GARANTIE LIMITÉE À CONSERVER Date d installation ____________________________________________________________________________________________ N de série ___________________________...

Страница 18: ...o Alcuni casi non consentono limitazioni sulla durata di una garanzia implicita per cui le limitazioni di cui sopra potrebbero non essere applicabili al tuo caso La presente garanzia ti riconosce determinati diritti e potresti essere titolare di ulteriori diritti in funzione del paese di residenza Il funzionamento normale si intende nel caso delle seguenti procedure di manutenzione preventiva ogni...

Страница 19: ...Form No 7125 69_ii Rev 12 22 17 2017 Bobrick Washroom Equipment Inc Notes 19 ...

Страница 20: ...customerservice bobrick com In Canada BOBRICK WASHROOM EQUIPMENT COMPANY 45 Rolark Drive Scarborough Ontario M1R 3B1 In Canada Tel 877 423 6555 FAX 877 423 8555 Outside Canada Tel 877 423 6444 FAX 877 423 8444 International BOBRICK WASHROOM EQUIPMENT INC 6901 Tujunga Avenue North Hollywood CA 91605 6213 818 764 1000 FAX 818 503 9941 BOBRICK WASHROOM EQUIPMENT Pty Ltd Australia 1 800 353158 FAX 1 8...

Отзывы: