background image

Einbauanleitung 

   Installation Instructions 

l

Notice d’installation 

l

lstruzion

Mitgelieferte Befestigungsteile 

l

Supplied Mounting Hardware 

l

Materiel de montage fourni .

Ferreteria de montaje suministrada 

l

Componenti di fissaggio 

 

 fornitura 

l

Meegeleverde montagematerialen . 

 monteringsdetaljer 

l

Elementos de 

 fornecidos

   

4 8x16

M 6

Zur besonderen Beachtung
.

 der Wahl des Einbauortes ist folgendes 

 beachten:

Der Tank 

 durch die Blechschrauben nicht beschadigt werden.

Unter der 

 auf die das Gerat montiert werden 

 

 

 keine 

 oder Rohrleitungen befinden.

Ersatzreifen, Werkzeug usw. 

 durch die Blechschrauben nicht beschadigt werden. Achten Sie 

 darauf,

 die Herausnahme des Ersatzreifens, Werkzeugs usw. nicht durch das 

 behindert wird.

.

lnstallieren Sie das Gerat nicht an einem 

der Temperaturen 

 55” C 

 in einem in der Sonne geparkten 

 ausgesetzt ist.

der 

 in der 

 von 

 (Heizung usw.) befindet.

der Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist.
der Staub oder Schmutz ausgesetzt ist.
der 

 Vibrationen ausgesetzt ist.

.

 sicheren und 

 Einbau verwenden Sie 

 die mitgelieferten Befestigungsteile.

Precautions
.

Choose the mounting location carefully, observing the following:

The fuel tank must not be damaged by the tapping screws.
There should be no wire harnesses nor any tubes located under the place where you are going to install the unit.
The spare wheel, tools or other equipment in or under the trunk must not be blocked or damaged by the screws
or the unit itself.

.

Do not install the unit at a place,

which is exposed to temperatures of more than 55” C (e.g. in a car parked in the sun).
which is close to hot air outlets (heating, etc.).
which is exposed to rain or humidity.
which is exposed to dust or dirt.
which is exposed to considerable vibrations.

.

Be sure to use only the supplied mounting hardware for a safe and secure installation.

Precautions

.

Choisir soigneusement I’endroit de montage en observant ce qui suit.

Le reservoir d’essence ne 

 pas 

 endommage par les vis   

II ne 

 pas y avoir de faisceau de fils ou de tuyaux   I’endroit 

 I’on desire installer I’appareil.

La roue de 

 les outils ou autre 

 dans ou 

   

 ne doivent pas 

 genes ni

endommages par les vis ou I’appareil 

.

Eviter d’instalier le poste   un lieu,

qui est soumis   des temperatures 

 55” C (p. ex. dans une voiture 

 au soleil).

qui se trouve 

 des echappements d’air 

 (chauffage etc.).

qui est soumis   la 

 ou   

qui est 

   la 

 ou   la 

qui est soumi   des vibrations fortes.

.

 d’utiliser uniquement le materiel de montage fourni pour une installation 

 et 

Содержание CDC-A08

Страница 1: ......

Страница 2: ...Do not expose the disc to direct sunlight or high temperatures Do not leave the discs in a car parked in the sun High temperatures in the car can damage the disc Notes on the disc magazine Do not expose the magazine to high temperatures and humidity Store the magazine where it is not exposed to direct sunlight not on the dashboard or rear shelf Protect the magazine against v bration Operation Plea...

Страница 3: ...sc Management l till en Blaupunkt bilstereo med Disc Management System l a un autorradio Blaupunkt con Disc Management System l a auto radio Blaupunkt corn sistema Disc Management br braun brown marrone bruin brun castanho rot red rouge rosso rood rod rojo vermelho blue blu blauw azul grau grey gris grigio gris cinzento or orange orange orange arancio oranje orangefargad naranja de laranja blue wh...

Страница 4: ...e following The fuel tank must not be damaged by the tapping screws There should be no wire harnesses nor any tubes located under the place where you are going to install the unit The spare wheel tools or other equipment in or under the trunk must not be blocked or damaged by the screws or the unit itself Do not install the unit at a place which is exposed to temperatures of more than 55 C e g in ...

Страница 5: ...ge en solide inbouw uitsluitend meegeleverde montagematerialen gebruiken Att Vid val av monteringsplats beaktas Bensintanken ej skadas av Under ytan som monteras det ej kablar Se till m m till och inte Aventyras Montera C t i av den kan regn och fuktighet den kan damm och smuts den kan av vibrationer en och stabil montering endast de medlevererade monteringsdetaljerna Precauciones Elija cuidadosam...

Страница 6: ... viti di fissaggio per sicureua di trasporto Verwijder de montage de twee transportbeveiligingsschroeven lnnan monteringen de tvo transportslkrlngsskruvarna av Remover dos tornillos de seguridad de transporte antes de comenzar con la instalacibn Antes de montar retlrar OS dos parafusos de seguranca de transporte Horizontaler Einbau Horltontal Installation l Installation horizontale de I appareil l...

Страница 7: ...nstallation verticale l vertical l Montaggio verticale l Vertikale montage l Vertikal montering l Montagem vertical 1 Einbau l Suspended Installation l Installation suspendue l Montaggio sospeso l Hangende montage l montering l Montagem suspensa D ...

Страница 8: ... et de branchement Prendre note des indications de du fabricant du alarmes ordinateur de bord dispositifs de des roues En des veiller ace que les elements du batterie cable fusibles ne pas endommages Per la durata operazioni di montaggio e di allacciamento polo negativo batteria deve rimanere distaccato Quando si effettua intervento bisogna attenersi note di sicurezza del fabbricante d auto impian...

Страница 9: ...ter l Angle adjustment switches l Commutateurs de d angle l Conmutadores de adjuste de l lnterruttori di regolazione dell angolatura l l Schakelaars voor installatiehoek l Interruptor de adjuste do Die Winkeleinstellschalter an der Seite entsprechend des Einbauwinkels des CD Autowechslers eingestellt werden Beide Schalter werden auf die gleiche Position eingestellt Wenn die Schalter nicht richtig ...

Отзывы: