background image

Winkeleinstellschalter

Angle adjustment switches

Commutateurs de reglage d’angle

Conmutadores de adjuste de 

lnterruttori di regolazione dell’angolatura

Schakelaars voor installatiehoek
Interruptor de adjuste do 

Einbauwinkel
Installation angle

Angle d’installation
Angulo de 
Angolo di installazione
Monteringsvinkel
lnstallatiehoek
Angulo de 

Winkeleinstellschalter-Position
Angle adjustment switch position

 des cotateurs de reglage d’angle

 de 

 conmutadores de ajuste de 

-

I

 interruttore di regolazione

,

Vinkelinstallingsomkopplare-position
Stand van de schakelaar overeenkomstig met de

 

 OS 

interruptores de ajuste do 

 

 

 

 

l

Connection 

l

Raccordement 

l

l

Allacciamento 

l

Aanslulting 

l

Anslultnlng 

l

A

 die 

Dauer der Montage und des Anschlusses ist der Minuspol der Batterie abzuklemmen. Hierbei 

 die 

weise des Kfz-Herstellers 

 Alarmanlagen, Bordcomputer, Wegfahrsperren) zu beachten. Beim 

 von 

darauf achten, 

 keine Fahrzeugteile (Batterie, Kabel, Sicherungskasten) 

 werden.

Disconnect the vehicle battery’s negative terminal before making connections. Be sure to observe the safety notes of the automobile

manufacturer (airbags, alarm systems, on-board computers, immobilisers). Before drilling holes, look to see what is on the other side 

making holes into the battery, wiring looms or fuse box is not recommended!

Debrancher le 

 

 de la batterie pendant les operations de montage et de branchement. Prendre note des indications de 

du fabricant du 

 

 alarmes, ordinateur de bord, dispositifs de 

 des roues). En 

 des 

 veiller ace que les

elements du 

 (batterie, cable, 

   fusibles) ne 

 pas endommages.

Per 

 la durata 

 operazioni di montaggio e di allacciamento   polo negativo 

 batteria deve rimanere distaccato. Quando si

effettua 

 intervento bisogna attenersi 

 note di sicurezza del fabbricante d’auto 

 impianto di allarme, computer   bordo,

bloccaggio di avvio). Quando si trapano   bisogna fare attenzione a non danneggiare 

 

 di veicolo (batteria, 

 

dei fusibili).

Tijdens de montage en de aansluiting moet de minpool van de accu 

 ontkoppeld. Hierbij 

 de veiligheidsvoorschriften van de

autofabrikant 

 

 boordcomputer, wegrijbeveiliging) in 

 

 genomen. Let er bij het boren van gaten op dat

geen onderdelen van de auto (accu, kabels, zekeringskasten) beschadigd 
Under monterings- och inkopplingstiden 

 bilbatteriets minuspol vara 

 Beakta biltillverkarens 

 

 farddator, startsparr). Var noga med   inga delar i bilen (batten, ledningar, 

 skadas vid borming av 

Desconecte el terminal negativo de la bateria del vehfculo antes de 

 las conexiones. Observe las informaciones de seguridad del

fabricante del vehiculo (con 

 a 

 sistema de 

 ordenador de a bordo, inmovilizador). Antes de taladrar agujeros,

 de no 

 ningunas panes del 

 (bateria, cableado, 

 de fusibles).

.

Durante o tempo da montagem e da 

 desapertar o terminal do borne negativo da bateria. Seguir as 

 de 

 do

 do veiculo 

 sistemas anti-roubo, computadores de bordo, sistemas imobilizadores). Na furagem de buracos, dar

 a 

 danificar quaisquer 

 do 

 (bateria, 

 caixa de fusiveis).

Содержание CDC-A08

Страница 1: ......

Страница 2: ...Do not expose the disc to direct sunlight or high temperatures Do not leave the discs in a car parked in the sun High temperatures in the car can damage the disc Notes on the disc magazine Do not expose the magazine to high temperatures and humidity Store the magazine where it is not exposed to direct sunlight not on the dashboard or rear shelf Protect the magazine against v bration Operation Plea...

Страница 3: ...sc Management l till en Blaupunkt bilstereo med Disc Management System l a un autorradio Blaupunkt con Disc Management System l a auto radio Blaupunkt corn sistema Disc Management br braun brown marrone bruin brun castanho rot red rouge rosso rood rod rojo vermelho blue blu blauw azul grau grey gris grigio gris cinzento or orange orange orange arancio oranje orangefargad naranja de laranja blue wh...

Страница 4: ...e following The fuel tank must not be damaged by the tapping screws There should be no wire harnesses nor any tubes located under the place where you are going to install the unit The spare wheel tools or other equipment in or under the trunk must not be blocked or damaged by the screws or the unit itself Do not install the unit at a place which is exposed to temperatures of more than 55 C e g in ...

Страница 5: ...ge en solide inbouw uitsluitend meegeleverde montagematerialen gebruiken Att Vid val av monteringsplats beaktas Bensintanken ej skadas av Under ytan som monteras det ej kablar Se till m m till och inte Aventyras Montera C t i av den kan regn och fuktighet den kan damm och smuts den kan av vibrationer en och stabil montering endast de medlevererade monteringsdetaljerna Precauciones Elija cuidadosam...

Страница 6: ... viti di fissaggio per sicureua di trasporto Verwijder de montage de twee transportbeveiligingsschroeven lnnan monteringen de tvo transportslkrlngsskruvarna av Remover dos tornillos de seguridad de transporte antes de comenzar con la instalacibn Antes de montar retlrar OS dos parafusos de seguranca de transporte Horizontaler Einbau Horltontal Installation l Installation horizontale de I appareil l...

Страница 7: ...nstallation verticale l vertical l Montaggio verticale l Vertikale montage l Vertikal montering l Montagem vertical 1 Einbau l Suspended Installation l Installation suspendue l Montaggio sospeso l Hangende montage l montering l Montagem suspensa D ...

Страница 8: ... et de branchement Prendre note des indications de du fabricant du alarmes ordinateur de bord dispositifs de des roues En des veiller ace que les elements du batterie cable fusibles ne pas endommages Per la durata operazioni di montaggio e di allacciamento polo negativo batteria deve rimanere distaccato Quando si effettua intervento bisogna attenersi note di sicurezza del fabbricante d auto impian...

Страница 9: ...ter l Angle adjustment switches l Commutateurs de d angle l Conmutadores de adjuste de l lnterruttori di regolazione dell angolatura l l Schakelaars voor installatiehoek l Interruptor de adjuste do Die Winkeleinstellschalter an der Seite entsprechend des Einbauwinkels des CD Autowechslers eingestellt werden Beide Schalter werden auf die gleiche Position eingestellt Wenn die Schalter nicht richtig ...

Отзывы: