
15
BEANSTANDUNGEN
CLAIMS
RÉCLAMATIONS
In case of a claim during the warranty period please contact the seller.
The sensor will need to be sent together with the thermostat for processing a claim.
Im Reklamationsfall wenden Sie sich bitte an den Verkäufer.
Um eine erfolgreiche Retourenbearbeitung zu gewährleisten, ist es notwendig, den Sensor zusammen mit dem Thermostat zurück zu senden.
En cas de réclamation, veuillez vous adresser au vendeur.
Pour garantir un traitement efficace du retour, il est nécessaire de renvoyer le capteur avec le thermostat.
GARANTIESCHEIN
ACCEPTANCE TEST CERTIFICATE
CERTIFICAT DE GARANTIE
Der Sensor kann während der Installation wieder durch das Wellrohr (Ø16mm) herausgenommen werden.
Le capteur peut être retiré du tube ondulé (Ø16 mm) pendant l'installation.
Der Thermostat
hat alle Tests erfolgreich bestanden.
SE 200
The thermostat
has passed all the tests.
SE 200
Le thermostat
a répondu aux exigences de tous les tests requis.
SE 200
The sensor can be removed through the corrugated tube (Ø16mm) during installation.
Der Sensor kann vor der Verlegung des Fußbodens wieder durch das Wellrohr (Ø16mm) herausgenommen werden.
Le capteur peut être retiré du tube ondulé (Ø16 mm) pour effectuer le revêtement du sol.
The sensor can be removed through the corrugated tube (Ø16mm)before installation of the flooring .
Name / Name / Nom:
Straße / Street / Rue:
Postleitzahl, Stadt / Postal Code, City / Code postal, ville:
Land / Country / Pays:
Te
Kaufdatum / Purchase Date / Date d'achat:
Installateur / Installer / Installateur:
Installationsdatum / Installation Date / Date d'installation:
Unterschrift / Signature / Signature:
l / Tel / Tél:
E-Mail / e-mail / E-mail:
BEANSTANDUNGEN
CLAIMS
RÉCLAMATIONS
15
BEANSTANDUNGEN
CLAIMS
RÉCLAMATIONS
In case of a claim during the warranty period please contact the seller.
The sensor will need to be sent together with the thermostat for processing a claim.
Im Reklamationsfall wenden Sie sich bitte an den Verkäufer.
Um eine erfolgreiche Retourenbearbeitung zu gewährleisten, ist es notwendig, den Sensor zusammen mit dem Thermostat zurück zu senden.
En cas de réclamation, veuillez vous adresser au vendeur.
Pour garantir un traitement efficace du retour, il est nécessaire de renvoyer le capteur avec le thermostat.
GARANTIESCHEIN
ACCEPTANCE TEST CERTIFICATE
CERTIFICAT DE GARANTIE
Der Sensor kann während der Installation wieder durch das Wellrohr (Ø16mm) herausgenommen werden.
Le capteur peut être retiré du tube ondulé (Ø16 mm) pendant l'installation.
Der Thermostat
hat alle Tests erfolgreich bestanden.
SE 200
The thermostat
has passed all the tests.
SE 200
Le thermostat
a répondu aux exigences de tous les tests requis.
SE 200
The sensor can be removed through the corrugated tube (Ø16mm) during installation.
Der Sensor kann vor der Verlegung des Fußbodens wieder durch das Wellrohr (Ø16mm) herausgenommen werden.
Le capteur peut être retiré du tube ondulé (Ø16 mm) pour effectuer le revêtement du sol.
The sensor can be removed through the corrugated tube (Ø16mm)before installation of the flooring .
Name / Name / Nom:
Straße / Street / Rue:
Postleitzahl, Stadt / Postal Code, City / Code postal, ville:
Land / Country / Pays:
Te
Kaufdatum / Purchase Date / Date d'achat:
Installateur / Installer / Installateur:
Installationsdatum / Installation Date / Date d'installation:
Unterschrift / Signature / Signature:
l / Tel / Tél:
E-Mail / e-mail / E-mail:
15
BEANSTANDUNGEN
CLAIMS
RÉCLAMATIONS
In case of a claim during the warranty period please contact the seller.
The sensor will need to be sent together with the thermostat for processing a claim.
Im Reklamationsfall wenden Sie sich bitte an den Verkäufer.
Um eine erfolgreiche Retourenbearbeitung zu gewährleisten, ist es notwendig, den Sensor zusammen mit dem Thermostat zurück zu senden.
En cas de réclamation, veuillez vous adresser au vendeur.
Pour garantir un traitement efficace du retour, il est nécessaire de renvoyer le capteur avec le thermostat.
GARANTIESCHEIN
ACCEPTANCE TEST CERTIFICATE
CERTIFICAT DE GARANTIE
Der Sensor kann während der Installation wieder durch das Wellrohr (Ø16mm) herausgenommen werden.
Le capteur peut être retiré du tube ondulé (Ø16 mm) pendant l'installation.
Der Thermostat
hat alle Tests erfolgreich bestanden.
SE 200
The thermostat
has passed all the tests.
SE 200
Le thermostat
a répondu aux exigences de tous les tests requis.
SE 200
The sensor can be removed through the corrugated tube (Ø16mm) during installation.
Der Sensor kann vor der Verlegung des Fußbodens wieder durch das Wellrohr (Ø16mm) herausgenommen werden.
Le capteur peut être retiré du tube ondulé (Ø16 mm) pour effectuer le revêtement du sol.
The sensor can be removed through the corrugated tube (Ø16mm)before installation of the flooring .
Name / Name / Nom:
Straße / Street / Rue:
Postleitzahl, Stadt / Postal Code, City / Code postal, ville:
Land / Country / Pays:
Te
Kaufdatum / Purchase Date / Date d'achat:
Installateur / Installer / Installateur:
Installationsdatum / Installation Date / Date d'installation:
Unterschrift / Signature / Signature:
l / Tel / Tél:
E-Mail / e-mail / E-mail:
GARANTIESCHEIN
ACCEPTANCE TEST CERTIFICATE
CERTIFICAT DE GARANTIE
BLANKE ELOTOP TOUCH
15
BEANSTANDUNGEN
CLAIMS
RÉCLAMATIONS
In case of a claim during the warranty period please contact the seller.
The sensor will need to be sent together with the thermostat for processing a claim.
Im Reklamationsfall wenden Sie sich bitte an den Verkäufer.
Um eine erfolgreiche Retourenbearbeitung zu gewährleisten, ist es notwendig, den Sensor zusammen mit dem Thermostat zurück zu senden.
En cas de réclamation, veuillez vous adresser au vendeur.
Pour garantir un traitement efficace du retour, il est nécessaire de renvoyer le capteur avec le thermostat.
GARANTIESCHEIN
ACCEPTANCE TEST CERTIFICATE
CERTIFICAT DE GARANTIE
Der Sensor kann während der Installation wieder durch das Wellrohr (Ø16mm) herausgenommen werden.
Le capteur peut être retiré du tube ondulé (Ø16 mm) pendant l'installation.
Der Thermostat
hat alle Tests erfolgreich bestanden.
SE 200
The thermostat
has passed all the tests.
SE 200
Le thermostat
a répondu aux exigences de tous les tests requis.
SE 200
The sensor can be removed through the corrugated tube (Ø16mm) during installation.
Der Sensor kann vor der Verlegung des Fußbodens wieder durch das Wellrohr (Ø16mm) herausgenommen werden.
Le capteur peut être retiré du tube ondulé (Ø16 mm) pour effectuer le revêtement du sol.
The sensor can be removed through the corrugated tube (Ø16mm)before installation of the flooring .
Name / Name / Nom:
Straße / Street / Rue:
Postleitzahl, Stadt / Postal Code, City / Code postal, ville:
Land / Country / Pays:
Te
Kaufdatum / Purchase Date / Date d'achat:
Installateur / Installer / Installateur:
Installationsdatum / Installation Date / Date d'installation:
Unterschrift / Signature / Signature:
l / Tel / Tél:
E-Mail / e-mail / E-mail:
15
BEANSTANDUNGEN
CLAIMS
RÉCLAMATIONS
In case of a claim during the warranty period please contact the seller.
The sensor will need to be sent together with the thermostat for processing a claim.
Im Reklamationsfall wenden Sie sich bitte an den Verkäufer.
Um eine erfolgreiche Retourenbearbeitung zu gewährleisten, ist es notwendig, den Sensor zusammen mit dem Thermostat zurück zu senden.
En cas de réclamation, veuillez vous adresser au vendeur.
Pour garantir un traitement efficace du retour, il est nécessaire de renvoyer le capteur avec le thermostat.
GARANTIESCHEIN
ACCEPTANCE TEST CERTIFICATE
CERTIFICAT DE GARANTIE
Der Sensor kann während der Installation wieder durch das Wellrohr (Ø16mm) herausgenommen werden.
Le capteur peut être retiré du tube ondulé (Ø16 mm) pendant l'installation.
Der Thermostat
hat alle Tests erfolgreich bestanden.
SE 200
The thermostat
has passed all the tests.
SE 200
Le thermostat
a répondu aux exigences de tous les tests requis.
SE 200
The sensor can be removed through the corrugated tube (Ø16mm) during installation.
Der Sensor kann vor der Verlegung des Fußbodens wieder durch das Wellrohr (Ø16mm) herausgenommen werden.
Le capteur peut être retiré du tube ondulé (Ø16 mm) pour effectuer le revêtement du sol.
The sensor can be removed through the corrugated tube (Ø16mm)before installation of the flooring .
Name / Name / Nom:
Straße / Street / Rue:
Postleitzahl, Stadt / Postal Code, City / Code postal, ville:
Land / Country / Pays:
Te
Kaufdatum / Purchase Date / Date d'achat:
Installateur / Installer / Installateur:
Installationsdatum / Installation Date / Date d'installation:
Unterschrift / Signature / Signature:
l / Tel / Tél:
E-Mail / e-mail / E-mail: