background image

16

Fr

an

çai

s

: En appuyant brièvement sur le bouton-poussoir, il est possible de diminuer la 

valeur du compteur, par paliers de 1 seconde, vers une valeur minimale de 0 seconde. 
En enfonçant le bouton-poussoir durant 3 secondes, il est possible de passer au réglage 
des autres positions de pompe. Après que le bouton-poussoir ait été relâché durant 10 
secondes, le système démarre en adoptant les valeurs introduites.

ATTENTION : Veiller à ce que le bouton marche/arrêt (F) sous la pompe de 

dosage soit toujours activé.

EXEMPLE DE CALCUL :

Supposons que 67 cc du produit “A” doivent être ajoutés à votre piscine par jour.
Il faut d’abord convertir 67 cc en nombre de secondes, étant donné que les pompes de 
dosage sont réglées en secondes.
Les pompes délivrent 1000 cc par heure.
1 seconde délivre donc 1000 cc/3600 sec=0,278 cc
67 cc/0,278 cc=240 secondes.

La pompe doit fonctionner 12 heures par jour. Cela signifie donc que les pompes de 
dosage ne vont fonctionner que 12 fois.
Le nombre total de secondes doit alors être divisé par 12. 
À chaque fois, il faut donc doser durant 240/12=20 secondes.
En fin de cycle, 67 cc du produit “A” auront été dosés.

1 sec = 0,278 cc

Ce programmateur permet également de doser durant par exemple 10 secondes à une 
certaine heure et 30 secondes à une autre heure. Le dosage s’effectue uniquement aux 
heures où la pompe de piscine est activée ! Par conséquent, veiller à ce que les dosages 
de   et   sont réglés aux mêmes heures que 

!

Figure 13

, manual B

Réglage de la pompe de piscine  ( )

Au cours d’un cycle de 24 heures, la pompe de piscine peut être activée et 

désactivée en permanence ou à des heures réglées spécifiquement.

En appuyant sur le bouton à 1 reprise durant 3 secondes, le menu principal s’affiche et  

apparaît en premier lieu sur l’écran. Appuyer à nouveau brièvement à 3 reprises 

sur le bouton et 

s’affiche. Appuyer à nouveau durant trois secondes sur le bouton 

pour passer au menu de la pompe de piscine. 
Dans le menu 

, appuyer brièvement sur le bouton pour opérer une sélection entre 

,

,

et

. Confirmer l’une des sélections en appuyant à nouveau 

durant 3 secondes sur le bouton.

:  en appuyant brièvement sur le bouton-poussoir, il est possible de régler l’heure 

d’activation de la pompe. En appuyant brièvement sur le bouton, l’heure est 
augmentée par paliers de 30 minutes. La valeur de départ est 08.00 heures. 
Après que le bouton-poussoir ait été relâché durant 10 secondes, l’unité revient 
en mode de fonctionnement normal et le délai de remplacement de la lampe 
UV est affiché. La pompe de piscine va alors être activée à l’heure réglée.

: en appuyant brièvement sur le bouton-poussoir, il est possible de régler l’heure 

de désactivation de la pompe. En appuyant brièvement sur le bouton, l’heure 
est augmentée par paliers de 30 minutes. La valeur de départ est 00.00 heure. 
Après que le bouton-poussoir ait été relâché durant 10 secondes, l’unité revient 
en mode de fonctionnement normal et le délai de remplacement de la lampe 
UV est affiché. La pompe de piscine va alors être désactivée à l’heure réglée.

:  en maintenant le bouton-poussoir enfoncé durant 3 secondes, la pompe de 

piscine est activée en permanence. Après que le bouton-poussoir ait été relâché 
durant 10 secondes, l’unité revient en mode de fonctionnement normal et le 
délai de remplacement de la lampe UV est affiché. La pompe de piscine va alors 
fonctionner en continu.

: en maintenant le bouton-poussoir enfoncé durant 3 secondes, la pompe de 

piscine est désactivée en permanence. Après que le bouton-poussoir ait été 
relâché durant 10 secondes, l’unité revient en mode de fonctionnement normal 
et le délai de remplacement de la lampe UV est affiché. La pompe de piscine ne 
va alors plus fonctionner.

Figure 14

, manual B

Réglage de l’horloge (

)

En appuyant sur le bouton à 1 reprise durant 3 secondes, le menu principal s’affiche et  

apparaît en premier lieu sur l’écran. Appuyer à nouveau brièvement à 4 reprises 

sur le bouton et 

s’affiche. Appuyer à nouveau durant 3 secondes sur le bouton 

pour passer au menu de l’horloge. 

Dans ce menu, il est possible, en appuyant brièvement sur le bouton, de faire défiler 
les heures de la journée. Dès que l’heure voulue apparaît, appuyer sur le bouton durant 
3 secondes. Les minutes peuvent alors être modifiées. En appuyant brièvement sur le 
bouton, les minutes augmentent par paliers d’une unité. Si le bouton est enfoncé plus 
longtemps, les minutes défilent plus rapidement. Relâcher le bouton dès que l’heure 
correcte s’affiche sur l’écran. Après que le bouton-poussoir ait été relâché durant 10 
secondes, l’heure correcte est réglée et le délai de remplacement de la lampe UV-C 
s’affiche à nouveau.

ATTENTION : L’horloge s’affiche uniquement en mode 24 heures.

Démontage/Entretien 

(

voir figure 2, manual B

)

Lors du démontage/de l’entretien de l’appareil, toujours couper l’alimentation de 
courant. L’appareil doit être nettoyé 2 fois par an. Lorsque la croissance des algues et/
ou l’entartrage augmente, il faut nettoyer le tube en verre de quartz (

M

) dans lequel 

la lampe est insérée. La lampe spéciale doit être remplacée au plus tard après 4.500 
heures de service. La section intérieure en acier inoxydable se nettoie avec une brosse 
douce.
1 Desserrer les raccords trois pièces 

(I)

 et laisser s’écouler l’eau hors de l’appareil.

2 Desserrer la bague à vis 

(N)

 et désolidariser la lampe 

(K)

 du culot de lampe 

(L)

. Retirer 

la lampe du verre de quartz et, le cas échéant, remplacer la lampe spéciale 

(K)

Procéder avec prudence étant donné que ces pièces sont particulièrement fragiles.

3 Déposer avec précaution le verre de quartz 

(M)

 au moyen d’un grand tournevis plat 

(

voir figure 3

). Ne jamais forcer !

4 Nettoyer le verre de quartz avec un produit approprié. Toujours utiliser un chiffon 

doux pour nettoyer le verre, éviter toute rayure.

5 Lors de la pose du verre de quartz dans le logement, veiller au positionnement correct 

des 3 bagues d’étanchéité 

(P)

 et glisser avec précaution l’extrémité du verre de quartz 

dans la pièce de serrage 

(Q)

 (

voir figure 4

). Ne jamais forcer !

6 Poser avec précaution la lampe dans le verre de quartz et coupler la lampe 

(K)

 au culot 

de lampe 

(L)

. Visser à nouveau la bague à vis 

(N)

 sur le logement.

7 La section électrique de l’appareil se trouve dans le boîtier de l’écran 

(S)

. Ce boîtier 

est collé et impossible à ouvrir. Lors du remplacement de la section électrique, il faut 
dévisser le boîtier complet et détacher le câblage de l’appareil (

voir figure 1

). 

Dévisser la bague à vis 

(N)

 et détacher avec précaution le culot de la lampe. Veiller à 

conserver soigneusement les diverses pièces telles la mise à la terre, etc. Celles-ci ne 
sont pas livrées avec un logement neuf ou une section électrique neuve. En cas de 
doute concernant le branchement, consulter un installateur agréé.

8 En cas de remplacement du logement, il faut d’abord détacher la mise à la terre 

(J)

 et 

la section électrique avec l’écran 

(S)

 du logement 

(U)

 (

voir figures 1 & 2

). Dévisser 

la section électrique avec l’écran 

(S)

 et le culot de lampe du logement. Veiller à 

conserver soigneusement les diverses pièces de la mise à la terre. Celles-ci ne sont 
pas livrées avec un logement neuf. Retirer la lampe 

(K)

 et le verre de quartz 

(M)

 du 

logement afin d’éviter toute brisure lors du transport. En cas de doute concernant le 
branchement, consulter un installateur agréé.

9 Détacher le contacteur de flux de la gaine de colle. Desserrer les raccords 3 pièces et 

déposer le logement des pinces de tube.

Démontage/Entretien du système de dosage : Remplacer 1 fois par an les 

flexibles de dosage et le flexible dans le logement du système de dosage 

(

voir figure 7, manual B

)

.

1 Dévisser les écrous-raccords noirs 

(A)

 et détacher les flexibles de dosage 

(B)

 de la 

pompe de dosage.

2 Avec un tournevis, dévisser les 2 vis noires 

(C)

 du capot transparent 

(D)

 du logement 

et déposer le capot transparent du logement.

3 Retirer du logement les 2 extrémités plastiques noires 

(E)

 du flexible.

4 Déposer la tête de pompe en plastic noir 

(F)

 avec flexible 

(G)

 de l’arbre.

Содержание 40.000

Страница 1: ...UV C POOL MANAGER 40 WATT 75 WATT 130 WATTAMALGAM English Deutsch Français Nederlands Español Italiano Português Svenska Norsk Ελληνικά Türkçe Polska Csech Magyar Русский Manual A ...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 6 7 P1 3 N M K R U J Q S O P L A B Y C D E C F G P2 P3 P1 D V W X P I T A B C D E H F G 1 1 2 2 3 3 ...

Страница 3: ... meter with 4 digit display InternalmemorystoringthelatestcounterpositionwhentheUVlampisswitchedoff Adjustable UV lamp replacement time with alarm function Dosing pumps control Mains voltage control for 2 dosing pumps Individually adjustable dosing volume for each dosing pump to be set in seconds Integrated into the 24 hour cycle together with the swimming pool pump Anti cyclic setting with hour d...

Страница 4: ...ition of the sealing rings P both with regard to the connections and the quartz glass see drawing 2 5 Fit the unit into the circuit using the 3 way connection I and the glued socket for the flow switch V The inlet and outlet of the 3 way connection is Ø 63 mm If your pipesaresmallerthan63mm youcanusetheadapter Ø63xØ50mm T Youcan apply glue to the 3 way connection I and into the glued socket for th...

Страница 5: ...of 500 hours By pressing the button briefly in the menu it is possible to select between and Oneoftheseselectionscanbeconfirmedbyagainpressingthebuttonfor 3 seconds This option will reset the meter indication to value 4 500 by keeping the pushbutton down for 3 seconds After this the time meter will start counting down again from the 4 500 hour value By briefly pressing the pushbutton the counter v...

Страница 6: ...inutes will start running faster Release the pushbutton as soon asthecorrecttimeisshownonthedisplay Tensecondsafterthepushbuttonhasbeen released thecorrecttimehasbeenenteredandtheUV Creplacementtimewillagain be indicated ATTENTION The clock only operates in 24 hour format Dismantling Maintenance seedrawing2 manual B Always switch off the power supply during maintenance dismantling of the device Th...

Страница 7: ...ily be switched on If you are absent for a longer period of time it is possible to leave the plug of the device in the socket and to switch the P3 pump to P Off Never use an additional timer FLS Err As soon as the plug has been inserted into the socket the pump will always start runningfor5minutes Ifthepumpstopsafter5minutes thesystemhasafaultora leak The display will then show FLS Err This means ...

Страница 8: ...utomatische Erkennung der Netzspannung 50 oder 60 Hz Eingebaute Uhr mit 24 Stunden Anzeige Eingebaute Batterie für 1 2 jährliches Speichern von Zeiteinstellungen der eingebauten Echtzeituhr Betriebsstundenzähler für UV Lampe Stundenzähler mit 4 stelligem Display Interner Speicher für letzten Zählerstand bei Ausschalten der UV Lampe Einstellbare Zeit zum Auswechseln der UV Lampe mit Alarm Dosierpum...

Страница 9: ...chflussschalterandersmontiertwird funktioniertdasGerätnicht Der kleinePfeilobenanDurchflussschalter X mussimmerindieStrömungsrichtungdes Wassers gerichtet sein Wenn er gegen die Strömungsrichtung des Wassers weist bleibt das Blue Lagoon UV C Pool Manager Gerät ausgeschaltet 4 Die mitgelieferten Rohrschellen O an einer festen Stelle anbringen die Einheit in den Rohrschellen befestigen und die dreit...

Страница 10: ... der Druck beim Durchflussschalter weggefallen ist Wenn Sie den Knopf 3 Sekunden eingedrückt halten schaltet sich die Schwimmbadpumpe wieder ein Wenn jetzt wieder auf dem Display erscheint muss Ihr System geprüft werden Zeichnung10 manual B Einstellen des Stundenzählers für die Lampe DerStundenzählerkann in dieserStellungzurückgesetzt Reset undhöher oder niedriger eingestellt werden Wenn Sie den K...

Страница 11: ...erät den normalen Betriebszustand und die Zeit für das Auswechseln der UV Lampe wird angezeigt Die Schwimmbadpumpe pumpt jetzt nicht mehr Zeichnung14 manualB Einstellen der Uhr Wenn Sie den Knopf einmal 3 Sekunden drücken gelangen Sie in das Hauptmenü als ersteserscheint aufdemDisplay DrückenSiedannnoch4 malkurzaufdenKnopf und es erscheint Wenn Sie den Knopf noch einmal 3 Sekunden drücken gelangen...

Страница 12: ...nst wird bei einem von beiden automatisch der Standardwert oder der zuletzt eingestellte Wert eingestellt Dies können Sie jederzeit in der Statusübersicht prüfen Dosierpumpen Die Schläuche der Dosierpumpen müssen immer mit Flüssigkeit gefüllt sein und es darf sich keine Luft darin befinden Die Dosierpumpen müssen immer eingeschaltet sein 1 Sek 0 278 ccm Batterie Die Batterie ca alle 3 Monate 48 St...

Страница 13: ...ockage durant six mois des réglages de l horloge en temps réel intégrée Compteur des heures de service de la lampe UV Compteur horaire avec affichage 4 chiffres Mémoireinternedeladernièreindicationducompteurlorsdeladésactivationdela lampe UV Délai de remplacement réglable de la lampe UV avec fonction d alarme Pilotage des pompes de dosage Pilotages par tension du réseau pour 2 pompes de dosage Vol...

Страница 14: ...agues d étanchéité P à l endroit tant des raccords que du verre de quartz voir figure 2 5 Monterl unitéavecleraccordtroispièces I etlagainedecollepourlecontacteurde flux V dans le circuit La section d alimentation et d échappement du raccord trois piècesestdeØ63mm Silesconduitessontpluspetitesque63mm utiliserlapièce deréduction Ø63xØ50mm T Elles encolledansleraccordtroispièces I etdans la gaine de...

Страница 15: ...s lemenudeladuréedeservice delalampes affiche Pardéfaut cetteduréeestrégléesur4500heures Lecaséchéant il est possible d adapter la durée de service de la lampe par paliers de 500 heures Dans le menu il est possible de sélectionner ou en appuyant brièvement sur le bouton Pour confirmer l une de ces sélections appuyer à nouveau durant 3 secondes sur le bouton cette sélection réinitialise le compteur...

Страница 16: ...e bouton et s affiche Appuyer à nouveau durant 3 secondes sur le bouton pour passer au menu de l horloge Dans ce menu il est possible en appuyant brièvement sur le bouton de faire défiler lesheuresdelajournée Dèsquel heurevoulueapparaît appuyersurleboutondurant 3 secondes Les minutes peuvent alors être modifiées En appuyant brièvement sur le bouton lesminutesaugmententparpaliersd uneunité Silebout...

Страница 17: ...iller à ce que les pompes de dosage sont toujours activées 1 sec 0 278 cc Batterie Tous les trois mois environ recharger la batterie durant 48 heures Pourcefaire ilsuffitquelaprisedel appareilsoitenfichéedanslecontact ilnefaut pas que la pompe soit activée En cas d absence prolongée laisser la prise de l appareil dans le contact et régler P3 pompe sur P Off Ne jamais utiliser une horloge supplémen...

Страница 18: ...lay Intern geheugen voor laatste teller positie bij uitschakelen van de UV lamp Instelbare UV lamp vervangingstijd met alarmering Doseerpompen aansturing Netspanningaansturingen voor 2 doseerpompen Individueel instelbare doseervolume in seconden in te stellen per doseerpomp Lopen mee in de 24 uur cyclus met de zwembadpomp Zijn anticyclisch ingesteld met uur vertraging ten opzichte van elkaar om on...

Страница 19: ... C Pool Manager uitgeschakeld blijven 4 Monteer de meegeleverde buisklemmen O op een vaste plaats bevestig de unit in de buisklemmen en draai de driedelige koppeling I vast Let daarbij op de juiste positievandeafdichtingsringen P zowelbijdeaansluitingenalsbijhetkwartsglas zie tekening 2 5 Monteerdeunitd m v dedriedeligekoppeling I endelijmsokt b v flowswitch V in het circuit De in en uitlaat van d...

Страница 20: ...rukknop 10 seconden is losgelaten start het terugtellen vanaf de gekozen waarde door het kort indrukken van de drukknop kan de tellerwaarde vanaf 4500 in stappen van 500 verlaagd worden tot een minimale waarde van 0000 Nadat de drukknop 10 seconden is losgelaten start het terugtellen vanaf de gekozen waarde De urenteller geeft u op de volgende manier aan dat de lamp moet vervangen moet worden Vana...

Страница 21: ...moet de kwartsglazen buis M waarin de lamp gestoken is schoongemaakt worden De speciale lamp dient na uiterlijk 4 500 branduren vervangen te worden Het RVS binnenwerk met een zachte borstel schoonmaken 1 Draai de driedelige koppelingen I los en laat het water uit het apparaat stromen 2 Schroef de schroefring N los en koppel de lamp K los van de lamphouder L Haal de lamp uit het kwartsglas en verva...

Страница 22: ...de stekker van het apparaat in het stopcontact laten zitten en de P3 pomp op P Off zetten Nooit een extra tijdklok gebruiken FLS Err Zodra de stekker in het stopcontact gestoken wordt zal de pomp altijd 5 minuten gaanlopen Indiendepompna5minutenstopt zitereenfoutoflekinhetsysteem Op het display verschijnt dan FLS Err Dit betekent dat de druk bij de flowswitch is weggevallen Doordeknop3secondeninge...

Страница 23: ...ón de la red Detección automática de tensión de red de 50 o 60 Hz Reloj incorporado con escala de 24 horas Batería incorporada para almacenaje de seis meses de ajustes del reloj incorporado de tiempo real Cuentahoras de funcionamiento de la lámpara UV Cuentahoras con visor de de 4 cifras MemoriainternaparalaúltimaposicióndelcuentahorasaldesconectarlalámparaUV Tiempo de sustitución ajustable para l...

Страница 24: ...r V véase el dibujo 2 Si el interruptor de flujo se monta de una formadistintanofuncionaráelaparato Laflechaenlapartesuperiordelinterruptor de flujo X deberá estar orientada siempre en la dirección de paso del agua Si se encuentra en sentido contrario al de circulación del agua no se pondrá en funcionamiento el Blue Lagoon UV C Pool Manager 4 Montelasabrazaderasdetubo O suministradasenunpuntofijo ...

Страница 25: ...lsistema En ese caso se visualizará en la pantalla Esto significa que no hay presión en el interruptor de flujo Manteniendo pulsado el interruptor durante 3 segundos se pondrá en marcha nuevamente la bomba de la piscina Si se visualiza de nuevo el mensaje en la pantalla será necesario realizar un control de su sistema Dibujo10 manual B Ajuste del cuentahoras de la lámpara Enestaposiciónelcuentahor...

Страница 26: ...orma permanente Transcurridos 10 segundos después de haber soltado el botón la unidad pasa a la situación normal de servicio y se indicará el tiempo paralasustitucióndelalámparaUV Ahoralabombadelapiscinapermanecerá desactivada Dibujo14 manual B Ajuste del reloj Pulsando1vezelbotóndurante3segundos sepasaalmenúprincipalysevisualizará deinmediato enlapantalla Seguidamentepulsaustedotras4vecesbrevemen...

Страница 27: ...fecto o el último valor que se haya registrado últimamente Esto siempre lo podrá controlar usted en el detalle de situación Bombas dosificadoras Asegúresedequelasmanguerasdelasbombasdosificadorasesténllenasdelíquido y de que no haya aire en éstas Asegúrese de que las bombas dosificadoras estén siempre encendidas 1 seg 0 278 cc Batería La batería se deberá recargar durante 48 horas aproximadamente ...

Страница 28: ...omatico della tensione di rete 50 o 60 Hz Orologio integrato con lettura su 24 ore Batteriaintegrataperlamemorizzazionedelleimpostazionitemporalidell orologio integrato in tempo reale per 6 mesi Contaore di esercizio della lampada UV Contaore con display a 4 cifre Memoria interna per l ultima posizione del contaore in caso di disattivazione della lampada UV Tempo di sostituzione della lampada UV r...

Страница 29: ...ale 2 Svitare la guarnizione filettata N dall alloggiamento U Estrarre la lampada a UV C K dall involucro in dotazione vedere l imballaggio e inserire delicatamente la lampada nel vetro al quarzo M Collegare delicatamente il portalampada bianco L alla lampada a UV C K quindi avvitare manualmente la guarnizione filettata N sull alloggiamento U 3 La base di incollaggio per l interruttore di flusso V...

Страница 30: ...sa lapompasiattivasempreper5minuti Se dopo 5 minuti la pompa si arresta nel sistema si sono verificati un guasto o una perdita Sul display viene visualizzata la scritta Ciò significa che l interruttorediflussononèinfunzione Tenendopremutoilpulsanteper3secondi si riattiva la pompa della piscina Quando sul display viene nuovamente visualizzata la scritta occorre controllare il sistema Disegno10 manu...

Страница 31: ...ne della lampada UV La pompa della piscina si attiva in modo continuo premendoilpulsanteper3secondi lapompadellapiscinasidisattivainmodo permanente Trascorsi 10 secondi dal rilascio del pulsante l unità passa alla condizione di esercizio normale e viene visualizzato il tempo mancante alla sostituzione della lampada UV La pompa della piscina cessa di pompare Disegno14 manual B Impostazione dell oro...

Страница 32: ...te Impostare sempre sia t On sia t Off poiché diversamente in uno dei due viene impostatoautomaticamenteilvalorepredefinitool ultimovaloreimpostato Questo si può controllare in qualunque momento nella panoramica dello stato Pompe di dosaggio Accertarsicheitubiflessibilidellepompedidosaggiosianoriempiticonliquidoeche non contengano aria Accertarsi che le pompe di dosaggio siano sempre attivate 1 se...

Страница 33: ... automática à voltagem de rede Detecção automática da tensão de 50 ou 60 Hz Relógio integrado com notação de 24 horas Bateria integrada para armazenamento por 1 2 ano das regulações de tempo no relógio integrado de tempo real Contador de horas de actividade da lâmpada UV Mostrador de 4 algarismos de contador de horas Memória interna do último registo do contador antes de desligar a lâmpada UV Regi...

Страница 34: ...de outro modo o aparelho não funciona A pequena seta por cima do interruptor flow switch X tem de apontar sempre para a direcção de circulação da água Se acontecer que esta seta aponta para a direcção contrária à circulação da água a lâmpada Blue Lagoon UV C Pool Manager fica desligada 4 Monte as braçadeiras de tubos fornecidas O num lugar fixo fixe a unidade às braçadeiras e aperte as três ligaçõ...

Страница 35: ...ueháumafalha ouumafuganosistema Novisorapareceráainformação Istosignificaque a pressão no interruptor flowswitch caiu Ao voltar a carregar durante 3 segundos no botão a bomba da piscina P3 é activada de novo Se se voltar a verificar a mensagem no visor tal implica que o seu sistema tem de ser controlado Desenho10 manual B Ajustar contador de horas Nesta posição o contador de horas pode ser reinici...

Страница 36: ...tando a carregar uma vez durante 3 segundos entrará no menu de relógio Neste menu poderá carregando brevemente no botão acertar as horas do dia Assim que chegar à hora pretendida carregue durante 3 segundos no botão Agora pode acertar os minutos Carregando brevemente pode aumentar os minutos um de cada vez Casomantenhaobotãopremidoosminutoscomeçamapassarmaisrapidamente Solte o botão ao chegar à ho...

Страница 37: ...mbas de doseamento se encontram cheios com o líquido e que não haja bolhas de ar Certifique se que as bombas estão sempre ligadas 1 seg 0 278 cc Bateria A bateria pode ser recarregada durante 48 horas todos os 3 meses Basta manter a ficha do aparelho na tomada de contacto não precisando mesmo de ter a bomba em funcionamento No caso de ausência prolongada pode manter o ficha na tomada de alimentaçã...

Страница 38: ...garnafråninbyggdrealtidsklocka UV lampans räkneverk av driftstimmar Timräknare med 4 siffrors display Internt minne för senaste räkneposition vid frånkoppling av UV lampan Inställbar bytestid för UV lampan med alarmering Doseringspumpens styrning Nätspänningsstyrningar för 2 doseringspumpar Individuellt justerbar doseringsvolym ställs in i sekunder per doseringspump Körs med i 24 timmars cykeln fö...

Страница 39: ...sglaset se ill 2 5 Monteraenhetenikretsenmedhjälpavdentredeladekopplingen I ochmuffentill förmån för flödesbrytaren V In och utgångarna till den tredelade kopplingen är Ø 63 mm Om ledningarna är mindre än 63 mm kan du använda skarvdelen Ø 63 x Ø 50 mm T Denna kan limmas i den tredelade kopplingen I och i muffen till förmånförflödesbrytaren V Insidanavskarvdelen T ärgängadpåenasidanvilket gör det m...

Страница 40: ... från dessa möjligheter genom att trycka på knappen i tre sekunder detta val nollställer räkneverket till värdet 4500 genom att knappen hålls intryckt i tre sekunder så att räkneverket därefter börjar räkna från 4500 genomatttryckknappentrycksinkortkanräknevärdetpå4500höjasmedsteg på 500 till ett maximum värde på 9999 Tiosekunderefterattdusläpptlosstryckknappenbörjaråterräkningenfråndet valda värd...

Страница 41: ...en ska strömmen alltid brytas UV C apparaten ska rengöras 2 gånger per år När algtillväxten och eller kalkavlagringarnaökarmåstekvartsglasröret M somlampanbefinnersigirengöras Den speciella lampan måste bytas ut efter 4 500 timmars användning Insidan av rostfritt stål rengörs med en mjuk borste 1 Lossa trevägskopplingarna I och låt vattnet rinna ur apparaten 2 Lossa skruvringen N och lossa lampan ...

Страница 42: ...en P3 på P Off Använd aldrig en extra timer FLS Err Så snart som stickkontakten sticks i eluttaget kommer pumpen alltid att gå i fem minuter Om den stannar efter dessa fem minuter finns det ett fel eller läckage i systemet På displayen kommer det då upp FLS Err Det innebär att trycket vid flödesomkopplaren har fallit bort Genom att hålla knappen intryckt i tre sekunder startar bassängpumpen P3 ige...

Страница 43: ...d 4 siffers visning Internminne lagrer den siste tellerposisjonen når UV lampen slås av Justerbar utskiftingstidspunkt for UV lampe med alarmfunksjon Doseringspumpekontroll Spenningskontroll for 2 doseringspumper Individuelt justerbar doseringsmengde for hver doseringspumpe kan innstilles på sekunder Integrert i 24 timerssyklus sammen med svømmebassengpumpen Antisyklisk innstilling med times forsi...

Страница 44: ... er mindre enn Ø 63 mm kan det brukes en overgang Ø 63 x Ø 50 mm T Den kan limes til den tredelte koblingen I og til limmuffen til flow switch V Innvendig i overgangen T erdetgjengerideneneenden slikatmaneventueltkanmontereen overgangstuss med pakning ikke inkludert 6 Tilkoble din svømmebassengpumpe til Pool Manager med tilkoblingsstykket 7 SettstøpselettilUV Capparatetienjordetstikkontaktsomerkob...

Страница 45: ...en å trykke på knappen i 3 sekunder Dettealternativetvilsettemålerentilenverdipå4 500vedåholdetrykknappen nedei3sekunder Etterdettevilmålerenstartenedtellingigjenfra4 500timer Ved raskt å trykke inn knappen kan tellervedien økes fra 4 500 i trinn på 500 timer til en maksimumsverdi på 9999 Ti sekunder etter at trykknappen er sluppet vil nedtellingen fra valgt verdi starte Vedrasktåtrykkeinnknappenk...

Страница 46: ...tføres vedlikehold demontering Apparatet må rengjøres 2 ganger i året Hvis algeveksten og eller kalkavsetningen øker måkvartsglassrøret M medlampenrengjøres Denspesiellelampenmåskiftes ettersenest4 500PoolManager Deninnvendigeoverflatenavrustfrittstålrengjøres med en myk børste 1 Løsne den tredelte koblingen I og la vannet renne ut av apparatet 2 Løsne skruringen N og løsne lampen K fra lampeholde...

Страница 47: ...P Off Bruk aldri en ekstra tidsavbryter FLS Err Så snart støpslet er stukket inn i kontakten vil pumpen alltid begynne å gå i 5 minutter Hvis pumpen stopper etter 5 minutter er det en feil eller en lekkasje SkjermenvildaviseFLSErr Detbetyratgjennomstrømningsbryterenikkelengerhar noe trykk Ved å trykke inn knappen i 3 sekunder vil svømmebassengpumpen P3 starte igjen Hvis FLS Err vises på skjermen i...

Страница 48: ...μένη μπαταρία για την αποθήκευση των ρυθμίσεων ώρας στο ενσωματωμένο ρολόι πραγματικού χρόνου για διάστημα έτους Χρονόμετρο λυχνίας UV Χρονόμετρο με οθόνη 4 ψηφίων Εσωτερική μνήμη που αποθηκεύει την τελευταία θέση του χρονομέτρου όταν η λυχνία UV είναι απενεργοποιημένη Ρυθμιζόμενος χρόνος αντικατάστασης λυχνίας UV με λειτουργία συναγερμού Σύστημα ελέγχου δοσομετρικών αντλιών Σύστημα ελέγχου τάσης ...

Страница 49: ...ία και σύρετε προσεκτικά τη λυχνία στο γυαλί χαλαζία M Συνδέστε προσεκτικά τη λευκή βάση λυχνίας L στη λυχνία UV C K και έπειτα βιδώστε το δακτύλιο με σπείρωμα N σφίγγοντας με το χέρι στο περίβλημα U 3 Η κολλητή υποδοχή για τον διακόπτη ροής V πρέπει να κολλάται στον συζεύκτη τριών στοιχείων I με το σπείρωμα της βίδας W να δείχνει προς τα επάνω βλέπε σχέδιο 2 Μπορείτε να κολλήσετε την κολλητή υποδ...

Страница 50: ...η θέση μπορείτε να μηδενίσετε να αυξήσετε ή να μειώσετε την ένδειξη του χρονομέτρου Πιέζονταςτοκουμπί1x3δευτερόλεπταμεταβαίνετεστοκύριομενού όπουαρχικάθα εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη Πιέζοντας το κουμπί ξανά για 3 δευτερόλεπτα θα μεταβείτε στο μενού που σχετίζεται μετιςώρεςλειτουργίαςτηςλυχνίας Ηπροεπιλεγμένητιμήέχειοριστείστις4 500ώρες Εάν θέλετε μπορείτε να τροποποιήσετε τις ώρες λειτουργίας ...

Страница 51: ...ανιστεί η σωστή ώρα στην οθόνη Δέκα δευτερόλεπταμετάτηναπελευθέρωσητουκουμπιού έχειεισαχθείησωστήώρακαιο χρόνος αντικατάστασης UV C υποδεικνύεται ξανά ΠΡΟΣΟΧΗ Το ρολόι λειτουργεί μόνο σε μορφή 24 ωρών Αποσυναρμολόγηση Συντήρηση σχέδια 2 manual B Νααπενεργοποιείτεπάντατηντροφοδοσίαρεύματοςκατάτηδιάρκειατηςσυντήρησης αποσυναρμολόγησης της συσκευής Ησυσκευήπρέπεινακαθαρίζεταιδύοφορέςετησίως Εάνυπάρχε...

Страница 52: ...ρονικό διάστημα μπορείτε να αφήσετε το φις της συσκευής στην πρίζα και να θέσετε την P3 αντλία σε P Off Μην χρησιμοποιείτε ποτέ πρόσθετο χρονόμετρο FLS Err Μόλις το φις τοποθετηθεί στην πρίζα η αντλία τίθεται πάντα σε λειτουργία για 5 λεπτά Εάν η λειτουργία της αντλίας διακοπεί μετά από 5 λεπτά το σύστημα παρουσιάζεικάποιοσφάλμαήδιαρροή ΣτηνοθόνηεμφανίζεταιέπειταηένδειξηFLS Err Αυτόσημαίνειότιοδια...

Страница 53: ...rinde verilmektedir UV C pool menajeri bilgileri Genel Basınç kanalının otomatik olarak ayarlanması Basıncın ototmatik olarak takip edilmesi 50 veya 60Hz İçine konulmuş 24 saat zaman göstergesi İçinekonulmuşve1 2gücesahipaküvasıtasıylazamanayarlamasıverealzamansaati UV lambasının işlevde olduğunu gösteren sayaç 4 rakamlı saat sayacı UV lambasının kapatılmasında son sayaç pozisyonunun intern hafıza...

Страница 54: ...daBlueLagoonUV CPoolManagercivaalaşımı fonksiyon dışı olacaktır 4 Beraberinde verilen boru bağlantılarını O belirli bir yerde monte edin üniteyi boru bağlantılarına sabitleyin ve üç bölümlü başlığı I çevirmek suretiyle sıkıştırın Bu arada kapatma yüzüklerinin pozisyonuna P hem bağlantılarda hem de çeyrek camda dikkat edin 2 Resime bakınzız 5 Üniteyiüçbaşlıklıkavramavasıtasıyla I veflowswitchtutkal...

Страница 55: ...riniseçebilirsiniz Genedüğmeye 3 saniye basmak suretiyle neyi seçmek istediğinizi belirleye bilirsiniz resetsayacı4500deolup baskıdüğmesini3saniyebasılıtutmaksuretiyletekrar 4500 den itibaren saymaya devam eder düğmeye kısa süreli basmak suretiyle sayaç değeri 4500 den itibaren 500 lük adımlarla maksimum değer olan 9999 a kadar yükselebilir Baskı düğmesinin 10 saniye bırakılması durumunda ise seçi...

Страница 56: ...ım 2 resime bakınız manual B Cihazın bakım demontaj işlemlerinde elektrik akımını herzaman itibarıyla kapatın Cihazın yılda 2 kez temizlenmesi gerekmektedir Yosun ve veya kireçlenme de artış olması durumunda yuvanın M içine koyulan çeyrek camların temizlenmesi gerekmektedir Bu özel lamba en geç 4 500 saat kullanımdan sonra değişmelidir RVS iç kısmının ise yumuşak bir fırçayla temizlenmesi gerekmek...

Страница 57: ... Hiç bir zaman ekstra saat kullanmayın FLS Err Fişin pirize takılmasından sonra pompanın herzaman 5 dakika boyunca çalışmasını sağlayın Șayet pompa 5 dakika sonra durursa bu durum sistemde bir sızıntı olduğunu gösterir Display de FLS Err gözükecektir Bu durum basıncın flowswitch den düştüğünü göstermektedir Düğmeyi 3 saniye basılı tutmanız durumunda yüzme havuzu pompası P3 tekrar işlevine başlayac...

Страница 58: ...ne wykrywanie częstotliwości sieci zasilającej 50 lub 60Hz Zintegrowany zegar podający czas w formacie 24 godzinnym Zintegrowana bateria zachowująca ustawienia zintegrowanego zegara czasu rzeczywistego przez pół roku Licznik czasu działania lampy UV Licznik czasu z 4 segmentowym wyświetlaczem Wewnętrznapamięć przechowującaostatniąpozycjęlicznikapowyłączeniulampyUV Ustawianie czasu wymiany lampy UV...

Страница 59: ... UV C K I następnie dokręcić gwintowany pierścień N palcami doobudowy U 3 Oprawka przełącznika wykrywającego przepływ wody V musi zostać przyklejona do trójkątnej złączki rurowej I za pomocą gwintowanej śruby W skierowanej do góry patrz rysunek 2 Istnieje również możliwość przyklejenia oprawki V do dołu trójkątnej złączki rurowej I Zamocować przełącznik przepływu wody X który jest sprzężony z elek...

Страница 60: ...ietlaczu Ponowne naciśnięcie tego przycisku przez 3 sekundy spowoduje uzyskanie dostępu do menu odnoszącego się do godzin działania lampy Wartością domyślną jest ustawienie na4 500godzin Zmianygodzindziałanialampymożnadokonaćco500godzin Krótkienaciśnięcieprzyciskuwmenu umożliwiadokonaniewyborupomiędzy i Ponownenaciśnięcietegoprzyciskuprzez3sekundy umożliwiazatwierdzenie jednegoztychopcjiwyboru Ta ...

Страница 61: ...żądanegoczasunawyświetlaczu należyzwolnićprzycisk Dziesięćsekundpozwolnieniu przycisku oznacza wpisanie prawidłowego czasu i ponownie zostanie wskazany czas wymianylampyUV UWAGA Zegardziałatylkowformacie24 godzinnym Demontaż Konserwacja patrzrysunek2 manual B Zawszenależywyłączaćnapięciezasilaniapodczasdokonywaniakonserwacji demontażu urządzenia Urządzeniemusibyćczyszczonedwarazywroku Wprzypadkuwz...

Страница 62: ...rr Podłączenie wtyczki urządzenia do gniazdka sieci zasilającej powoduje zawsze uruchomienie pompy przez 5 minut Zatrzymanie działania pompy po 5 minutach oznacza konieczność sprawdzenia lub wycieki w systemie Na wyświetlaczu pojawi się wtedy FLS Err Oznacza to że na przełączniku przepływu nie ma żądanego ciśnienia Naciskanie tego przycisku przez 3 sekundy spowoduje ponowne uruchomienie pompy base...

Страница 63: ...á baterie umožňující uložení časových nastavení integrovaných hodin na dobu půl roku Časoměr UV lampy Časoměr s čtyřmístným displejem Vnitřní paměť pro uložení poslední pozice počítadla při vypnutí UV lampy Nastavitelný čas pro výměnu UV lampy s funkcí alarmu Ovládání dávkovacích čerpadel Kontrola síťového napětí pro dvě dávkovací čerpadla Individuálně nastavitelný objem dávek pro každé dávkovací ...

Страница 64: ...omocítřídílnéspojky I alepenéhopouzdranaprůtokový spínač V Vstup i výstup trojdílných spojek má průměr 63 mm Pokud máte trubky o průměru menším než 63 mm můžete použít redukci Ø 63 x Ø 50 mm T Na třídílnou spojku I a lepené pouzdro na průtokový spínač V můžete aplikovat lepidlo Na straně redukce T je vnitřní závit do nějž je možné připojit s pomocí těsnění není součástí dodávky redukci pokud je to...

Страница 65: ...h až na maximální hodnotu 9 999 hodin Deset sekund po uvolnění tlačítka začne odpočítávání od vybrané hodnoty Krátkým stisknutím tlačítka lze hodnotu časovače snižovat z hodnoty 4 500 hodin v krocích po 500 hodinách až na minimální hodnotu 0 000 hodin Deset sekund po uvolnění tlačítka začne odpočítávání od vybrané hodnoty Časoměr bude následujícím způsobem indikovat že lampa musí být vyměněna Od 0...

Страница 66: ...ntáž Údržba viznákres2 manual B Při demontáži údržbě zařízení vždy vypojte ze sítě Zařízení musí být vyčištěno dvakrát ročně V případě zvýšeného výskytu řas a anebo usazeninmusíbýtčištěnakřemennátrubka M vnížjeumístěnalampa Lampamusí být vyměněna nejpozději po 4 500 provozních hodinách Vnitřek z nerezavějící oceli může být čištěn jemným kartáčkem 1 Rozšroubujte trojdílné spojky I a vylijte vodu ze...

Страница 67: ... 48 hodin přibližně každé 3 měsíce Stačí zasunout zástrčku zařízení do zásuvky není nutné zapínat čerpadlo V případě dlouhodobější nepřítomnosti můžete nechat zástrčku zařízení v zásUV Ce a přepnout čerpadlo P3 do stavu P Off Nikdy nepoužívejte další časovač FLS Err Po zapojení zástrčky do zásuvky začne čerpadlo vždy běžet na dobu 5 minut Pokud se čerpadlo po uplynutí 5 minut zastaví v systému je ...

Страница 68: ...ainak évestárolásához UV izzó időmérő Időmérő 4 számjegyű kijelzővel Belső memória az utolsó számlálóállás tárolásához amikor az UV lámpa ki van kapcsolva Állítható UV izzócsere idő riasztási funkcióval Az adagolószivattyúk vezérlése A hálózati feszültség vezérlése a 2 adagolószivattyúhoz Egyedileg szabályozható adagolási mennyiség az egyes adagolószivattyúkhoz másodpercben beállítva Integrálva a ...

Страница 69: ...ilincsbe és húzza meg a három részes csatlakozót I Figyeljen a tömítőgyűrűk P helyespozíciójára mindacsatlakozások mindakvarcüvegtekintetében lásda 2 sz rajzot 5 Szereljebeazegységetakörbeaháromrészescsatlakozóval I ésazáramláskapcsoló ragasztható aljzatával V A három részes csatlakozó bemenete és kimenete Ø 63 mm es Haacsőkisebb63mm nél akkorhasználhatjaazadaptert Ø63xØ50mm T A ragasztóanyagot a ...

Страница 70: ... a menüben választani lehet az az és a között Ezek közül az egyiknek a kiválasztása a gomb újbóli 3 másodperces megnyomásával nyugtázható A gombot 3 másodpercig nyomva ez az opció visszaállítja az időmérőt 4500 órára Ezután az időmérő ismét 4500 órától kezd visszafelé számlálni A gomb rövid idejű megnyomásával a számláló értéke 500 órás lépésekben növelhető 4500 órától a 9999 maximális értékig A g...

Страница 71: ...s formátumban működik Szétszerelés karbantartás lásd a 2 sz rajzot manual B A készülék karbantartása szétszerelése esetén mindig kapcsolja le az áramellátást A készüléket évente kétszer meg kell tisztítani Fokozott alga és vagy vízkő lerakódás esetén meg kell tisztítani az izzót magába foglaló kvarcüveg csövet M A speciális izzót legkésőbb 4500 üzemóra után ki kell cserélni A rozsdamentes acél bel...

Страница 72: ...solni elegendő bedugni a készülék dugóját a csatlakozóaljzatba Ha huzamosabb ideig távol van a készüléket hagyhatja bedugva a hálózatba csak kapcsolja a P3 szivattyút P Off helyzetbe Soha ne használjon külső időzítőt FLS Err Amintbedugjaadugasztacsatlakozóaljzatba aszivattyúmindig5percigműködik Ha 5 perc múlva leáll akkor a rendszer hibás vagy szivárog Ekkor a kijelzőn FLS Err feliratlátható Ezazt...

Страница 73: ...ния Автоматическое определение частоты сети питания 50 или 60 Гц Встроенные часы с 24 часовым форматом показаний Встроенная батарея для хранения в течение 6 месяцев настроек времени встроенных часов реального времени Таймер для УФ лампы Таймер с 4 разрядным индикатором Внутренняя память для хранения последнего показания счетчика при выключении УФ лампы Задание времени замены УФ лампы и функция сиг...

Страница 74: ...ожения вставьте с усилием устройство в зажимы и затяните тройник соединитель I Обратите вниманиенаправильностьположенияуплотнительныхколец P относительно соединителей и кварцевой трубки см рис 2 5 Присоедините устройство к трубопроводу через тройник I и клеевое гнездо V ВходивыходтройниковимеютØ63мм Еслидиаметрвашихтрубменьше 63 мм можно использовать переходник Ø 63 x Ø 50 мм T Тройник I и клеевое...

Страница 75: ...500 часов В этом меню вы можете изменять оставшийся срок службы лампы с шагом 500 часов При кратком нажатии на кнопку в меню происходит переключение между пунктами и Дляподтверждениявыборанажмитекнопкуещераз и удерживайте ее в течение 3 секунд на соответствующем пункте Этаопциятакжепозволяетизменитьнастройкиназначениепоумолчанию 4500 путем нажатия кнопки и удерживания ее в течение 3 секунд После о...

Страница 76: ...кратком нажатии кнопки значения минут будут увеличиваться с шагом 1 минута Если кнопку удерживать нажатой в течение некоторого времени смена значений минут начнет происходить быстрее Когда на экране отобразитсянужноевремя отпуститекнопку Через10секундпослеотпускания кнопки новое значение времени будут введено в систему а на экране появится время замены УФ лампы ВНИМАНИЕ Часы работают только в 24 ч...

Страница 77: ...тельно должен быть включен Если вы планируете отсутствовать в течение продолжительного времени вилкуустройстваможноневыниматьизрозетки нонасосP3следуетперевести в состояние P Off постоянно выключен Использование дополнительного таймера не допускается Сообщение о неисправности FLS Err При включении вилки в розетку насос включается на 5 минут Если через 5 минут насос выключится это означает что в си...

Страница 78: ...78 ...

Страница 79: ...1 2 3 4 5 6 7 P1 3 N M K R U J Q S O P L A B Y C D E C F G P2 P3 P1 D V W X P I T A B C D E H F G 1 1 2 2 3 3 ...

Страница 80: ...iparlaloi Informationen das Recyclage D Das Kennzeichen auf die Packung bedeutet dass es getrennt von normalles Müll gesammelt werden muss wenn das Gerät nicht mehr nutzbar ist Wenn das Produkt kaputt ist soll der Besitzer es zu ein Sammelpunkt für elektrische Haushaltgeräte bringen Oder wenn der Besitzer ein neues Gerät kaufen möchte kann Er Sie das alte Gerät beim Verkäufer hinterlassen nur 1 um...

Страница 81: ...UV C POOL MANAGER 40 WATT 75 WATT 130 WATTAMALGAM Manual B ...

Страница 82: ...1 2 3 4 5 6 7 P1 3 N M K R U J Q S O P L A B Y C D E C F G P2 P3 P1 D V W X P I T A B C D E H F G 1 1 2 2 3 3 ...

Страница 83: ... operating time changeable lamp operating time dosing pump 1 dosing pump 2 swimming pool pump setting the timer reset increase decrease time swimming pool pump on time swimming pool pump off swimming pool pump permanently on swimming pool pump permanently off blinking on and off on the display flow switch error time of day ...

Страница 84: ...8 sec sec 10 sec ...

Страница 85: ...9 10 Hr menu P1 menu P2 menu P3 menu tSet menu flow switch error 500 500 10 sec 10 sec 10 sec 10 sec ...

Страница 86: ...1 sec 0 278 cc 1 sec 0 278 cc 11 12 1sec 1sec 10 sec 10 sec min 000 max 120 min 000 max 120 1sec 1sec 10 sec 10 sec min 000 max 120 min 000 max 120 10 sec 10 sec ...

Страница 87: ...13 14 30min 10 sec 10 sec 30min 1hour 1minute minutes 10 sec 10 sec 10 sec 10 sec ...

Страница 88: ...iparlaloi Informationen das Recyclage D Das Kennzeichen auf die Packung bedeutet dass es getrennt von normalles Müll gesammelt werden muss wenn das Gerät nicht mehr nutzbar ist Wenn das Produkt kaputt ist soll der Besitzer es zu ein Sammelpunkt für elektrische Haushaltgeräte bringen Oder wenn der Besitzer ein neues Gerät kaufen möchte kann Er Sie das alte Gerät beim Verkäufer hinterlassen nur 1 um...

Отзывы: