background image

ES

56

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  

Puede consultar el reglamento, la documentación estándar e información adicional sobre 

productos mediante alguna de las siguientes formas:

• 

Visitando nuestra página web 

www.blaupunkt-einbaugeraete.com

• 

Usando el código QR

• 

También puede, 

ponerse en contacto con nuestro Servicio postventa

 (Consulte el número 

de teléfono en el folleto de la garantía). Cuando se ponga en contacto con nuestro Servicio 

Postventa, deberá indicar los códigos que figuran en la placa de características de su producto.

La información del modelo puede consultarse a través del código QR de la etiqueta energética.  

La etiqueta también contiene el identificador del modelo que puede usarse para consultar el portal 

del registro en https://eprel.ec.europa.eu (disponible en determinados modelos solamente). 

PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES

SOLUCIONES

        El indicador 

        de la sal está 

        encendido

El depósito de sal está vacío. (Una vez rellenado, 

el indicador de la sal puede permanecer encendi-

do durante varios ciclos de lavado).

Llene el depósito con sal (para obtener más información, consulte la página 50).

Ajuste la dureza del agua, consulte la tabla de la página 50.

        El indicador del 

        abrillantador 

        está encendido

El dispensador de abrillantador está vacío. (Una 

vez rellenado, el indicador del abrillantador 

puede permanecer encendido durante varios 

ciclos de lavado).

Llene el dosificador con abrillantador (para obtener más información, consulte la página 51).

El lavavajillas no 

se pone en marcha 

o no responde 

a las órdenes.

El aparato no está bien enchufado. 

Introduzca el enchufe en la toma.

Apagón.

Por razones de seguridad, el lavavajillas no se reiniciará automáticamente cuando se re-

stablezca la alimentación eléctrica. Abra la puerta del lavavajillas, pulse el botón  

INICIO/PAUSA y cierre la puerta en un plazo de 4 segundos.

La puerta del lavavajillas no está bien cerrada.

Empuje fuerte la puerta hasta que oiga el «clic».

Se interrumpe el ciclo al abrir la puerta durante > 4 

segundos

Pulse INICIO/PAUSA y cierre la puerta antes de 4 segundos.

No responde a las órdenes.  

El led de 

9

 o 

12

 y de Encendido/apagado parpa-

dea rápidamente

Apague el aparato pulsando el botón ENCENDIDO/APAGADO, vuélvalo a encender 

aproximadamente al cabo de un minuto y reinicie el programa. 

Si el problema persiste, desenchufe el aparato durante 1 minuto y vuelva a enchufarlo.

El lavavajillas no 

se vacía.

El led de 

3

 y de En-

cendido/Apagado 

parpadea rápida-

mente

El ciclo de lavado todavía no ha finalizado.

Espere a que el ciclo de lavado termine.

El tubo de desagüe está doblado.

Compruebe que el tubo de desagüe no esté doblado

 (consulte las INSTRUCCIONES DE 

INSTALACIÓN).

El tubo de desagüe del fregadero está bloqueado. Limpie el tubo de desagüe del fregadero.
El filtro está obturado con restos de comida.

Limpie el filtro

 (consulte la LIMPIEZA DEL CONJUNTO DE FILTRADO).

El lavavajillas hace 

demasiado ruido.

Los artículos chocan entre ellos.

Coloque la vajilla correctamente

(consulte el LLENADO DEL LAVAVAJILLAS).

Se ha producido una cantidad de espuma 

excesiva.

El detergente no se ha dosificado correctamente o no es adecuado para lavavajillas 

(consulte el LLENADO DEL DISPENSADOR DE DETERGENTE)

. Restablezca el ciclo en curso 

apagando el lavavajillas, vuélvalo a encender, seleccione un nuevo programa, pulse 

INICIO/PAUSA y cierre la puerta en un plazo de 4 segundos. No añada detergente.

La vajilla no está 

limpia.

La vajilla no está bien colocada.

Coloque la vajilla correctamente

 (consulte el LLENADO DEL LAVAVAJILLAS).

Los brazos aspersores no pueden girar libre-

mente, obstaculizados por la vajilla.

Coloque la vajilla correctamente

 (consulte el LLENADO DEL LAVAVAJILLAS).

El ciclo de lavado es demasiado suave.

Seleccione un ciclo de lavado adecuado

 (consulte la TABLA DE PROGRAMAS).

Se ha producido una cantidad de espuma 

excesiva.

El detergente no se ha dosificado correctamente o no es adecuado para lavavajillas

 

(consulte el LLENADO DEL DISPENSADOR DE DETERGENTE).

El tapón del compartimento del abrillantador 

no se ha cerrado correctamente.

Compruebe que el tapón del dispensador de abrillantador esté cerrado.

El filtro está sucio u obturado.

Limpie el conjunto de filtrado

 (consulte CUIDADO Y MANTENIMIENTO).

No hay sal.

Llene el depósito de sal

 (consulte el LLENADO DEL DEPÓSITO DE SAL).

El lavavajillas no 

se llena de agua. El 

led de 

H, 6

 y de En-

cendido/Apagado 

parpadea rápida-

mente

No hay entrada de agua o el grifo está cerrado.

Compruebe que haya suministro de agua o que el grifo esté abierto.

La manguera de entrada está doblada.

Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada 

(consulte INSTALACIÓN)

 

vuelva a programar el lavavajillas y reinicie.

El tamiz de la manguera de entrada está obstrui-

do; hay que limpiarlo.

Una vez comprobado y limpiado, apague y encienda el lavavajillas y reinicie un nuevo 

programa.

El lavavajillas finaliza 

el ciclo de forma pre-

matura. El led de 

15

 

y de Encendido/Apa-

gado parpadea 

rápidamente

El tubo de desagüe está demasiado bajo o bloqu-

ea el sistema de desagüe de la casa.

Compruebe si el extremo del tubo de desagüe está colocado a la altura correcta 

(con-

sulte INSTALACIÓN)

.Compruebe si está obstruyendo el sistema de desagüe de la casa e 

instale una válvula de entrada de aire si es necesario.

Aire en el suministro de agua.

Compruebe que el suministro de agua no tenga fugas o defectos que dejen entrar aire.

Si su lavavajillas no funciona correctamente, compruebe si el problema se puede resolver revisando la siguiente lista. 

En caso de errores o problemas, póngase en contacto con nuestro Servicio Postventa, cuyos detalles de contacto puede  

encontrar en el folleto de la garantía. 

MADE IN EU

220-240V ~50Hz 0,05 - 1 MPa

MAX: 1900W            1800W

TYPE:DWL-DEA701-B

IEC 436

14

Model

XXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXX

SERVICE

[BAR-CODE AREA]

XXXXXXXXXX               XXXXXXXXXXXX

I.C. XXXXXXXXXXXX                  S/N XXXXXXXXXXXX

FXXXXXX                                             RMMDDXXXX

Содержание 5VT8X00EWE

Страница 1: ...ning Instrucciones de uso Einbau Geschirrsp ler vollintegriert Built in dishwasher fully integrated Lave vaisselle encastrable enti rement int gr Inbouwvaatwasser volledig ge ntegreerd Lavastoviglie d...

Страница 2: ...2 DE BEDIENUNGSANLEITUNG 4 EN INSTRUCTION MANUAL 13 FR NOTICE D UTILISATION 22 NL GEBRUIKSAANWIJZING 31 IT ISTRUZIONI PER L USO 40 ES INSTRUCCIONES DE USO 50 DA BRUKSANVISNING 59...

Страница 3: ...3 0000 000 00000 Service 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23...

Страница 4: ...ist normal wenn etwasWas ser ausl uft 4 Den Trichter abnehmen und die Salzreste vom ffnungsrand entfernen Sicherstellen dass der Deckel fest angeschraubt ist so dass kein Sp l mittel w hrend dem Wasch...

Страница 5: ...F llen Sie das Sp lmittel ausschlie lich in das trockene Fach D ein Die f r denVorsp lgang ben tigte Sp lmittelmenge wird direkt in den Geschirrsp ler gegeben 1 Hinsichtlich der Dosierung verweisen w...

Страница 6: ...leuchtet wenn Sie kombinierte Sp lmittel in Tablettenform verwenden Klarsp ler Regeneriersalz und Sp lmittel in 1 Dosierung Wenn Sie Pulver oder Fl ssigsp lmittel verwenden muss diese Option ausgescha...

Страница 7: ...ie untere Position Somit vermeiden Sie Zusammensto en mit dem Geschirr im Unterkorb Der Oberkorb ist mit einem Oberkorb H henversteller siehe Abbildung ausgestattet Ohne Dr cken der Hebel kann er einf...

Страница 8: ...m Ger che und Ablagerung die sich in dem Geschirrsp ler ansetzen k nnen zu vermeiden bitte mindestens einmal monatlich ein Hochtemperaturprogramm laufen lassen Einen Teel ffel Sp lmittel verwenden und...

Страница 9: ...dies ist u erst wichtig um eine ordnungs gem e Betriebsweise des Geschirrsp lers zu gew hrleisten WASSERZULAUFSCHLAUCH REINIGEN Wenn der Wasserschlauch neu ist oder f r l ngere Zeit nicht in Betrieb w...

Страница 10: ...werden durch das Geschirr blockiert Positionieren Sie das Geschirr korrekt siehe K RBE BELADEN Das Sp lprogramm ist zu schwach Ein geeignetes Sp lprogramm w hlen siehe PROGRAMMTABELLE Es hat sich zu v...

Страница 11: ...ieses Ger t eignet sich nicht f r den professionellen Einsatz Verwenden Sie das Ger t nicht im Freien Keine explosiven oder entz ndbaren Stoffe z B Benzin oder Spr hdosen in dem oder in der N he des G...

Страница 12: ...ltet und von der Stromversorgung getrennt ist UmdieGefahrvonPersonensch denzuvermeiden Schutzhandschuhe Gefahr von Schnittverletzungen und Sicherheitsschuhe Quetschgefahr tragen unbedingt zu zweit tra...

Страница 13: ...e water to leak out 4 Remove the funnel and wipe any salt residue away from the opening Make sure the cap is screwed on tightly so that no detergent can get into the container during the wash program...

Страница 14: ...device C Introduce the detergent into the dry dispenser D only Place the amount of detergent for pre washing directly inside the tub 1 When measuring out the detergent refer to the mentioned earlier i...

Страница 15: ...ess the START PAUSE button for 3 seconds the corresponding symbol will light up if you use combined detergents in tablet form rinse aid salt and detergent in 1 dose If you use powder or liquid deterge...

Страница 16: ...on to make the most of the tip up compartments by creating more space upwards The upper rack is equipped with a Upper Rack height adjuster see figure without pressing the levers lift it up by simply h...

Страница 17: ...ery and empty the glasses You do not need to rinse beforehand under running water Arrange the crockery so that it is held in place firmly and does not tip over and arrange the containers with the open...

Страница 18: ...ining the efficient operation of the dishwasher CLEANING THE WATER INLET HOSE If the water hoses are new or have not been used for an extended period of time let the water run to make sure it is clear...

Страница 19: ...correctly see LOADING THE RACKS An excessive amount of foam has been produced The detergent has not been measured out correctly or it is not suitable for use in dishwashers see FILLING THE DETERGENT...

Страница 20: ...tal position risk of cuts This appliance is not for professional use Do not use the appliance outdoors Do not store explosive or flammable substances e g gasoline or aerosol cans inside or near the ap...

Страница 21: ...sonal injury use protective gloves risk of laceration and safety shoes risk of contusion be sure to handle by two persons reduce load never use steam cleaning equipment risk of electric shock Non prof...

Страница 22: ...sel jusqu au bord environ 1 kg il est normal qu un peu d eau d borde 4 Enlevez l entonnoir et essuyez les r sidus de sel autour de l ouverture Assurez vousquelebouchonestbienserr pour viterquedud ter...

Страница 23: ...ouvrir le distributeur de d tergent utilisez le dispositif d ouverture C Ins rez le d tergent dans le distributeur sec D seulement Placez la quantit de d tergent pour le pr lavage directement dans la...

Страница 24: ...utilis Appuyez sur la touche D PART PAUSE 3 secondes le symbole correspondant s illumine si vous utilisez un d tergent sous la forme d une pastille liquide de rin age sel et d tergent en une seule do...

Страница 25: ...bles et cr ant plus d espace vers le haut et viter les chocs avec les articles sur le panier inf rieur Le panier sup rieur comprend un dispositif de r glage de la hauteur du panier sup rieur voir figu...

Страница 26: ...elle tienne bien en place et ne risque pas de tomber et placez les r cipients avec les ouvertures vers le bas et les partiesconcaves convexesdec t pourpermettre l eaud atteindretoutes les surfaces et...

Страница 27: ...t c est tr s important pour que le lave vaisselle garde son efficacit NETTOYER LE TUYAU D ARRIV E D EAU Si les tuyaux d eau sont neufs ou s ils n ont pas t utilis s depuis longtemps laissez l eau coul...

Страница 28: ...iture Nettoyez le filtre voir NETTOYAGE DE L ENSEMBLE FILTRE Le lave vaisselle fait beaucoup de bruit La vaisselle s entrechoque Replacez la vaisselle voir CHARGEMENT DES PANIERS Il y a une trop grand...

Страница 29: ...pasutiliserl appareil l ext rieur Ne pas stocker de substances explosives ou inflammables par ex essence ou bidons a rosols l int rieur ou pr s de l appareil risque d incendie L appareil doit uniqueme...

Страница 30: ...ion assurez vous de manipuler l appareil avec deux personnes pour r duire la charge n utilisez jamais d quipement de nettoyage vapeur risque de choc lectrique Des r parations non professionnelles non...

Страница 31: ...je water uit lekt 4 Verwijder de trechter en veeg alle zoutresten weg van de opening Zorg ervoor dat de dop strak is aangedraaid zodat geen vaatwasmiddel in de container kan komen tijdens het wasprogr...

Страница 32: ...e opening apparaat C om het vaatwasmiddeldoseerbakje teopenen HetvaatwasmiddelalleeninhetdrogedoseerbakjeD invoeren Plaats de hoeveelheid vaatwasmiddel voor voorspoelen direct in de kuip 1 Raadpleeg b...

Страница 33: ...Druk de toets START PAUSE gedurende 3 seconden in het bijbehorende symbool gaat branden als u gecombineerde vaatwasmiddelen in tabletvorm gebruikt glansspoelmiddel zout en wasmiddel in 1 dosis Alsupo...

Страница 34: ...rlagen OPVO UWBARE KLEPPEN MET VERSTELBARE STAND De opvouwbare kleppen aan de zijkant kunnen worden opgevouwen of opengevouwen voor een optimale rangschikking van het serviesgoed in het rek Wijnglazen...

Страница 35: ...le voedselresten uit het serviesgoedenleegdeglazen Hetserviesgoedhoeftniettevorenonder stromend water afgespoeld te worden Het serviesgoed zo rangschikken dat het stevig op zijn plaats staat en niet o...

Страница 36: ...e DE TOEVOERSLANG REINIGEN Als de waterslangen nieuw zijn of een langere periode niet zijn gebruikt laat dan voordat de benodigde aansluitingen worden uitgevoerd het waterlopen omervoortezorgenhetheld...

Страница 37: ...chine maaktveellawaai Het vaatwerk rammelt tegen elkaar Rangschik het serviesgoed goed zie REKKEN VULLEN Er is een bovenmatige hoeveelheid schuim geproduceerd Het vaatwasmiddel is niet goed afgemeten...

Страница 38: ...puit bussen in of naast het apparaat risico van brand Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het wassen van huishoudelijk serviesgoed overeenkomstig de ge bruiksaanwijzingen in deze handleiding...

Страница 39: ...en gevaar voor kneu zing om persoonlijk letsel te vermijden het apparaat moet door twee personen worden gehanteerd minder belasting gebruik nooit stoomreinigers gevaar voor elektrische schokken Repara...

Страница 40: ...rante il programma di lavaggio ci potrebbe causare il danneggiamento del dispositivo addolcente senza possibilit di riparazione Ogni volta che necessario aggiungere sale obbligatorio eseguire la proce...

Страница 41: ...di gocce d acqua o di calcare sulla superficie dei piatti impostare invece dosaggi alti 3 4 RIEMPIMENTO DEL DISTRIBUTORE DETERSIVO Per aprire il distributore detersivo utilizzare il dispositivo di ap...

Страница 42: ...3 secondi il tasto AVVIO PAUSA il simbolo corrispondente si illumina Incasodiutilizzodidetersivoinpolvereoinforma liquida l opzione in oggetto deve essere disattivata AVVIO RITARDATO possibile ritarda...

Страница 43: ...iore per riporvi le stoviglie di dimensioni ingombranti mentre la posizione ribassata consente di utilizzare le sponde ribaltabili creando lo spazio che esse richiedono e di evitare urti con gli ogget...

Страница 44: ...e il risciacquo sotto acqua corrente prima del caricamento Sistemare le stoviglie in modo che rimangano in sede e non si possano ribaltare e sistemare le vaschette con le aperture rivolte verso il bas...

Страница 45: ...ttamente in sede ci fondamentale per garantire l efficienza della lavastoviglie PULIZIA DEL TUBO DI CARICO ACQUA Se i tubi dell acqua sono nuovi o sono rimasti inutilizzati per un periodo prolungato p...

Страница 46: ...vaggio Sistemare le stoviglie nel modo corretto vedere CARICAMENTO DEI CESTELLI Produzione eccessiva di schiuma Il dosaggio del detersivo non stato stabilito in modo corretto oppure il detersivo non d...

Страница 47: ...quando la porta aperta Al termine del ciclo di lavaggio controllare che la vaschetta del detersivo sia vuota ATTENZIONE Coltelli e altri utensili appuntiti devono essere caricati nel cestello con la...

Страница 48: ...olare installato a monte della presa mentre il collegamento a terra dell apparecchio deve essere conforme alle norme di sicurezza elettrica nazionali Non utilizzare cavi di prolunga prese multiple o a...

Страница 49: ...bens conferito presso un centro di raccolta preposto al ritiro delle apparecchiature elettriche ed elettroniche CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO Il programma Eco indicato per le stoviglie mediamen...

Страница 50: ...icio Aseg rese de que el tap n est bien cerrado de modo que el detergente no pueda entrar en el dep sito durante el programa de lavado esto podr a estropearirremisiblementeelablandadordelagua Siempre...

Страница 51: ...mo de apertura C Introduzca el detergente solo en el dispensador D seco Eche la cantidad de detergente para el prelavado directamente dentro de la cuba 1 Cuando dosifique el detergente consulte la inf...

Страница 52: ...PAUSA elindicadorluminososeencender el s mbolo correspondiente se encender si usa detergentes combi nadosenformadepastilla abrillantador salydetergenteen1dosis Siutilizadetergenteenpolvool quido estao...

Страница 53: ...aprovechar al m ximo los soportes desplegables creando m s espacio hacia arriba y evitando que colisionen con los art culos cargados en la bandeja inferior Labandejasuperiorest equipadaconun Ajustado...

Страница 54: ...rioaclararpreviamenteconaguacorriente Coloquelavajilladetalmodoquequedebiensujetaynosevuelque ycoloque los recipientes con las bocas hacia abajo y las partes c ncavas convexas en posici n oblicua perm...

Страница 55: ...nto eficiente del lavavajillas LIMPIEZADELAMANGUERADEENTRADADEAGUA Si las mangueras del agua son nuevas o no se han utilizado durante un largo periodo de tiempo deje correr el agua para asegurarse deq...

Страница 56: ...A DEL CONJUNTO DE FILTRADO El lavavajillas hace demasiado ruido Los art culos chocan entre ellos Coloque la vajilla correctamente consulte el LLENADO DEL LAVAVAJILLAS Se ha producido una cantidad de e...

Страница 57: ...inflamables p ej frascos de aerosoles o gasolina dentro o cerca del aparato ya que hay riesgo de incendio El aparato se debe usar solamente para lavar vajilla dom stica de acuerdo con las instruccion...

Страница 58: ...riesgo de lesiones utilice guantes de protecci n riesgo de corte y zapatos de seguridad riesgo de contusi n aseg rese de manejar el aparatoconlaayudadeotrapersona reducirlacarga no utilice aparatos d...

Страница 59: ...r at l get er skuet godt fast s der ikke kan komme opvaskemiddel i beholderen under vaskeprogrammet hvilket kan for rsage uoprettelig skade p bl dg ringsanl gget Hvis der er behov for at fylde salt p...

Страница 60: ...T nd for opvaskemaskinen med knappen T ND SLUK Sluk den vha knappen T ND SLUK Tryk tre gange p knappen P der vil lyde et bip T nd den vha knappen T ND SLUK Nummeret for det valgte niveau og kontrollam...

Страница 61: ...der anvendes Tryk p knappen START PAUSE i 3 sekunder det tilsvarende symbol t nder hvis der anvendes en kombination af opvaskemiddel i tabletform afsp ndingsmiddel salt og opvaskemiddel i 1 dosis Hvis...

Страница 62: ...ven m ALDRIG kun l ftes eller s nkes i den ene side VIPBARE HYLDER MED JUSTERBAR POSITION De vipbare hylder i siderne kan bnes eller lukkes for at optimere placeringen af service i kurven Vinglas kan...

Страница 63: ...og glassene skal t mmes Det er ikke n dvendigt at skylle servicet af Placer servicet s det st r stabilt og ikke v lter og stil beholdere med bningen nedad og buede rundede flader placeret p skr s vand...

Страница 64: ...for at opvaskemaskinen kan fungere effektivt RENG RING AF VANDINDL BSSLANGEN Hvis vandslangerne er nye eller ikke har v ret i brug i l ngere tid skal du lade vandet l be igennem for at sikre at det er...

Страница 65: ...icet sl r mod hinanden Placer servicet korrekt se FYLDNING AF KURVENE Der produceres for meget skum Opvaskemidlet er ikke doseret korrekt eller er ikke egnet til brug i opvaskemaskine se P FYLDNING AF...

Страница 66: ...paratet m ikke anvendes udend rs Opbevar aldrig eksplosionsfarlige eller br ndbare stoffer f eks benzin eller sprayd ser i eller i n rheden af apparatet brandfare Apparatet m kun anvendes til at vaske...

Страница 67: ...sindgreb Brug beskyttelseshandsker risiko for s rdannelse og sikkerhedssko risiko for kontusion for at undg risiko for personskade s rg for at h ndteringen udf res af to personer reduktion af belastni...

Страница 68: ...000 www blaupunkt einbaugeraete com Luxemburg Luxembourg service LU blaupunkt einbaugeraete com Schweiz Switzerland service CH blaupunkt einbaugeraete com Italien Italy service IT blaupunkt einbaugera...

Отзывы: