BLOCH VIP Series Скачать руководство пользователя страница 8

  

5.- MANIPULATION 

 

 

For handling the equipment appropriate lifting and transport systems complying with 
safety norms should be used.  

 
 

6.-INSTALLATION 

 
The site for placing the pump should be as close as possible to the liquid level, thus avoiding excessively 
long suction piping. Its position must meet the criterium that NPSH

d

 is higher than the NPSH

r

 of the pump. 

 
Provide a diameter assuring a liquid flow velocity not higher than 1.5 m/s for suction, and 3 m/s for 

delivery. The pipe diameters must never be smaller than the pump connection ports 

 

For suction piping should meet the following requisites: 
 

  The suction piping should be short, with as few bends as possible, any such bends to have a 

wide curve radius, the last section before the pump must be straight. 

  The inlet cone must be eccentric when the pump works under depression. If it works under load 

this cone can be concentric. 

  The piping should be upwards towards the pump, with a slope of at least 2%. 

  It must be properly sealed, preventing the admission of air. 

  When the pump has negative suction, in order to prime it, it should have a suitable foot valve 

placed at the required depth (submergence) to prevent air intake through vortices forming. 

 

For delivery piping must meet the following requisites: 

 

 Being 

sealed. 

  Having the proper dimensions to avoid excessive head losses. 

  Having a delivery valve at the outlet of the pump. 

  Where necessary, a non-return valve should be installed between the pump and the delivery 

valve as well as the appropriate devices tending to eliminate the harmful effects of any possible 
water hammers. 

 

TAKE CARE

 

the pipes should be held on supports close to the body of the pump so that they do not 
transmit any stresses on the pump flanges. 

 

WARNING:

 Provide space around the pump for motor ventilation, to allow for checking of shaft rotation, 

for filling and draining the pump and to allow for collection of the liquid to be removed 
 

Make sure prolonged accidental leakage of liquid does not cause damage to persons or 
property. Leakage may develop as a result of surge pressure or water hammer, erroneous 
operations (such as failing to close a plug or valve) or other functional disorders. 
 

Mount the pump on a flat horizontal surface (using a level gauge) such as a solid cement base or a rigid 
supporting structure in metal. To ensure stability, insert, if necessary, small pieces of calibrated metal 
plate next to the 4 anchoring screws.  
 
Provide for the possibility of draining the pump without having to drain the entire system. 

 

Содержание VIP Series

Страница 1: ...BLOCH 0059 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...abricante por los posibles daños causados ya sean personales o materiales 2 DESCRIPCIÓN Y USO Electrobombas multicelulares de funcionamiento silencioso rendimiento elevado y muy bajo mantenimiento adecuadas para equipos de presión para viviendas riego por aspersión etc Máxima temperatura del líquido bombeado 50º C Construcción compacta eje motor bomba de acero inoxidable 3 GARANTÍA Los equipos est...

Страница 4: ... trabaje en depresión y con objeto de poder cebarla deberá llevar una válvula de pie adecuada y colocada a la profundidad necesaria sumergen cía para evitar la toma de aire por la formación de vórtices Tubería de impulsión debe reunir los requisitos siguientes Ser hermética Dimensiones adecuadas para no causar excesivas pérdidas de carga Disponer de válvula reguladora a la salida de la bomba En lo...

Страница 5: ...os con un motor eléctrico protegido por un dispositivo térmico de interrupción con rearme automático al descender la temperatura conectado con el propio devanado del motor En todo caso tanto para las electrobombas trifásicas como las monofásicas es necesario conectarse a red mediante un interruptor omnipolar u otro dispositivo que asegure la desconexión de la red interrumpe todos los hilos de alim...

Страница 6: ...red con el indicado en la placa del motor El sentido de giro se invierte en los motores trifásicos cambiando dos fases de la alimentación En los monofásicos es fijo y sale adecuadamente de fábrica Comprobar la corriente absorbida y ajustar debidamente el relé térmico de protección En caso de anomalía revisar la lista de posibles averías y sus causas que se facilita posteriormente ATENCIÓN LA BOMBA...

Страница 7: ...possible damage caused whether this be personal or material 2 DESCRIPTION AND USE Electrically driven multistage pumps high efficiency and low running cost together with it s low noise emission make it an ideal choice for pressurised water systems water sprinklers etc Maximun operating temperature up to 50º C Compact design with integral motor pump shaft in stainless steel 3 GUARANTEE Equipment is...

Страница 8: ...to prevent air intake through vortices forming For delivery piping must meet the following requisites Being sealed Having the proper dimensions to avoid excessive head losses Having a delivery valve at the outlet of the pump Where necessary a non return valve should be installed between the pump and the delivery valve as well as the appropriate devices tending to eliminate the harmful effects of a...

Страница 9: ...thing connection Some single phase motors are internally equipped with thermal circuit breaker This protection is connected on the winding of the motor and is provided with automatic reset when the motor cools Switch off the mains before doing any maintenance work The motor could be stopped by means of internal thermal breaker Anyway for both three phase and single phase motors it s necessary to c...

Страница 10: ...hat the mains voltage coincides with what is stated on the motor plate The turning direction is inverted in three phase motors by changing two supply phases In single phase units it is fixed and leaves the factory properly adjusted Check the power consumed and adjust the protection heat relay In the event of any anomaly review the list of possible breakdowns and causes given below WARNING THE PUMP...

Страница 11: ...é face aux possibles dommages causés qu ils soient matériels ou personnels 2 DESCRIPTION ET UTILISATION Electropompes multicellulaires de fonctionnement silencieux rendement élevé practiquement sans entretien adaptées aux problèmes d alimentation d eau domestique surpression arrosage par aspersion etc Température maximum de pompage 50 ºC Construction monobloc arbre moteur pompe commun en acier ino...

Страница 12: ...ermétique à l entrée d air Pour amorcer la pompe lorsque celle ci travaille en dépression il faut disposer d un clapet de pied adéquat et placé à la profondeur nécessaire afin d éviter la prise d air par la formation de vortex Tuyauterie de refoulement conditions suivantes Être hermétique Avoir des dimensions adéquates pour ne pas causer de pertes de charge excessives Disposer d une vanne de régla...

Страница 13: ...icace Connecter l électropompe par l intermédiaire d un interrupteur omnipolaire ou de tout autre dispositif assurant la déconnexion de tous les fils d alimentation du moteur par rapport au secteur électrique la distance entre les contacts ne devra pas être inférieure à 3 mm et en plus il faudra un interrupteur différentiel à haute sensibilité 30mA Certains modèles monophasés ont une protection th...

Страница 14: ...teur Dans les moteurs triphasés le sens de rotation s invertit en changeant deux phases de l alimentation Sur un moteur monophasé le bon sens reste fixé à l usine Vérifier le courant absorbé et bien régler le relais thermique de protection En cas d anomalie réviser la liste des possibles pannes et leurs causes indiquées dans le manuel ATTENTION LA POMPE NE DOIT PAS TRAVAILLER À SEC 9 ANOMALIES DE ...

Страница 15: ...ON INFERIOR LOWER TENSION W2 U2 V2 DELTA CONNECTION U1 V1 W1 RED MAINS RÉSEAU TENSION SUPERIOR W2 CONEXIÓN ESTRELLA STAR CONNECTION CONNEXION ÉTOILE U2 V2 HIGH TENSION HAUTE TENSION SCHÉMA DES CONNEXIONS BOITE À BORNES PARA MOTORES MONOFASICOS TENSION UNICA CONNECTIONS DIAGRAM TERMINALS BOX ESQUEMA CONEXIONES CAJA DE BORNES MOTEUR MOTOR SINGLE PHASE MOTORS 230 Volt L1 U1 W1 W2 PE L2 C ...

Страница 16: ...379 Corps de pompe 379 Pump casing 380 Cuerpo de aspiracion 380 Corp d aspiration 380 Suction casing 381 Cuerpo de impulsion 381 Corp de refoulement 381 Discharge casing 450 Eje bomba 450 Arbre pompe 450 Pump shaft 674 Estator 674 Stator 674 Statorg 677 Rotor 677 Rotor 677 Rotor 726 Rodete 726 Roue 726 Impeller 776 Base 776 Base 776 Base 814 Tapa difusor 814 Courvercle diffuseur 814 Diffuser cover...

Страница 17: ...4 Gasket 5 Difusor impulsiion 5 Diffuseur de refoulement 5 Diffuser discharge 6 Rodete 6 Roue 6 Impeller 7 Difusor 7 Diffuseur 7 Diffuser 8 Carcasa exterior 8 Carcasse exterieure 8 Exterior casing 9 Casquillo interrodete 9 Chemise dárbre 9 Spacer bush 10 Casquillo cierre eje 10 Rondelle blocage chem d arbre 10 Radial shaft ring 11 Arandela tope rodete 11 Rondelle de la roue 11 Impeller ring 12 Tue...

Страница 18: ...Junta brida impulsion 6 Joint refoulement 6 Outlet flange gasket 7 Difusor impulsiion 7 Diffuseur de refoulement 7 Diffuser discharge 8 Rodete 8 Roue 8 Impeller 9 Difusor 9 Diffuseur 9 Diffuser 10 Carcasa exterior 10 Carcasse exterieure 10 Exterior casing 11 Casquillo interrodete 11 Chemise dárbre 11 Spacer bush 12 Tuerca sujecion rodete 12 Ecrou de la rue 12 Impeller nut 13 Arandela tope rodete 1...

Страница 19: ......

Страница 20: ...os y dimensiones de este catálogo sin previo aviso BLOCH se reserve le droit de varier les renseignements et dimentions de ce catalogue sans préavis BLOCH reserved the right to alter performance specifications at any time without prior notice ...

Отзывы: