background image

- 7 -

Connection with QuickOut installed ex factory

If your car is fitted with a QuickOut ex factory (at present Opel), the
QuickOut ex factory has to be removed.

Car radio installation

Insert the car radio from the front into the support and push in until the
stop springs on the sides engage right and left (distinct click to be heard).

Removal of the car radio

Insert the brackets right and left into the provided trimplate holes and
push in until you hear a distinct click (lateral springs are unlocked).

Using both brackets (see fig. 3), pull the unit out.

Note

Locked brackets can only be removed after taking out the unit.

Notes on connection, fig. 4

Ground cable   "br"

Do not connect the ground cable to the negative pole of the battery.

Route the ground cable to a suitable ground point (car body screw, car
body metal sheet) and shorten it accordingly.

Remove the insulation from the ground cable and attach the forked cable
lug (if necessary, solder it).

Scratch off the paint from the contact area of the ground point and
lubricate it with graphite grease (important for good ground contact).

Screw on the ground cable.

Positive cable (ACC + 12 V) (ignition)    "rt"

+12V

If the plus cable is connected to pin 15 of the fuse holder (plus connected
via ignition lock) downstream of the fuse, the in-car radio can be
switched on and off with the ignition key.In addition, the set automatically
switches off after one our in order to avoid that the battery goes flat.

The hour logic will not be activated whrn connecting the per12 V
line (terminal 30).

Permanent plus connection (B12 V)    "rt"

per. +12V

Do not use the positive cable installed in the car.

Route the positive cable (thick red cable of 2.5 mm

2

) to the battery (do not

route the cable near the cable harnesses). Connect the fuse holder to
protect the positive cable and connect it to the positive pole of the battery
(if necessary, drill a hole into the fire wall and use cable ducts).

Control cable (Power A)    "ge/gn"

+12V

The control cable represents the switched positive output for external
components, e.g. motor antennas.
Do not connect the control cable to pin 15 (sw) or pin 30
(per12 V).
Control cable (Amplifier)    "bl"

+12V

The control cable represents the switched positive output for external
components, e.g. amplifiers, equalizers.
Do not connect the control cable to pin 15 (sw) or pin 30
(per12 V).

Lighting connection (Illumination)    "or"

Lighting connection for vehicles with adjustable dashboard lighting (plus-
controlled).

Telephone mute (Low)    "gr"

If you have connected a car telephone, your car radio will be mutet during
telephone calls.

Modifications reserved

GB

Notes on Safety

Instructions for installation and connection

Disconnect the battery ground wire during installation and connection.

When drilling a hole, be sure not to damage any vehicle part (battery,
cable, fuse, etc.).

The positive cable must have a cross-section of at least 2,5 mm

2

. The unit

is protected by a quick-acting fuse of 10 A. Do not use the positive cable
installed ex factory.

The side panel of the car radio heats up considerably during
operation.
Attention: Pay attention that the cables do not contact with the
housing.

Connection with in-vehicle system plugs

Do not use the positive/negative system
connectors provided in the vehicle!

For connecting all positive and negative wiring, use connection
cable 7 607 884 093, fig. 4, 5.

Some Mercedes vehicles are equipped with a 10-pin connector located
in the installation compartment.

This connector must not be hooked up to car radio, since otherwise the
positive supply line feeding the antenna or amplifier would be short-
circuited to ground! As a result, one of the conductive tracks in the radio
would start burning.

Note:

By means of the support included in the delivery you can mount the set
in cars with a DIN  car radio cut-outout of 182 x 53 mm, an installation
depth of 165 mm and an instrument panel thickness around the fixing
clips of 1 - 20 mm, see fig. 1.

For cars with other cut-out dimensions Blaupunkt delivers car-specific
installation kits for common car types for 50/52 mm sets.

Please check the dimensions and, if necessary, use a car-specific
installation kit, e. g. Audi A4/A6/A8: 7 608 0214 73.

When using installation sets for units of 52 mm four distance plates, order
number 8 601 055 056, must be used, fig. 1a.

Preparation of car radio installation

Install the car radio into the DIN cut-out provided in your car’s dashboard
ex factory.

Prepare the car radio DIN cut-out (unlock shelf or dummy cover) or cut
out the car radio compartment to 182 x 53 mm.

Grasp behind the car radio cut-out and check how many of the fixing
strips of the car radio support can be bent.

Note:

Try to bend as many fixing strips as possible.

Insert the support into the cut-out and bend the appropriate fixing strips
with a screwdriver, see fig. 1, 2.

Connection

Notes on connection ...................................................................... fig.4
Plus/minus-Connection ................................................................. fig. 5
Connection of equalizer and amplifier .......................................... fig. 6

Use the adapter cable enclosed to the amplifier or the adaptercable
7 607 874 003.

Loudspeaker connection:

4 speakers (4

/25 W) .................................................................. fig. 7

Connection of CD-Player ........................................................... fig. 8/9

Use the adapter cable enclosed to the CD-Changer or the connecting
block.
Connection of IR remote control RC-05 .................................... Fig. 10

Use the connection cable attached to the remote control. If necessary,
also use cables 7 607 647 093 and 7 607 648 000.
When using the IR remote control, QuickOut operation is not possible.

8 622 400 282

Содержание Frankfurt RCM 104

Страница 1: ...rie Kabel Sicherungskasten beschädigt werden Der Querschnitt des Pluskabels darf 2 5 mm2 nicht unterschreiten Das Gerät ist mit einer Sicherung 10 A flink abgesichert Das Seitenteil des Autoradiogehäuses wird im Betrieb sehr heiß Achtung Es ist darauf zu achten daß keine Kabel am Gehäuse anliegen 8 622 400 282 FRANKFURT Einbauanleitung Fitting instructions Instructions de montage Istruzioni di mon...

Страница 2: ...1 2 Anschluß Anschlußhinweise Fig 4 Plus Minus Anschluß Fig 5 Equalizer und Amplifieranschluß Fig 6 Dem Amplifier beiliegendes Anschlußkabel oder Anschlußblock 7 607 874 003 verwenden Lautsprecheranschluß 4 Lautsprecher 4 Ω 25 W Fig 7 Anschluß CD Player Fig 8 9 Dem CD Changer beiliegendes Anschlußkabel oder Anschlußblock verwenden Anschluß IR Fernbedienung RC 05 Fig 10 Das beiliegende Anschlußkabe...

Страница 3: ...kabel nicht anschließen Pluskabel rot mit starkem Querschnitt 2 5 mm2 zur Batterie verlegen Kabel nicht unmittelbar an Kabelbäumen verlegen Sicherungshalter zur Absicherung des Pluskabels anschließen undamPluspolderBatterieanklemmen ggf LochinSpritzwand bohren und entsprechend Kabeldurchführung verwenden Steuerkabel Power Antenna 12V Das Steuerkabel ist der geschaltete Plusausgang für externe Komp...

Страница 4: ...F FRONT bl 12V ws rt rt Amplifier Equalizer LR RR RF LF ws 5A 7 607 855 094 Amplifier Equalizer 7 607 863 001 Preamp Out LR RR RF LF 5m 5A oder or ou 2 1 3 12V per 12V 12V 7 607 884 093 br ge gn or rt rt 5A 15A Kl 15 12V per 12V Kl 30 15 7 5 7 5 7 5 10 8 600 660 006 8 604 390 045 ...

Страница 5: ...lmer Straße 3014 Laatzen 1 Pour la fourniture des pièces de rechange 8 s adresser au centre des pièces détachées VKD3 Ulmer Straße 3014 Laatzen 1 Fig 7 Bus NF Fig 4 5 gr rt ge gn br rt or CDC A05 LF RF LR RR Si 3A 5A Fig 6 Fig 4 Fig 8 oder or ou 8 604 390 087 8 619 309 076 8 619 309 068 Si 3A ws rt ws rt li ws gn gr Bus 5A rt bl FRONT REAR REAR L FRONT L REAR R 12V FRONT R FRONT R br or ge gn gr B...

Страница 6: ... 716 8 619 399 718 8 619 399 717 8 619 309 068 Si 3A ws rt ws rt li ws gn gr Bus 5A bl Cinch L Cinch R ws rt INPUT Fig 6 FRONT REAR REAR L FRONT L FRONT R REAR R rt ws CDC F05 R 30mm R 30mm Changer Interface rt per 12V br rt br or ge gn gr BATT rt Fig 7 Fig 4 Fig 4 Fig 4 5 Amplifier Equalizer Changer 12V LR RR RF LF 2 1 3 12V 5A 12V per 12V 12V 7 607 647 093 7 607 648 000 7 607 884 093 LF RF LR RR...

Страница 7: ...reserved GB Notes on Safety Instructions for installation and connection Disconnect the battery ground wire during installation and connection When drilling a hole be sure not to damage any vehicle part battery cable fuse etc Thepositivecablemusthaveacross sectionofatleast2 5 mm2 Theunit is protected by a quick acting fuse of 10 A Do not use the positive cable installed ex factory The side panel o...

Страница 8: ... et 7 607 648 000 L emploi d un tiroir extractible n est pas possible en utilisant la télécommande IR Branchement dans le cas d un extractible monté dans la voiture Lorsqu il s agit d une voiture équipée d un extractible p ex Opel il faut démonter l extractible monté dans la voiture Montage de l autoradio Insérer l autoradio par devant dans le support et pousser jusqu à ce que les ressorts d arrêt...

Страница 9: ...mento telecomando IR RC 05 Fig 10 Fate uso del cavo di allacciamento accluso al telecomando IR eventualmenteconicavidiallacciamento7 607 647 093e7 607 648 000 Quando si impiega il telecomando non è possibile far funzionare il QuickOut Collegamento con un QuickOut specifico per la vettura In autovetture equipaggiate già in produzione con un QuickOut per il momento la Opel questo QuickOut deve esere...

Страница 10: ...e bij de IR afstandbediening meegeleverde aansluitkabel evt met aansluitkabel 7 607 647 093 en 7 607 648 000 Bij gebruik van de IR afstandbediening kan de QuickOut functie niet worden gebruikt Aansluitning bij voertuigen die reeds in de fabriek zijn voorzien van een anti diefstalslede Bij voetuigen die af fabriek van een anti diefstalslede zijn voorzien op dit moment Opel moet de fabrieksslede wor...

Страница 11: ...blar som medföljer Ev tillsammans med bilspecifik anslutningskabel t ex 7 607 647 093 och 7 607 648 000 IR fjärrkontrollen kan ej kombineras med stöldkassett Inkoppling i bilar med fabriksmonterad QuickOut kassett På de bilar som levereras med fabriksmonterad QuickOut hållare t ex Opel måste denna hållare demonteras Montering av bilradio Sätt in bilradion framifrån i fästanordningen och skjut in t...

Страница 12: ... de conexión suministrado con el mando a distancia Si necesario emplear también cables 7 607 647 093 y 7 607 648 000 Al utilizar el mando a distancia por infrarrojos no será posible la operación QuickOut Conexión con soporte extraíble instalado de fábrica En vehículos que vienen de fábrica con el soporte extraíble QuickOut p ej Opel es preciso desmontar el soporte instalado de fàbrica Montaje del ...

Страница 13: ...s RC 05 Fig 10 Utilize o cabo de ligação que vem juntamente com o telecomando por infravermelhos Eventualmente com o cabo de ligação 7 607 647 093 e 7 607 648 000 Durante a utilização do telecomando por infravermelhos o QuickOut não funciona Ligação da gaveta ao sistema do automóvel No caso de veculos que venham de fàbrica equipados com QuickOut por ex Opel este QuickOut tem que ser desmontado Mon...

Отзывы: