background image

5

Indicazioni di lettura

Avvertenze di sicurezza

Utilizzo di queste istruzioni per l'uso

Rischi residui secondo la norma ISO 
EN 12100-2

Avvertenze di sicurezza

Simbolo e relativa spiegazione

Etichetta di sicurezza

Utilizzo a norma

 

Conservare le istruzioni per l'uso. 

 

Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'uso e le avvertenze di 
sicurezza.

 

L'attrezzo di lavorazione corrisponde allo stato attuale della tecnica di sicurezza. 
Ciò nonostante permangono determinati rischi residui.

 

Agli altri rischi residui fanno riferimento le etichette adesive di sicurezza e le 
avvertenze di sicurezza; per questo motivo è necessario fare assolutamente 
attenzione alle seguenti avvertenze di sicurezza.

 

 Prima di effettuare un cambio utensile, operazioni di attrezzamento o in caso di 
lavori nell'area dell'unità pneumatica scollegare l'attrezzo di lavorazione dalla rete 
dell'aria compressa.

 

Prima di iniziare qualsiasi attività controllare la completezza e la funzionalità di 
tutti i dispositivi di sicurezza. Sostituire i componenti danneggiati con ricambi 
originali.

 

Per la propria sicurezza utilizzare esclusivamente accessori e apparecchi ausiliari 
indicati o consigliati nelle istruzioni per l'uso o nel catalogo BLUM.

 

Modifiche e rifacimenti sull'attrezzo di lavorazione non devono essere effettuati di 
propria iniziativa.

 

Per domande o problemi sono a disposizione i centri assistenza BLUM.

Questo segnale di attenzione indica la presenza di una avvertenza di sicurez-
za importante che si deve assolutamente seguire.

Prima di mettere in funzione l'attrezzo di lavorazione leggere le istruzioni 
per l'uso e le avvertenze di sicurezza.

L'impiego previsto per l'attrezzo di lavorazione è l'incastro dei cassetti LEGRA-
BOX. L'attrezzo di lavorazione può essere utilizzato esclusivamente nel campo 
dell'industria e dell'artigianato. Per altri impieghi che non sono menzionati nelle istru-
zioni per l'uso il produttore non si assume alcuna responsabilità.

Solamente una persona deve lavorare a questa macchina.

Non porre le mani o attrezzi nell'area del cilindro tenditore in quanto sus-
siste il PERICOLO DI SCHIACCIAMENTO!

Durante le attività indossare sempre occhiali protettivi.

Questo punto esclamativo indica una nota importante.

IT

Содержание ZMM.2750.01

Страница 1: ...ZMM 2750 01 DE EN FR IT PT ES NL DA PL SK HU RU ...

Страница 2: ...eile ersetzen Benützen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Zubehör und Zusatzgeräte die in der Bedienungsanleitung oder von BLUM im Katalog empfohlen oder angegeben werden Veränderungen und Umbauten am Verarbeitungsgerät dürfen nicht eigenstädnig durchgeführt werden Bei Fragen bzw Problemen steht Ihnen jede BLUM Servicestelle zur Verfügung Dieses Achtungzeichen weist Sie auf wichtige Sicherheitshi...

Страница 3: ... before use Replace damaged parts with original Blum parts CAUTION For your own safety use only those accessories which are recommen ded or indicated in the manual or Blum sales literature Do not make any alterations or modifications to the assembly device If there are any questions and or problems please contact the BLUM Customer Service Department Indicates important safety rules which must be f...

Страница 4: ...ées par des pièces d origine Pour votre propre sécurité n utiliser que des accessoires préconisés ou mention nés par BLUM dans la notice d utilisation ou dans le catalogue Ne procédez pas de votre propre initiative à des modifications ou à des aménage ments de l appareil de montage En cas de questions ou problèmes contacter un centre de service BLUM Ce sigle d avertissement vous rend attentif sur ...

Страница 5: ...ituire i componenti danneggiati con ricambi originali Per la propria sicurezza utilizzare esclusivamente accessori e apparecchi ausiliari indicati o consigliati nelle istruzioni per l uso o nel catalogo BLUM Modifiche e rifacimenti sull attrezzo di lavorazione non devono essere effettuati di propria iniziativa Per domande o problemi sono a disposizione i centri assistenza BLUM Questo segnale di at...

Страница 6: ...funcionamiento Sustituya las piezas dañadas o averiadas por piezas originales Para su propia seguridad utilice sólo accesorios y aparatos recomendados o indicados en el manual de uso o en el catálogo BLUM Está prohibido modificar o reconstruir por cuenta propia el dispositivo de montaje Para cualquier duda o ante cualquier problema consultar al agente de servicio BLUM Esta señal de atención se ref...

Страница 7: ...ópria segurança utilize somente acessórios ou equipamentos que sejam recomendados nas instruções de operação ou indicados pela BLUM no catálogo Modificações e transformações na máquina não devem ser arbitrariamente efetu adas Qualquer posto de serviços BLUM está à sua disposição para responder pergun tas ou solucionar problemas Este sinal de alerta indica os importantes avisos de segurança que dev...

Страница 8: ...Поврежденные детали заменяйте оригинальными запчастями Для собственной безопасности используйте только то дополнительное оборудование и те принадлежности которые указаны в инструкции по эксплуатации или в каталоге Blum Запрещается самостоятельно изменять конструкцию станка В случае вопросов и проблем Вы можете воспользоваться помощью сервисного центра Blum Этот знак указывает на важные сведения по...

Страница 9: ...olujte úplnost a funkčnost všech bezpečnostních zařízení Poškozené části nahraďte originálními díly Pro svou vlastní bezpečnost používejte jen příslušenství a přídavná zařízení firmou BLUM doporučená nebo uvedená v návodu k obsluze či katalogu Změny a přestavby na stroji nesmíte provádět sami V případě dotazů a eventuálních problémů je Vám k dispozici každé servisní středisko firmy BLUM Tento vykř...

Страница 10: ... ségét és működését A sérült alkatrészeket csak eredeti alkatrészekkel szabad pótolni Saját biztonsága érdekében csak olyan tartozékokat és kiegészítő eszközöket használjon amit a használati útmutató vagy a BLUM katalógus javasol Változtatások és átalakítások a megmunkáló gépen önállóan nem végezhetők Kérdések ill problémák esetén minden BLUM szervízállomás rendelkezésére áll Ez a felkiáltójel oly...

Страница 11: ...te za originálne diely Kvôli vlastnej bezpečnosti používajte iba príslušenstvo a prídavné zariadenia ktoré boli uvedené v návode na obsluhu alebo odporúčané v katalógu firmy Blum Nesmú sa vykonávať žiadne svojvoľné zmeny a úpravy na zariadení na spracova nie V prípade otázok alebo problémov je vám kedykoľvek k dispozícii servisné stre disko spoločnosti Blum Tento výstražný symbol vás upozorňuje na...

Страница 12: ...ed hænderne eller værktøj ved spænd cylinder området FARE FOR KLEMNING Anvend altid egnede beskyttelsesbriller under arbejdet i overensstemmelse med bestem melserne for anvendelse Formålet med dette forarbejdningsredskab er til sammenpresning af LEGRABOX skuffer Forarbejdningsredskabet må kun anvendes på industri og håndværksområ det Producenten hæfter ikke for anvendelser som ikke er beskrevet i ...

Страница 13: ...A 13 ML ...

Страница 14: ...LEGRABOX TANDEMBOX 15 LEGRABOX 30 TANDEMBOX A 14 BA 153 ZMM 2750 01 ...

Страница 15: ...LEGRABOX 16 38 8 3 2 3 1 5 4 5 15 ML ...

Страница 16: ...A A 2 1 16 BA 153 ZMM 2750 01 ...

Страница 17: ... Parede traseira em aço Задняя стенка из стали Oceľový chrbát Stalen rugwand Ocelová zadní stěna 23 LEGRABOX Holzrückwand Wooden back Dos bois Schienale in legno Trasera en madera Traseira em madeira Задняя стенка ДСП Drevený chrbát Houten rugwand Dřevěná zadní stěna 1 5 4 5 4 3 17 ML ...

Страница 18: ...1 6 5 18 BA 153 ZMM 2750 01 ...

Страница 19: ...2 1 8 7 19 ML ...

Страница 20: ...3 3 10 9 20 BA 153 ZMM 2750 01 ...

Страница 21: ...12 11 21 ML ...

Страница 22: ...13 22 BA 153 ZMM 2750 01 ...

Страница 23: ...4 6 5 23 ML ...

Страница 24: ...4 8 7 24 BA 153 ZMM 2750 01 ...

Страница 25: ...5 5 10 9 25 ML ...

Страница 26: ...2 12 11 26 BA 153 ZMM 2750 01 ...

Страница 27: ...3 3 14 13 27 ML ...

Страница 28: ...16 15 28 BA 153 ZMM 2750 01 ...

Страница 29: ...18 17 29 ML ...

Страница 30: ...16 TANDEMBOX 3 2 3 1 5 4 5 1 30 BA 153 ZMM 2750 01 ...

Страница 31: ...3 2 31 ML ...

Страница 32: ...traseira em aço Задняя стенка из стали Oceľový chrbát Stalen rugwand Ocelová zadní stěna TANDEMBOX Holzrückwand Wooden back Dos bois Schienale in legno Trasera en madera Traseira em madeira Задняя стенка ДСП Drevený chrbát Houten rugwand Dřevěná zadní stěna 32 37 1 5 4 32 BA 153 ZMM 2750 01 ...

Страница 33: ...2 7 6 33 ML ...

Страница 34: ...1 3 3 9 8 34 BA 153 ZMM 2750 01 ...

Страница 35: ...11 10 35 ML ...

Страница 36: ...13 12 36 BA 153 ZMM 2750 01 ...

Страница 37: ...4 6 5 37 ML ...

Страница 38: ...5 5 8 7 38 BA 153 ZMM 2750 01 ...

Страница 39: ...2 10 9 39 ML ...

Страница 40: ...TANDEMBOX 3 3 12 11 40 BA 153 ZMM 2750 01 ...

Страница 41: ...14 13 41 ML ...

Страница 42: ...16 15 42 BA 153 ZMM 2750 01 ...

Страница 43: ...43 ML ...

Страница 44: ... 349 EN 4414 Höchst 17 06 2013 Dokumentationsbevollmächtigter Dipl Ing Herbert Blum Dipl Ing FH Thomas Maier Managing Director www blum com www blum com EG Konformitätserklärung technische Daten Anwendung nur in trockenen geschlossenen Räumen Abmessungen Gewicht Versorgung Druckluft Höhe ______________________________________________________________ 1025 mm Breite _________________________________...

Страница 45: ...Hoechst 17 06 2013 Documentation authorised agent Dipl Ing Herbert Blum Dipl Ing FH Thomas Maier Managing Director www blum com www blum com Technical data Should only be used in dry enclosed rooms Dimensions Weight Compressed air supply Height _____________________________________________________________ 1025 mm Width ______________________________________________________________ 1660 mm Depth __...

Страница 46: ...N ISO 12100 EN 349 EN 4414 Höchst le 17 06 2013 Responsable de la documentation Dipl Ing Herbert Blum Dipl Ing FH Thomas Maier Gérant www blum com www blum com Application uniquement dans des pièces sèches et fermées Hauteur ___________________________________________________________ 1025 mm Largeur ___________________________________________________________ 1660 mm Profondeur ____________________...

Страница 47: ... sono state conside rate le seguenti norme europee armonizzate EN ISO 12100 EN 349 EN 4414 Höchst 17 06 2013 Responsabile della documentazione Dipl Ing Herbert Blum Dipl Ing FH Thomas Maier Managing Director www blum com www blum com Applicazione solo in ambienti chiusi ed asciutti Altezza ____________________________________________________________ 1025 mm Larghezza ______________________________...

Страница 48: ...0 EN 349 EN 4414 Höchst 17 06 2013 Representante legal Dipl Ing Herbert Blum Dipl Ing FH Thomas Maier Director general www blum com www blum com Aplicación sólo en recintos secos y cerrados Altura _____________________________________________________________ 1025 mm Ancho _____________________________________________________________ 1660 mm Profundidad _____________________________________________...

Страница 49: ...oram empregadas as seguintes normas europeias harmonizadas EN ISO 12100 EN 349 EN 4414 Höchst 17 06 2013 Representante da documentação Dipl Ing Herbert Blum Dipl Ing FH Thomas Maier Diretor Administrativo www blum com www blum com Aplicação somente em ambientes secos e fechados Altura _____________________________________________________________ 1025 mm Largura ____________________________________...

Страница 50: ...ст 17 06 2013 Официальный уполномоченный Dipl Ing Herbert Blum Dipl Ing Томас Майер Управляющий директор www blum com Только для использования в сухих закрытых помещениях Высота _____________________________________________________________ 1025 мм Ширина_____________________________________________________________ 1660 мм Глубина ______________________________________________________________ 670 м...

Страница 51: ...užity následující harmonizované evropské normy EN ISO 12100 EN 349 EN 4414 Höchst 17 6 2013 Spolupracovník pověřený zodpovědností za veškerou příslušnou dokumentaci Dipl Ing Herbert Blum Dipl Ing FH Thomas Maier Managing Director www blum com www blum com Využití pouze v suchých uzavřených místnostech výška _____________________________________________________________ 1025 mm šířka _______________...

Страница 52: ...9 EN 4414 Höchst 17 06 2013 Dokumtációért felelős Dipl Ing Herbert Blum Dipl Ing FH Thomas Maier Managing Director www blum com www blum com Csak száraz zárt térben használható magasság _________________________________________________________ 1025 mm szélesség __________________________________________________________ 1660 mm mélység _____________________________________________________________ 6...

Страница 53: ... boli pribraté nas ledujúce harmonizované európske normy EN ISO 12100 EN 349 EN 4414 Höchst 17 6 2013 Splnomocnenec pre dokumentáciu Dipl Ing Herbert Blum Dipl Ing FH Thomas Maier Výkonný riaditeľ www blum com www blum com Použitie len v suchých uzavretých priestoroch Výška _____________________________________________________________ 1025 mm Šírka _________________________________________________...

Страница 54: ...414 Höchst 17 06 2013 Dokumentationsfuldmægtig Dipl Ing Herbert Blum Dipl Ing FH Thomas Maier Direktør www blum com www blum com Anvendelse kun i tørre lukkede rum Højde _____________________________________________________________ 2000 mm Bredde ____________________________________________________________ 2350 mm Dybde _____________________________________________________________ 1270 mm Vægt ___...

Страница 55: ...P IDNR 3277744 IDNR 3277744 IDNR 3277744 1A1 1A3 IDNR 3277744 1A2 1A4 1A5 1A6 IDNR 3277744 OUT ON NC 2 1 S 1 0V1 S1 S1 10 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 IDNR 9283368 55 ML ...

Страница 56: ...Julius Blum GmbH Beschlägefabrik 6973 Höchst Austria Tel 43 5578 705 0 Fax 43 5578 705 44 E Mail info blum com www blum com BAU0048637189 IDX 02 IDNR 653 657 9 BA 153 1ML 11 15 Copyright Blum ...

Отзывы: