background image

ES 

 

¡IMPORTANTE! 

POR FAVOR, LEER DETENIDAMENTE Y GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS 

Gracias por elegir nuestro producto. Por favor, tómate un tiempo para leer las notas de seguridad detalladas más abajo, ya 

que esto garantizará muchos años de uso seguro.

 

 

 

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 

-

 

ADVERTENCIA: 

no deje al niño desatendido.

 

-

 

ADVERTENCIA: 

asegúrese de que el product está correctamente ensamblado y ajustado antes de cada uso.

 

-

 

ADVERTENCIA: no utilice la trona a menos que todos los components estén instalados y ajustados correctamente. 

-

 

ADVERTENCIA: tenga el cuenta el riesgo de fuego y otras fuentes de calor fuerte en las proximidades de la trona  

como barbacoas elétricas, fuentes de gas, etc. Nunca coloque la trona cerca de estos artículos. 

-

 

ADVERTENCIA: la seguridad de su hijo es su responsabilidad. 

-

 

Solo apto para niños que puedan sentarse sin ayuda.

 

-

 

Requiere el ensamblaje por un adulto. Siempre asegúrese de que la trona haya sido ensamblada correctamente y 

que todos los dispositivos de bloqueo se hayan activado antes de colocar a su hijo en el producto. 

-

 

Asegúrese de que todo el cuerpo de su hijo esté alejado de la trona antes de montarla, plegarla o realizar ajustes. 

-

 

No permita que otros niño

s jueguen con la trona, no es un juguete. Guarde el product de forma segura cuando no 

esté en uso. 

-

 

Nunca transporte la trona cuando el niño esté sentado en ella.

 

-

 

Por favor, levante a su hijo cuando vaya a subirle o bajarle de la trona. No permite que los n

iños se suban al 

reposapiés o que se suban o se bajen solos del product. 

-

 

Utilice la trona solo en una superficie plana y a nivel de suelo. 

-

 

Nunca utilice accesorios o recambios que no hayan sido aprobados por el fabricante. 

-

 

EN14988 : 2017 

-

 

Edad de uso: 6 -36 meses 

-

 

Peso: Máximo 40 kg

 

 

 

CUIDADO Y MANTENIMIENTO 

-

 

Verifique el producto antes del ensamblaje y periódicamente durante el uso. Póngase en contacto con el departamente de 

postventa si se observan anomalías.  

-

 

Estructura: limpie la superficie con un paño 

húmedo o una esponja, use un jabón suave y agua tibia para limpiar. Secar con 

una toalla o con aire seco. 

-

 

Asiento: el cojín del asiento no se puede lavar a máquina, no se debe lavar en seco, no se puede planchar ni meter en la 

secadora. Use un paño limpio y húmedo para limpiar el asiento. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Содержание B-Dinner Chair Wheely

Страница 1: ...strucciones de uso Instru es de utiliza o Istruzioni di utilizzo N vod k pou it Instrukcja Grey B710150 Pink B710160 Blue B710170 Made In China Bo Jungle Chamo BV Brambroek 23B 9500 GERAARDSBERGEN BEL...

Страница 2: ...ngaged before placing your child in the high chair Ensure that all parts of your child s body are clear of the high chair when assembing folding or making adjustments Do not allow other children to pl...

Страница 3: ...baby is safe and secure while seated 1 Place the baby in the seat 2 Attach shoulder straps to waist belt 3 Position the crotch strap between baby s legs and feed arms through shoulder straps 4 Close...

Страница 4: ...sired position Seat Back Adjustment 1 The vertical state of the seat back is only suitable for children who are more than 6 months 2 Hold the button on the back and pull up like picture at the same ti...

Страница 5: ...alle vergrendelingen goed zitten voordat u uw kind in de kinderstoel plaatst Zorg ervoor dat alle lichaamsdelen van uw kind uit de buurt zijn van de kinderstoel bij het monteren opvouwen of bijstelle...

Страница 6: ...ig is terwijl hij zit 1 Plaats de baby in het stoeltje 2 Bevestig de schoudergordels aan de heupgordels 3 Plaats de kruisgordel tussen de benen van de baby en plaats de armen door de schouderbanden 4...

Страница 7: ...tie Aanpassing rugleuning 1 De verticale positive van de rugleuning is alleen geschikt voor kinderen die ouder zijn dan 6 maanden 2 Houd de knop aan de achterkant ingedrukt zie afbeelding en plaats on...

Страница 8: ...rrouillage ont t engag s avant de placer votre enfant dans la chaise haute Assurez vous que votre enfant se trouvent bien l cart de la chaise haute lors de l assemblage du pliage ou des r glages Ne la...

Страница 9: ...b b en position assise Place the baby in the seat 1 Placez le b b dans le si ge 2 Attachez les bretelles la ceinture 3 Placez la sangle d entrejambe entre les jambes du b b et l attacher aux bretelles...

Страница 10: ...ition d sir e R glage de l inclinaison du dossier du si ge 1 Le dossier mis la verticale ne convient que pour les enfants de plus de 6 mois 2 Tenez le bouton l arri re et tirez vers le haut en m me te...

Страница 11: ...in den Hochstuhl setzen Vergewissern Sie sich dass sich alle K rperteile Ihres Kindes nicht im Hochstuhl befinden wenn Sie es zusammenbauen zusammenklappen oder Einstellungen vornehmen Lassen Sie and...

Страница 12: ...Legen Sie das Baby in den Sitz 2 Bringen Sie die Schultergurte am H ftgurt an 3 Positioinieren Sie den Schrittgurt zwischen den Beinen des Babys und f hren Sie die Arme durch die Schultergurte 4 Schl...

Страница 13: ...n Sitzlehnenverstellung 1 Der vertikale Zustand der R ckenlehne ist nur f r Kinder geeignet die lter als 6 Monate sind 2 Halten Sie den Knopf auf der R ckseite gedr ckt und ziehen Sie das Bild beim Zu...

Страница 14: ...ce zosta y w czone przed umieszczeniem dziecka w wysokim krze le Upewnij si e podczas monta u sk adania lub regulacji wszystkie cz ci cia a dziecka s wolne od wysokiego krzese ka Nie pozw l innym dzi...

Страница 15: ...e w pozycji siedz cej a Umie dziecko na siedzeniu b Przymocuj paski naramienne do pasa biodrowego c Umie pasek krokowy mi dzy nogami dziecka i prze ramiona przez paski naramienne d Zamknij klamry Powi...

Страница 16: ...oparcia siedzenia 1 Stan pionowy oparcia siedzenia jest odpowiedni tylko dla dzieci w wieku powy ej 6 miesi cy 2 Przytrzymaj przycisk z ty u i poci gnij w g r jak obraz w tym samym czasie gdy poci gni...

Страница 17: ...e colocar a su hijo en el producto Aseg rese de que todo el cuerpo de su hijo est alejado de la trona antes de montarla plegarla o realizar ajustes No permita que otros ni os jueguen con la trona no e...

Страница 18: ...el asiento 2 Ajuste las correas de los hombros al cintur n 3 Coloque la correa de la entrepierna entre las piernas del beb y pase los brazo por las correas de los hombros 4 Cierre las hebillas Deber...

Страница 19: ...o el asiento hasta la posici n deseada Ajuste del asiento 1 La posici n m s vertical del respaldo solo es adecuada para ni os mayores de 6 meses 2 Mantenga presionado el bot n en la parte posterior y...

Страница 20: ...l seggiolone Assicurarsi che tutte le parti del corpo del bambino siano lontane dal seggiolone durante il montaggio la chiusura o le regolazioni necessarie Non permettere ad altri bambini di giocare c...

Страница 21: ...bino sia al sicuro mentre seduto 1 Posizionare il bambino sul seggiolino 2 Attaccare gli spallacci alla cintura 3 Posizionare la fascia inguinale tra le gambe del bambino e far avanzare le braccia att...

Страница 22: ...su e gi nella posizione desiderata Regolazione dello schienale 1 Lo stato verticale dello schienale adatto solo a bambini di et superiore a 6 mesi 2 Tenere premuto il pulsante sul retro e sollevare co...

Страница 23: ...ele scaunului sunt ajustate corespunzator pentru copilul dvs In functie de inaltime si varsta Nu lasati alti copii sa se joace cu acest scaun de masa acesta nu este o jucarie Depozitati l intr un loc...

Страница 24: ...iza copilul in scaunul de masa 1 Puneti copilul in scaun 2 Atasati centurile de umar si ajustati le 3 Pozitionati centura la baza soldurilor si intre picioare 4 Inchideti catarama Trebuie sa se auda u...

Страница 25: ...lii pentru a ridica sau a lasa in jos cadrul Spatar scaun ajustabil 1 Spatarul se recomanda pentru copii peste 6 luni 2 Apasati de butonul din spatele spatarului si lasati in fata sau in spate spataru...

Страница 26: ...EL EN14988 2017 6 36 40 kg...

Страница 27: ...1 1x 2 3 4 5 1 2 3 4 click 5 7 5...

Страница 28: ...1 2 3 3 1 6 2 1 6 2 1 2 Made In China Bo Jungle Chamo BV Brambroek 23B 9500 Geraardsbergen BELGIUM www bojungle eu office bojungle eu Tel 32 54 240 331 Fax 32 9 270 01 80...

Страница 29: ...v dy ujist te e je vysok idle spr vn sestavena a e jsou zaji t ny v echny bezpe nostn mechanismy P i mont i skl d n nebo prov d n prav dbejte na to aby bylo d t mimo dosah hroz nebezpe poran n Nedovol...

Страница 30: ...de p i sezen v bezpe 1 Um st te d t do sedadla 2 P ipojte ramenn popruhy ke spodn mu p su 3 Um st te mezino n popruh mezi nohy d t te a prot hn te pa e p es ramenn popruhy 4 Zav ete p ezky M li byste...

Страница 31: ...ovali nahoru a dol do po adovan polohy Nastaven sed tka 1 Vertik ln stav op radla sedadla je vhodn pouze pro d ti kter jsou star 6 m s c 2 Stiskn te tla tko na zadn stran op radla a nastavte do po ado...

Страница 32: ...li ka spr vne zostaven a e s zabezpe en v etky bezpe nostn mechanizmy Pri mont i skladanie alebo vykon vanie prav dbajte na to aby bolo die a mimo dosahu hroz nebezpe enstvo poranenia Nedovo te de om...

Страница 33: ...bude pri seden v bezpe 1 Umiestnite die a do sedadla 2 Pripojte ramenn popruhy k spodn mu p su 3 Umiestnite medzino nej popruh medzi nohy die a a a pretiahnite pa e cez ramenn popruhy 4 Zatvorte prac...

Страница 34: ...hore a dole do po adovanej polohy Nastavenie sed tka 1 Vertik lny stav operadla sedadla je vhodn iba pre deti ktor s star ie ako 6 mesiacov 2 Stla te tla idlo na zadnej strane operadla a nastavte do...

Отзывы: