BlueWear 540-012 Скачать руководство пользователя страница 16

POLSKI 

POLSKI 

PRZEPISY BEZPIECZE

Ń

STWA 

Przed u

ż

yciem uwa

ż

nie przeczytaj instrukcj

ę

 obs

ł

ugi

!

 

 

U

ż

ywaj nauszników przez ca

ł

y czas nara

ż

enia na szkodliwy ha

ł

as.  

 Nie 

u

ż

ywaj nauszników, je

ś

li s

ą

 uszkodzone. 

 

Nauszników nie nale

ż

y nara

ż

a

ć

 na dzia

ł

anie chemikaliów. 

 

S

ł

yszalno

ść

 sygna

ł

ów ostrzegawczych ulega pogorszeniu podczas u

ż

ywania nauszników 

ochronnych. 

 Nauszniki 

nale

ż

y wyregulowa

ć

 zgodnie z instrukcjami. 

 

U

ż

ytkowanie i starzenie si

ę

 materia

ł

ów powoduj

ą

 pogorszenie si

ę

 stanu ochronników s

ł

uchu, a w 

szczególno

ś

ci poduszek piankowych. Kontrole maj

ą

ce na celu wykrycie p

ę

kni

ęć

 i os

ł

abienia 

zdolno

ś

ci uszczelniaj

ą

cych nale

ż

y przeprowadza

ć

 regularnie. 

 Na

ł

o

ż

enie os

ł

on higienicznych na poduszki mo

ż

e wp

ł

ywa

ć

 na w

ł

a

ś

ciwo

ś

ci akustycze ochronników 

s

ł

uchu. 

 

W przypadku niestosowania si

ę

 do zalece

ń

 niniejszej instrukcji nauszniki nie b

ę

d

ą

 spe

ł

nia

ł

wymaga

ń

 okre

ś

lonych norm. 

U

ż

ywane w odpowiedni sposób i prawid

ł

owo konserwowane zapewniaj

ą

 doskona

łą

 ochron

ę

, filtruj

ą

ha

ł

as wysokiej cz

ę

stotliwo

ś

ci, co stanowi najwi

ę

ksz

ą

 uci

ąż

liwo

ść

 maszyn, takich jak wyposa

ż

enie 

warsztatu, pi

ł

y silnikowe itp. 

DANE TECHNICZNE 

Masa  

180 g 

T

ł

umienie 

Cz

ę

stotliwo

ść

 

(Hz) 

125 250 500 1000 2000 4000 8000 

Zmierzony 

ś

redni poziom t

ł

umienia 

(dB) 

10,1 17,1 25,8 29,9 35,4 38,9 34,1 

Odchylenie standardowe (dB) 

3,0 2,2 1,8 2,4 2,4 2,2 4,1 

Przyj

ę

te warto

ś

ci 

ochrony 

7,1  14,9 24,0 27,5 33,0 36,7 30,0 

SNR = 27 dB, H = 33 dB, M = 24 dB, L = 15 dB 

OBS

Ł

UGA 

1. Wysu

ń

 pa

łą

k jak tylko to mo

ż

liwe i za

ł

ó

ż

 nauszniki na uszy, a pa

łą

k na g

ł

ow

ę

2. Umie

ść

 pa

łą

k na g

ł

owie, jednocze

ś

nie reguluj

ą

c wysoko

ść

, a

ż

 nauszniki ochronne i pa

łą

k b

ę

d

ą

 

spoczywa

ł

y wygodnie na g

ł

owie. 

3. 

Nauszniki powinny ciasno przylega

ć

 do g

ł

owy. 

4. Dopasuj 

d

ł

ugo

ść

 pa

łą

ka, aby uzyska

ć

 skuteczne t

ł

umienie ha

ł

asu. 

Za

ł

ó

ż

 nauszniki ochronne, zanim wystawisz si

ę

 na ha

ł

as i no

ś

 je przez ca

ł

y czas trwania ha

ł

asu. 

Nauszniki ochronne maj

ą

 standardowy rozmiar i s

ą

 odpowiednie dla wi

ę

kszo

ś

ci u

ż

ytkowników. 

Materia

ł

y, z których wyprodukowano nauszniki ochronne, nie powoduj

ą

 sw

ę

dzenia skóry, reakcji 

alergicznych i nie wp

ł

ywaj

ą

 negatywnie na stan zdrowia. 

KONSERWACJA 

1. Ochronniki 

s

ł

uchu nale

ż

y regularnie czy

ś

ci

ć

 w letniej wodzie z myd

ł

em, chroni

ą

c je przed 

ca

ł

kowitym zanurzeniem w wodzie. Nauszników nie nale

ż

y zanurza

ć

 w cieczy. 

Wymiana poduszek i poch

ł

aniacza 

Nauszniki niszcz

ą

 si

ę

 w miar

ę

 up

ł

ywu czasu i u

ż

ytkowania. Sprawdzaj je dok

ł

adnie przed u

ż

yciem, aby 

upewni

ć

 si

ę

ż

e s

ą

 w dobrym stanie. 

1. 

Zdejmij stary pier

ś

cie

ń

 uszczelniaj

ą

cy i wyjmij stare poduszki t

ł

umi

ą

ce. 

2. W

ł

ó

ż

 now

ą

 poduszk

ę

  t

ł

umi

ą

c

ą

 do nausznika i za

ł

ó

ż

 nowy pier

ś

cie

ń

 uszczelniaj

ą

cy. Upewnij si

ę

czy pier

ś

cie

ń

 uszczelniaj

ą

cy jest prawid

ł

owo umieszczony wokó

ł

 nausznika. 

Przechowywanie 

Zaleca si

ę

 przechowywanie nauszników w czystej i suchej torbie plastikowej. 

Содержание 540-012

Страница 1: ...tt 3 deler Instrukcja obsługi ochronnych 3 części Operating instructions for Protection Set 3 Pieces 540 012 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 15 11 2012 Jula AB SVENSKA ...

Страница 2: ...ermaske Instrukcja obsługi maski przeciwpyłowej Operating instructions for Dust Filter Mask 540 012 R8002 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 15 11 2012 Jula AB SVENSKA ...

Страница 3: ...iltermaskerna i förpackningen skyddade från direkt solljus tills du ska använda dem HANDHAVANDE 1 Håll dammfiltermasken i handen med fingerspetsarna på näsdelen Låt nackremmarna hänga fritt från handen 2 Håll dammfiltermasken tätt mot ansiktet med näsdelen på näsryggen 3 Sträck den nedre nackremmen för den över huvudet och placera den nedanför öronen Sträck den övre nackremmen för den över huvudet...

Страница 4: ...kyddsutrustning uppfyller kraven enligt direktiv 89 686 EEG och europeisk standard EN 149 2001 Produkten har typgodkänts av det ackrediterade testinstitutet INSPEC International Ltd 56 Leslie Hough Way Salford Greater Manchester M6 6AJ United Kingdom NB 0194 Vid eventuella problem kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200 88 55 88 Jula AB Box 363 532 24 SKARA www jula se ...

Страница 5: ... helt til du skal bruke den BRUK 1 Hold støvfiltermasken i hendene med fingertuppene på nesedelen La stroppene henge fritt fra hånden 2 Hold støvfiltermasken tett mot ansiktet med nesedelen på neseryggen 3 Trekk i den nedre stroppen før den over hodet og plasser den under ørene Trekk i den øvre stroppen før den over hodet og plasser den over ørene 4 Kun for støvfiltermaske med justerbare stropper ...

Страница 6: ...d EN 149 2001 Produktet er typegodkjent av det autoriserte testinstituttet INSPEC International Ltd 56 Leslie Hough Way Salford Greater Manchester M6 6AJ United Kingdom NB 0194 Ved eventuelle problemer kontakt vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34 Jula Norge AS Solheimsveien 6 8 1471 LØRENSKOG www jula no ...

Страница 7: ...iwpyłową po pierwszym użyciu Do chwili użycia przechowuj maskę przeciwpyłową w opakowaniu z dala od bezpośrednich promieni słonecznych OBSŁUGA 1 Chwyć maskę przeciwpyłową czubkami palców za część nosową Taśmy do założenia na kark powinny zwisać swobodnie w ręku 2 Przyłóż maskę szczelnie do twarzy częścią nosową do grzbietu nosa 3 Rozciągnij dolną taśmę przełóż ją przez głowę i umieść poniżej uszu ...

Страница 8: ...iają wymagania dyrektywy 89 686 EEC oraz normy europejskiej EN 149 2001 Produkt atestowany przez akredytowany instytut badawczy INSPEC International Ltd 56 Leslie Hough Way Salford Greater Manchester M6 6AJ United Kingdom NB 0194 W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500 Jula Poland Sp z o o ul Malborska 49 03 286 Warszawa ...

Страница 9: ...the dust filter mask in your hand with your fingertips on the nose section Allow the neck straps to hang freely from your hand 2 Hold the dust filter mask tightly against your face with the nose section over the bridge of your nose 3 Stretch the lower neck strap pass it over your head and position below your ears Stretch the upper neck strap pass it over your head and position above your ears 4 On...

Страница 10: ...9 686 EEC and the European standard EN 149 2001 The product has been type approved by the accredited test institute INSPEC International Ltd 56 Leslie Hough Way Salford Greater Manchester M6 6AJ United Kingdom NB 0194 In the event of problems please contact our service department www jula com ...

Страница 11: ...vern Instrukcja obsługi nauszników ochronnych Operating instructions for Ear Protection 540 012 H5102 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 15 11 2012 Jula AB SVENSKA ...

Страница 12: ...1 14 9 24 0 27 5 33 0 36 7 30 0 SNR 27 dB H 33 dB M 24 dB L 15 dB HANDHAVANDE 1 Dra ut huvudbandet så långt det går och placera hörselskydden över öronen med huvudbandet över huvudet 2 Placera huvudbandet på huvudet medan du justerar höjden på hörselskydden tills de sitter bekvämt och huvudbandet vilar på huvudet 3 Hörselskydden skall ligga an snävt mot huvudet 4 Justera huvudbandets längd så att ...

Страница 13: ...isk standard EN352 1 2002 Produkten har typgodkänts av det ackrediterade testinstitutet INSPEC International Ltd 56 Leslie Hough Way Salford Greater Manchester M6 6AJ United Kingdom NB 0194 Vid eventuella problem kontakta vår serviceavdelning på tel 0200 88 55 88 Jula AB Box 363 532 24 SKARA www jula se ...

Страница 14: ... 27 5 33 0 36 7 30 0 SNR 27 dB H 33 dB M 24 dB L 15 dB BRUK 1 Dra hodebåndet ut så langt det går og legg øreklokkene over ørene med hodebåndet over hodet 2 Hold hodebåndet på hodet mens du justerer høyden på øreklokkene til de sitter bekvemt og hodebåndet hviler på hodet 3 Hørselvernet skal ligge tett an mot hodet 4 Juster hodebåndets lengde slik at du oppnår en effektiv tetning mot støy Ta på deg...

Страница 15: ... Produktet er typegodkjent av det autoriserte testinstituttet INSPEC International Ltd 56 Leslie Hough Way Salford Greater Manchester M6 6AJ United Kingdom NB 0194 Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling mandag til fredag på telefon 67 90 01 34 Jula Norge AS Solheimsveien 6 8 1471 LØRENSKOG www jula no ...

Страница 16: ...ardowe dB 3 0 2 2 1 8 2 4 2 4 2 2 4 1 Przyjęte wartości ochrony 7 1 14 9 24 0 27 5 33 0 36 7 30 0 SNR 27 dB H 33 dB M 24 dB L 15 dB OBSŁUGA 1 Wysuń pałąk jak tylko to możliwe i załóż nauszniki na uszy a pałąk na głowę 2 Umieść pałąk na głowie jednocześnie regulując wysokość aż nauszniki ochronne i pałąk będą spoczywały wygodnie na głowie 3 Nauszniki powinny ciasno przylegać do głowy 4 Dopasuj dług...

Страница 17: ...owany przez akredytowany instytut badawczy INSPEC International Ltd 56 Leslie Hough Way Salford Greater Manchester M6 6AJ United Kingdom NB 0194 W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500 Jula Poland Sp z o o ul Malborska 49 03 286 Warszawa Polska www jula pl ...

Страница 18: ...2 2 4 1 Assumed protection value 7 1 14 9 24 0 27 5 33 0 36 7 30 0 SNR 27 dB H 33 dB M 24 dB L 15 dB INSTRUCTIONS FOR USE 1 Extend the headband as far as possible and place the ear protection over your ears with the headband over your head 2 Place the headband over your head while you adjust the height of the ear protection until they feel comfortable and the headband is resting on your head 3 The...

Страница 19: ... 686 EEC and the European standard EN352 1 2002 The product has been type approved by the accredited test institute INSPEC International Ltd 56 Leslie Hough Way Salford Greater Manchester M6 6AJ United Kingdom NB 0194 In the event of problems please contact our service department www jula com ...

Страница 20: ...ernebriller Instrukcja obsługi okularów ochronnych Operating instructions for Safety Glasses 540 012 E6201 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 30 06 2011 Jula AB ...

Страница 21: ... torkas rent med en torr trasa Förvaring Förvara skyddsglasögonen i originalförpackningen och lägg inga föremål ovanpå förpackningen Förvara skyddsglasögonen på en torr och ventilerad plats i skydd mot direkt solsken och kemikalier TEKNISKA DATA Skyddsglasögonen är märkta med enligt nedan 1 BT 9 166 4 9 BT Identifikation av tillverkaren 1 Optisk klass B Symbol för medelhög slagenergi T Anger att ö...

Страница 22: ...med vann og såpe og tørkes med en tørr klut Oppbevaring Vernebrillene skal oppbevares i originalforpakningen Ikke legg noe oppå forpakningen Oppbevar vernebrillene på et tørt og godt ventilert sted beskyttet mot direkte sollys og kjemikalier TEKNISKE DATA Vernebrillene er merket i henhold til nedenstående 1 BT 9 166 4 9 BT Identifikasjon av produsenten 1 Optisk klasse B Symbol for middels høy slag...

Страница 23: ...trzeć do czysta suchą szmatką Przechowywanie Przechowuj okulary ochronne w oryginalnym opakowaniu i nie kładź na nim żadnych przedmiotów Przechowuj okulary ochronne w suchym i przewiewnym miejscu z dala od bezpośredniego światła słonecznego i chemikaliów DANE TECHNICZNE Okulary ochronne jest oznaczone w następujący sposób 1 BT 9 166 4 9 BT HKH Identyfikacja producenta 1 Klasa optyczna B Symbol śre...

Страница 24: ...If this is the case consult a doctor MAINTENANCE Cleaning Clean with soap and water and wipe with a clean cloth Storage Store the safety glasses in the original pack and do not place any objects over the pack Store the safety glasses in a dry well ventilated place protected from direct sunlight and chemicals TECHNICAL DATA The safety glasses are marked as set out below 1 BT 9 166 4 9 BT Identifica...

Отзывы: