Recharging using a 230V AC power supply
Spot light:
12V-3.6W
WARNING: Use the supplied power supply
Output socket:
12VDC / current max 15A
adapter only and exclusively for recharging the
Features:
ON / OFF switch;
SPEED START.
overload protection;
1-
First insert the power supply adapter plug (
FIG.
automatic cut off to prevent overcharging;
B-4
) into a 230VAC socket.
12VDC cigarette lighter socke.t
Then insert the corresponding output plug (
FIG.
Weight:
8.5kg
B-5)
into the recharging socket
(FIG. A-6).
2-
Make sure that the switch in
fig. A-2
is turned to
Accessories included:
"OFF".
- power charger
(FIG.B-4)
12VDC/500mA
3-
The "Charging" LED comes on and the starter is
output;
in recharge mode. The SPEED START has a
- patch cord input/output
(FIG.B-9);
control device to prevent overcharging the
-
Fuses.
battery. Leave the system to re-charge for as
long as necessary.
______________(I)______________
To recharge using a 12VDC supply:
MANUALE ISTRUZIONE
Note:
Recharging with this method will not
recharge the system to the same 14/15VDC
GENERALITA'
voltage level as when plugging it into a 230VAC
Lo SPEED START
è un vero avviatore a batteria
outlet.
portatile. L'ideale per chiunque abbia bisogno di un
1-
Insert the power cord with the cigarette lighter
avviatore. Le sue applicazioni includono
plug
(FIG. B-7)
into the 12 VDC, cigarette
imbarcazioni, automobili, camion, generatori e altro
lighter receptacle on your vehicle or boat.
ancora.
2-
Insert the power cord with the proper plug
Pienamente compatibile con qualsiasi sistema di
(FIG. B-8)
into the recharge receptacle
(FIG.
avviamento a 12 volt.
A-6)
and make sure the switch in
fig. A-2
is
Lo SPEED START utilizza una BATTERIA
“OFF”.
ERMETICA SENZA MANUTENZIONE
che
3-
The “Charging” LED lights up and the starter is
consente di collocare l'unità in qualsiasi posizione
being recharged.
e in qualsiasi luogo senza pericolo di versare acido.
Lo Speed Start è inoltre dotato di un apposito
interruttore che deve essere volutamente attivato
per permettere l'avviamento.
L'avviatore può essere comodamente riposto sotto
o dietro un sedile o essere tenuto a portata di mano.
Pb
BATTERY DISPOSAL
Conservare questo manuale.
After the battery in the Start System has expired,
Il manuale è necessario per consultare le
avvertenze e precauzioni relative alla sicurezza,
it should be recycled. Some states require this
per le procedure di funzionamento e di
recycling. Contact your local solid waste
manutenzione, per l'elenco dei componenti e per le
authority for recycling information.
specifiche tecniche.
Conservare il manuale per eventuali future
consultazioni in un luogo sicuro ed asciutto.
WARNING:
Do not dispose of by fire. This could
result in an explosion. Before disposing of
battery, cover exposed terminals with heavy duty
electrical tape to prevent shorting. Do not expose
PRIMA DI USARE L'AVVIATORE LEGGERE
battery to intense heat or fire as this could cause
TUTTE LE ISTRUZIONI!
an explosion.
AVVERTENZE E PRECAUZIONI SULLA
SPECIFICATIONS
SICUREZZA
SPEED START 1212
Attenzione: allo scopo di ridurre il rischio di
Battery type:
12V sealed lead acid,
lesioni personali e di danni all'attrezzatura, vi
rechargeable
r a c c o m a n d i a m o d i u s a r e l ' a v v i a t o r e
Battery capacity:
17Ah
rispettando sempre le fondamentali misure
Power out:
1000 A peak
precauzionali sulla sicurezza.
300A starting power
Copper cables:
rubber insulated
Cable lenght:
60cm
1-
Proteggere gli occhi. Indossare sempre
5
www.blueweld.ru