background image

Если насос установлен дистанционно, вода может попадать в U-образную секцию нижней части 

трубопровода системы. Это может вызвать появление бурлящего звука вследствие высокого 

напора насоса.Рекомендуется устанавливать глушитель, входящий в комплект с насосом 

(модификация с датчиком горячей и холодной воды). Для уменьшения уровня шума глушитель 

следует устанавливать в нижней точке системы.

* Глушитель поставляется только с моделью датчика температуры MegaBlue *

Se  la pompa è stata montata ad una certa distanza, potrebbe  rimanere dell’acqua  nel tubo  in 
corrispondenza della curva nel punto più basso del sistema. Questo, data l’elevata capacità della 
pompa, può creare un suono gorgogliante.Si raccomanda di fissare il silenziatore in dotazione con 
il sensore caldo/freddo. Questo va installato nel punto più basso del sistema, per ridurre il rumore.

*Solo silenziatore fornito con il modello di sensore di temperatura MegaBlue*

Si la bomba está instalada a distancia, a veces el agua puede quedarse atrapada en la curva en 
el punto más bajo del sistema. Debido al caudal alto de la bomba, eso puede causar un ruido de 
borboteo.Es recomendable instalar el silenciador suministrado con la opción del sensor de frío y 
calor. Se tiene que instalar en el punto más bajo del sistema para reducir el ruido. 

*Silenciador suministrado solo con el modelo de sensor de temperatura MegaBlue*

Wenn die Pumpe entfernt (große Ansaugstrecke) installiert ist, kann sich am tiefsten Punkt Wasser 
sammeln (eine Wasserlache bilden).Durch die hohe Punmpleistung der Pumpe kann dies zu einem 
gurgelnden Geräusch führen.Es wird empfohlen, in diesem Fall den Schalldämpfer gemäß Skizze 
zu installieren.Der Schalldämpfer gehört bei der Temperatursteuerung mit zum Lieferumfang.

*Schalldämpfer wird nur mit MegaBlue-Temperatursensor geliefert *

Si la pompe est installée à distance, de temps en temps l’eau peut être prise au piège dans le coude 
au point le plus bas du système. En raison du haut débit de la pompe, ceci peut créer un bruit de 
“gargouillement”.Il est recommandé d’adapter le silencieux fourni de l’option sonde chaud et 
froid. Il doit être installé au point le plus bas du système, pour réduire ce bruit.

*Silencieux fourni avec le modèle de capteur de température MegaBlue uniquement*

If the pump is installed remotely, occasionally water can become trapped in the u-bend at the 
lowest point of the system. Due to the pump’s high flow rate, this can create a gurgling noise.It is 
recommended to fit the silencer supplied with the hot & cold sensor option. This must be fitted at 
the lowest point in the system, to reduce this noise. 

*Silencer supplied with MegaBlue Temperature sensor model only*

19

Содержание MAXIBLUE

Страница 1: ...ombas BlueDiamond rinde más que otras bombas de condensado se puede montar en cualquier dirección y hace exactamente lo que usted necesita que haga Le pompe BlueDiamond sono le pompe di condensa più performanti possono essere montate in qualsiasi posizione e fanno esattamente quello di cui avete bisogno Насосы производства компании BlueDiamond работают лучше других конденсатных насосов могут устан...

Страница 2: ... confezione Комплект поставки Warranty Garantie Garantie Garantía Garanzia Гарантия Mounting detail Notice de montage Abmessungen Acerca del montaje Istruzioni di montaggio Сведения о монтаже Installation Installation Installation Instalación Istallazione Установка Reservoir option Option réservoir Tank Füllstandsteuerung mit Alarmkontakt Opción de depósito Opzione serbatoio Модификация с резервуа...

Страница 3: ...дификация Drainstik Hot and cold sensor option Option sonde chaud et froid Temperaturdifferenzsteuerung Opción Sensor frío y calor Opzione sensore caldo freddo Модификация с датчиком горячей и холодной воды Alarm test Test alarme Alarmtest Test de alarma Test dell allarme Тест на работу в аварийных условиях Alarm test Test alarme Alarmtest Test de alarma Test dell allarme Тест на работу в аварийны...

Страница 4: ...ay will not operate with hot cold sensing option Warning Be sure that the power to the unit is disconnected before installing servicing or removing any component Warning Do not store install or operate this pump in a damp environment Warning The unit must not be placed outside immersed in water or exposed to frost Warning All existing collection elements and fittings should be thoroughly cleaned b...

Страница 5: ...удет работать с модификациями с датчиком горячей и холодной воды Предупреждение Перед началом работ по установке техническому обслуживанию или удалению какого либо компонента устройства убедитесь что питание устройства отключено Предупреждение Запрещается хранение установка и эксплуатация насоса в условиях повышенной влажности Предупреждение Запрещается устанавливать устройство вне помещения погру...

Страница 6: ...a automáticamente la garantía Reservado el derecho a modificar especficaciones sin previo aviso Le pompe BlueDiamond sono create da Charles Austen Pumps seguendo un rigoroso program ma di controllo qualità Nel remoto caso in cui ci sia un guasto entro 2 anni dall acquisto e durante un uso normale della pompa Charles Austen Pumps provvederà gratuitamente alla riparazione secondo le seguenti condizi...

Страница 7: ...i alimentazione 2m Allarme a tensione nulla solo per vaschetta di raccolta e Drainstik Presa del sensore Opzioni di rilevamento A Serbatoio B Sensore caldo freddo C DrainStik D Spina di funzionamento continuo6 Connettore a gradini x2 rigido e flessibile 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Pumpe Mini Maxi oder Mega 2m 6 7 Anschlusskabel Potentialfreier Alarmkontakt nur bei Tank und DrainStik Füllst...

Страница 8: ...elle orientation mais doit être gardée sèche Die Pumpe kann in jeder Ausrichtung montiert werden muß aber trocken gehalten werden La bomba se puede montar en cualquier orientación pero se ha de mantener en seco la pompa può essere montata in ogni posizione ma deve rimanere asciutta Насос можно устанавливать в любом положении но в сухом месте A 22MM 20MM ...

Страница 9: ...tellen Sie sicher dass die Kondensatabflussleitung nicht geknickt verdreht und nicht über scharfkantige oder bewegliche Teile verlegt wird Die Pumpe darf nicht an eine Rohrleitung der Klimaanlage gebunden werden Sichern Sie mit Kabelbindern wo es nötig ist Deje suficiente espacio alrededor de la bomba para que se pueda enfriar Asegúrese de que la bomba no se halle más de A por encima de la salida ...

Страница 10: ... Füllhöhe der Kondensatwanne sein Der Reservoir Behälter muss HORIZONTAL angeordnet sein und kann mit den mitgelieferten Schrauben befestigt werden Utilice o las conexiones superiores IN y OUT o laterales IN y OUT y coloque los tapones ciegos en las conexiones no utilizadas Conecte la salida del depósito o a la entrada de la bomba y la salida flexible del condensado a la manguera de la bandeja de ...

Страница 11: ...11 0 5A OPTION DU RÉSERVOIR OPCIÓN DE DESPÓSITO TANK FÜLLSTANDSTEUERUNG MIT ALARMKONTAKT OPZIONE SERBATOIO ВАРИАНТ РЕЗЕРВУАРОВ ...

Страница 12: ...n und den Schlauch fixieren Die Installation muss hinreichend getestet werden um sicherzustellen dass der DrainStik gemäß der geforderten Parameter positioniert ist Inserte el sensor en la manguera de la bandeja de condensados como indicado y coloque y fije la manguera en su posición El DrainStik de ha de montar de forma vertical Utilice la manguera de silicona suministrada Inserire il sensore nel...

Страница 13: ...Opción de Drainstik Opzione Drainstick Модификация Drainstik 13 ...

Страница 14: ...nno delle temperature più elevate Posizionare il termistore del freddo blu esponendolo al getto d aria dell unita di condizionamento Установите термисторный датчик горячей воды красного цвета в удобном месте при температуре окружающего воздуха Не рекомендуется устанавливать датчик в пространстве между подвесным потолком и перекрытием поскольку температура в этом месте обычно выше Установите термис...

Страница 15: ...Opción Sensor frío y calor Opzione sensore caldo freddo Модификация с датчиком горячей и холодной воды 15 ...

Страница 16: ...tecker vor der Installation in den Sensoreingang L opzione di funzionamento continuo segnale di raffreddamento permette alla pompa di funzionare costantemente Se collegata alla stessa fonte dell unità di alimentazione di corrente si azionerà o si spegnerà insieme ad essa Collegare la spina alla presa del sensore prima dell istallazione La opción de funcionamiento continuo señal enfríamiento permit...

Страница 17: ...egura que la bomba se enciende cuando hay cierto nivel de agua y que se apaga Para la prueba vierta lentamente agua fría en la bandeja hasta que la bomba se ponga en marcha Déjela funcionar durante unos momentos y apagarse por sí misma La bomba debería funcionar aproximadamente durante 7 segundos después de vaciar el depósito el tubo de la bandeja de condensados La verifica del funzionamento trami...

Страница 18: ... wieder ungehindert fließen und die Raumklimatisierung wird neu gestartet Para comprobar que la conexión del alarma está funcionando tape la salida del depósito tubo de y llénelo con agua hasta el sensor del nivel máximo La bomba se pondrá inicialmente en marcha después de un corto retraso el relé del alarma saltará que se notará o mediante el uso de un manómetro o el apagado automático de la unid...

Страница 19: ...talar en el punto más bajo del sistema para reducir el ruido Silenciador suministrado solo con el modelo de sensor de temperatura MegaBlue Wenn die Pumpe entfernt große Ansaugstrecke installiert ist kann sich am tiefsten Punkt Wasser sammeln eine Wasserlache bilden Durch die hohe Punmpleistung der Pumpe kann dies zu einem gurgelnden Geräusch führen Es wird empfohlen in diesem Fall den Schalldämpfe...

Страница 20: ... COM 3 YEAR WARRANTY ROTARY DIAPHRAGM S30 194 6 CONDENSATE REMOVAL PUMPS AIR CONDITIONING INDUSTRY UNIT BLUEDIAMOND PUMP SELECTOR GUIDE PERFORMANCE INSTALLATION REFRIGERATION 3 5 KW 3 5 5 KW 5 8 KW 8 14 KW 14 50 KW MAX FLOW L HR MAX HEAD M MAX LIFT M SOUND DBA IN UNIT DUCTING REMOTELY 5 5 2 17 8 8 5 21 8 8 5 21 14 8 8 21 14 8 8 21 50 20 7 23 50 20 23 ...

Отзывы: