background image

18

17

Bedienfeld

1. Input

Hier schließen Sie Ihre Gitarre an. Verwenden Sie in jedem Fall ein hochwertiges 

geschirmtes Gitarrenkabel.

Kanal 1

2. Volume

Mit diesem Regler steuern Sie die Lautstärke in Kanal 1. Im Uhrzeigersinn heben 

Sie die Lautstärke an. Bei niedrigen Volume-Einstellungen arbeitet der Kanal absolut 

clean. Durch ein Anheben des Volumes übersteuert der Verstärker immer stärker bis 

hin zu einem dezent-natürlichen Overdrive.

3. Tone

Der Tone-Regler dient zur Balance der Höhen- und Bassanteile im Sound. Bei nied

-

rigen  Einstellungen  (gegen  den  Uhrzeigersinn)  erhält  der  Sound  einen  wärmeren 

und dumpferen Charakter. Wenn Sie den Tone-Regler im Uhrzeigersinn aufdrehen, 

wird der Sound immer brillanter. 

4. Kanal-Anzeige

Wenn die ROTE LED leuchtet, ist Kanal 2 angewählt. Wenn die LED nicht leuchtet, 

ist Kanal 1 aktiv.

5. Channel Select

Mit diesem Schalter wählen Sie den Kanal.

ANMERKUNG: 

Für  eine  Steuerung  über  den  Fußschalter  muss  dieser  Schalter 

„gedrückt“ sein.

Kanal 2

6. Gain

Kanal 2 kann über den Gain-Regler zwischen einer cleanen Ansprache bis hin zu 

einem dezenten Overdrive eingestellt werden. Niedrige Einstellungen (gegen den 

Uhrzeigersinn) sorgen für einen cleanen Sound. Wenn der Gain-Regler im Uhrzei

-

gersinn aufgedreht wird, nimmt der Anteil an harmonischen Verzerrungen zu, bis 

schließlich eine klassische Overdrive-Ansprache erreicht wird.

7. Bass

Der Bass-Regler steuert den Anteil der tiefen Frequenzen im Gesamt-Sound. Dieser 

Verstärker  bietet  eine  umfangreiche  Klangregelung,  mit  der  Sie  den  Sound  zwi

-

schen knackig und aggressiv (gegen den Uhrzeigersinn) oder warm und mächtig 

(im Uhrzeigersinn) einstellen können.

8. Middle 

Der Middle-Regler steuert den Anteil der Mittenfrequenzen im Gesamt-Sound. Die 

Mitten sind insbesondere für den Grundsound entscheidend. Wenn der Middle-Reg

-

ler im Linksanschlag auf seinen Minimalwert eingestellt ist, werden die Bässe und 

Höhen betont, der Gesamtklang erinnert dann an den Charakter einer „Loudnes

-

s“-Schaltung. Wenn der Middle-Regler angehoben wird (im Uhrzeigersinn), nimmt 

der Grundton-Anteil zu, was sich für druckvollere Rhythmus-Sounds empfiehlt.

9. Treble

Mit dem Regler Treble können Sie gezielt den Höhenanteil im Gesamt-Sound ein

-

stellen. Bei niedrigen Einstellungen (gegen den Uhrzeigersinn) erhält der Sound ei

-

nen wärmeren und dumpferen Charakter. Wenn der Treble-Regler angehoben wird 

(im  Uhrzeigersinn),  wird  der  Sound  immer  höhenreicher.  In  der  Maximalposition 

klingt der Sound schließlich „glasig“ und sehr dynamisch.

10. ISF (Infinite Shape Feature)

Der patentierte ISF-Regler arbeitet mit den Reglern 

für Bass, Middle und Treble zusammen. Mit seiner 

Hilfe finden Sie die genau die Klangfärbung, die Sie 

suchen. Im Linksanschlag liefert der Verstärker einen 

typisch-amerikanischen Klangcharakter mit einem 

kräftigen  Bassfundament  und  einem  betonten  Pre

-

sence- und Höhenbereich. Gegen den Uhrzeigersinn 

entsteht eine typisch britische Charakteristik mit kräf

-

tigen unteren Mitten und einem weicheren, erdigeren 

Sound.
Im Gegensatz zu herkömmlichen „Contour“-Reglern und parametrischen EQ-Sys

-

temen beeinflussen sich die Regler für Bass, Middle und Treble gegenseitig – so wie 

man das aus klassischen Gitarren-Stacks her kennt. Das führt letztlich zu einem 

vertrauten, musikalischen Verhalten.

11. Reverb

Mit dem Reverb-Regler wird die Gesamtlautstärke des Reverb-Effekts ausgesteu

-

ert. Im Linksanschlag des Reglers ist kein Reverb hörbar. Wenn der Regler im Uhr

-

zeigersinn aufgedreht wird, nimmt der Reverb-Anteil zu.

12. Master Volume

Dieser Regler steuert die Gesamtlautstärke Ihres Verstärkers. Im Uhrzeigersinn he

-

ben Sie die Lautstärke an.

13. Power-LED

Die Power-LED ist aktiv, wenn Sie den Verstärker einschalten.

14. Standby

Mit diesem Schalter aktivieren Sie die Ausgangsstufe. Schalten Sie diesen Stand

-

by frühestens 30 Sekunden nach dem Power-Schalter (15) aus. Während kurzer 

Spielpausen können Sie den Verstärkerausgang mit diesem Schalter an- und ab

-

schalten.

USA

UK

Deutsch

Deutsch

Содержание CV30

Страница 1: ...e latest information go to www blackstaramps com Whilst the information contained herein is correct at the time of publication due to our policy of constant improvement and development Blackstar Amplification Ltd reserves the right to alter specifications without prior notice 196401M 1 11 20 ...

Страница 2: ...2 Only use attachments accessories specified by the manufacturer 13 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time 14 Refer all servicing to qualified service personnel Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way such as power supply cord or plug is damaged liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus the apparatu...

Страница 3: ...e unplugged when the unit is to be unused for long periods of time Before the unit is switched on the loudspeaker should be connected as described in the handbook using the lead recommended by the manufacturer Always replace damaged fuses with the correct rating and type Never disconnect the protective mains earth connection High loudspeaker levels can cause permanent hearing damage You should the...

Страница 4: ...wer amplifier parameters of the CV30 the Blackstar design team has created an amplifier which has the outstanding dynamics normally associated with a USA 6L6 design whilst adding the chime and shimmer of a classic British Class A amplifier The CV30 s two channels offer a multitude of classic tones With the emphasis on simplicity and sonic purity Carmen and our R D team have refined every feature t...

Страница 5: ...ntuated and the tone will sound more scooped As the Middle control is increased clockwise the amount of body is increased which will lead to a fatter more vocal mid range sound 9 Treble The Treble control allows exact adjustment of the treble frequencies within the sound At low settings counter clockwise the sound will be warm and darker in character As the Treble control is increased clockwise th...

Страница 6: ...f a guitar speaker cabinet and provides a natural valve overdrive tone for connection to a recording device or mixing desk Always use a good quality screened lead NOTE To silently record set the Master Volume to zero or turn the amp to standby mode You may also record from this output while in standby mode without a loudspeaker connected but ensure that no loudspeaker leads are connected to any of...

Страница 7: ... werden Entfernen Sie niemals den Erdungskontakt des Netzkabels Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden ziehen Sie das Netzkabel ab Vor dem Einschalten muss der Lautsprecher wie in diesem Handbuch beschrieben mit dem vom Hersteller empfohlenen Kabel angeschlossen werden Ersetzen Sie beschädigte Sicherungen immer durch Sicherungen gleichen Typs Manipulieren Sie niemals den Schutzleiter des ...

Страница 8: ...des CV30 bieten eine Vielzahl klassischer Sounds Für eine beson ders einfache Bedienung und einen unverfälschten Klang haben Carmen und unser Entwicklungsteam jedes Detail überarbeitet um dem Musiker die völlige Freiheit über seinen Sound zu gewähren Professionelle Merkmale wie eine Umschaltung per Fuß ein Reverb ein Master Vo lume und ein Effekteinschleifweg erweitern die klanglichen Möglichkeite...

Страница 9: ...die Bässe und Höhen betont der Gesamtklang erinnert dann an den Charakter einer Loudnes s Schaltung Wenn der Middle Regler angehoben wird im Uhrzeigersinn nimmt der Grundton Anteil zu was sich für druckvollere Rhythmus Sounds empfiehlt 9 Treble Mit dem Regler Treble können Sie gezielt den Höhenanteil im Gesamt Sound ein stellen Bei niedrigen Einstellungen gegen den Uhrzeigersinn erhält der Sound e...

Страница 10: ...ser Ausgang emuliert den Klangcharakter einer Gitarren Lautsprecherbox und sorgt in Kombination mit einem Aufnahmegerät oder Mischpult für eine natürlich klingende Röhrenübersteuerung Verwenden Sie in jedem Fall hochwertige ge schirmte Kabel ANMERKUNG Für lautlose Aufnahmen ziehen Sie das Master Volume kom plett herunter oder schalten den Verstärker auf Standby Sie können diesen Aus gang auch dann...

Страница 11: ...ue doit être débranché avant toute longue période d inutilisation de l unité Avant de mettre l unité sous tension le haut parleur doit être connecté comme décrit dans le manuel à l aide du cordon recommandé par le fabricant Remplacez toujours les fusibles grillés par des modèles de type et de valeur corrects Ne neutralisez jamais le dispositif de protection par mise à la terre Des haut parleurs ut...

Страница 12: ...naux du CV30 permettent une multitude de sons classiques En met tant l accent sur la simplicité et la pureté sonore Carmen et notre équipe de R D ont affiné chaque caractéristique pour laisser au musicien une totale liberté de fa çonnage de sa sonorité Les fonctionnalités professionnelles comme la commutation au pied la réverbéra tion le volume master et la boucle d effets subliment encore l expér...

Страница 13: ...e son prend du coffre ce qui donne un son avec des médiums plus gros se faisant bien entendre 9 Treble aigus La commande Treble permet le réglage précis des hautes fréquences aigus dans votre son Avec des réglages bas dans le sens antihoraire le son aura un caractère chaud et sourd Plus on monte la commande Treble dans le sens horaire et plus le son devient brillant Avec un réglage au maximum le s...

Страница 14: ... les caractéristiques tonales d un baffle de guitare et produit une saturation de lampe naturelle pour le branchement à un enregistreur ou à une table de mixage Utilisez toujours un câble blindé de bonne qualité NOTE pour enregistrer en silence réglez le volume Master à zéro ou faites pas ser l ampli en mode Standby Vous pouvez aussi enregistrer depuis cette sortie en mode Standby sans baffle conn...

Страница 15: ...del aparato 12 Use sólo los acoples accesorios especificados por el fabricante 13 Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice por periodos prolongados 14 Toda reparación debe ser realizada por personal cualificado Las reparaciones deberán realizarse cuando el aparato se estropee de cualquier forma cuando se dañe la clavija o el cable de alimentación se derramen líquid...

Страница 16: ... cálido o a la inversa deje un rato el amplificador sin encender para que este alcance la temperatura media del nuevo lugar Las modificaciones no autorizadas están expresamente prohibidas por Blackstar Amplification LTD Nunca apoye objetos en ninguno de los agujeros de ventilación localizados en las tapas del equipo No exponga los equipos a la lluvia líquidos o humedad de cualquier tipo No ponga l...

Страница 17: ...stilo tocando los cuales se reflejarán en el sonido final de manera fiel permitiendo que este corte en la mezcla de una manera transparente Channel 2 El canal 2 ofrece un nuevo nivel de flexibilidad limpia y crujiente Con el ISF patentado de Blackstar controlar cualquier variación de tono deseada es posible Colocar este control en el sentido opuesto a las agujas del reloj permite obtener sonidos d...

Страница 18: ...as del reloj aumentará la cantidad de reverberación 12 Master Volume Esto controla el volumen total de tu amplificador Girarlo en el sentido de las agujas del reloj aumenta el volumen 13 Luz indicadora de alimentación El indicador de encendido se encenderá cuando el amplificador esté encendido 36 35 Panel frontal 1 Entrada Conecta tu guitarra aquí Utilice siempre un cable de guitarra con apantalla...

Страница 19: ...tiliza este interruptor para apagar y encender la salida del amplificador 15 Power Este interruptor se utiliza para encender y apagar el amplificador Siempre se debe encender este interruptor antes de encender el interruptor de standby 14 Panel trasero 1 Fusible El valor del fusible se especifica en el panel posterior Nunca utilice un fusible del valor incorrecto ni intente baipasearlo 2 Entrada d...

Страница 20: ...40 39 39 40 Japanese Japanese ...

Страница 21: ...鳥するのでギター エフェクター 演奏スタイルのニュアンスをそのまま 生かします Channel 2 チャンネル2は柔軟性を持たせ クリーンとクランチの新しいサウンドを出しま す Blackstar特許のISFを搭載し幅広い音作りが可能です 左一杯にISFをセッ トす ると引き締まった中低音と高域を強調した米国風サウンドになります 右方向に回す に従い 英国風の中低音を強調したウッディな暖かいサウンドやクランチサウンドに なります ISFを活用すればあなたの頭に浮かぶ その音をピンポイントでつく りだす ことができます 42 41 はじめに Blackstar CV30 コンボアンプをお買い上げいただき 誠にありがとうございます 他のBlackstar製品と同様 本機もワールドクラスの開発チームにより膨大な時間を かけて研究開発した成果です イギリス ノーザンプトンを拠点とするBlackst...

Страница 22: ...のケーブルを使いましょ う Channel 1 2 Volume Channel 1 の音量を調節します 右に回すに従って音量が増えます 3 Tone 高音と低音のバランスを調整します 右回り側に回した低いセッティングで暖かくダ ークな音色になります 右に回すほどに明るい音色になります 4 Channel Indicator Channel 2を選択すると赤色のLEDが点灯します 点灯されていない時はChannel 1になります 5 Channel Select Channel 2を選択する場合 このスイ ッチを押して ください 注意 フッ トスイ ッチを使用する場合 このスイ ッチはインにして ください Channel 2 6 Gain Channel 2はクリーンから中程度のオーバードライブ サウンドまで調節ができます 低いセッティング 左側に回した ではクリーン サウンドを放出します...

Страница 23: ...に記載しています 正しくないヒューズの使用や バイパ スさせることは絶対にしないでください 4 Speaker Outputs 標準装備されている2つの内蔵スピーカーは 1x 8 0 hm に接続して ください 正し くないヒューズの使用や バイパスさせることは絶対にしないでください 1x16 Ohm output 1x8 Ohm or 2x16 Ohm outputs 1台の16 ohmキャビネット X X 2台の16 ohmキャビネット X 1台の8 ohmキャビネット X X 5 Speaker Emulated Output レコーディングやミキサー接続用のバルブオーバードライブトーンでスピーカーキャ ビネッ トからの音をシミュレートしたアウト プッ トです 良質のケーブルを利用して くだ さい 注意 静かな レコーディングのためにはマスターボリ ュームをゼロにするか アンプ をス...

Страница 24: ... ڮ ჶꟀ ٷڈ ϥԷјуջϡဠॆ䩛 د ၉ᇓ ॆٸ 䩜 ђЍٍѓԂϧ߇ ప ϡӉ Ӊय़ԚࡈϡปհϡӉ ۶Ɬ ؑЩКٍѓӉ ۶ ϨӉ ۶ϩഡवЗ Ɬ Տ आэӉ ۶ϡ ג с ӴꞭ ӘЗҾϤѓ ީޖױ ဤШӉ ۶ ӴꞭ Ӌэ ީޖ ӓꟀ ؕ ࠄ ߄ء ϡѲ ϼϡЛҴ גۃ ॆم Ɬ ؕࡣ ކ ҩഡवϡ خ জࡋꞭ ݖ ϤԮഴࣃࣈӉ ϡ ג с۶Ɬ ҙ ٸ ϡᔻខ م Ѐ߄ю ڜݖ ԛԱҨഡ Ꟁ ೭ ݪ Ϩ ॆم ӵЫϽ ٸ ϡєୃЎϨป ꞭӾ ق ӊҙ ٸ ϡєୃЎ ႬඕԱҨ ࣈخ Ɬ ٍؕѓЛҴ ڪ ӑဠॆЗЦϤЍԜ ؾ ꟀՏԗԷ Ҙѯׁ۴ϡ ۅ Ϫ Ɬ Chinese Duration Per Day In Hours Sound Level dBA Slow Response 8 90 6 92 4 95 3 97 2 100 1 102 1 105 110 or less 115 ...

Страница 25: ... 这里的重点是信号的完整性 因此 吉他 踏板和演奏风格的细微差别将以卓越 的清晰度表现出来 通道2 通道2提供了全新的清音和crunch音色的灵活性 配备Blackstar的专利ISF 可控 制音色变化的最大范围 ISF沿逆时针方向设置 将音叠配置为US响应 收紧低 音 并强调高音和临场度频率 顺时针旋转控制钮 会不断改变音调 以产生更 英式的反应 强调中音的低调温暖 木质 的清音或紧缩感 让人联想到过去的 经典英国放大器 最重要的是 ISF允许您精确确定您的个人音调偏好 从而使 您能够找到脑海中的声音 50 介绍 感谢您购买此Blackstar CV30一体音箱 与我们的所有产品一样 CV30是我们世界一流的设计团队经过无数小时艰苦研发 的结果 Blackstar团队总部位于英国北安普敦 他们本身都是经验丰富的音乐 家 开发过程的唯一目的是为吉他手提供最终自我表达工具的产品 Blacks...

Страница 26: ... 体积 的量也增加 了 这将获得更加富有人声歌唱般的中音 9 高音 高音控制可精确调整声音中的高音频率 在低设置 逆时针方向 下 声音将变 暖和变暗 随着高音控制 顺时针 的增加 声音会变亮 在最大设置下 声音 将呈现出玻璃般清脆及非常具有动态的声音 10 ISF 无限音色塑形特征 获得专利的ISF控件与低频 中频和高频控件结合使用 它使您可以调节出所需的 确切音调特征 完全逆时针方向具有更美国音色的特征 低频紧实 并带有更多 临场感和高音 完全顺时针旋转具有英国声音特色 使中音更加低沉 声音更加 柔和 具有 木质 声 与传统的 轮廓 控制和参数均衡系统不同 低音 中音和高音控制保持相互交 互 就像在传统的吉他放大器音调堆栈中一样 这引导出我们非常熟悉的音乐反 应 11 混响 混响控件设置混响效果的整体水平 控件完全逆时针旋转时 将不会有混响 顺 时针旋转控制钮将增加混响量 12 主音量 ...

Страница 27: ...或2x16 Ohm 的任何输出 同时使用 无法正确匹配放大器和扬声器的阻抗会损坏放大器 5 扬声器模拟输出 该输出模拟吉他音箱的音调特性 并提供自然的电子管过载音色 以连接到录音 设备或调音台 始终使用高质量的屏蔽线 注意 要 静音 录制 请将主音量设置为零或将放大器转到待机模式 您也可以 在待机状态下未连接扬声器的情况下从此输出进行录制 但请确保没有扬声器导 线连接到放大器的任何扬声器输出插孔 因为这会破坏负载保护电路并损坏放大 器 6 混响 暗 亮 在out位置时 数字混响的声音具有温暖 暗淡的质量 选择 Light 位置时 混 响的质量更高 混响尾音的声音更亮 7 效果环路返回 在此连接外部效果器的 单声道 输出 8 效果环路发送 在此连接外部效果器的 单声道 输入 9 效果环路电平 效果环路电平开关将效果环路设置为 4dBV 10dBV 使您可以将其与专业设备 4dBV设置 或吉他...

Страница 28: ...56 55 Japanese Japanese Español Español Français Français Deutsch Deutsch English English CV30 Front Panel CV30 Rear Panel 1 2 10 3 4 5 7 8 9 6 中文 中文 ...

Страница 29: ...58 57 Japanese Japanese Español Español Français Français Deutsch Deutsch English English 中文 中文 ...

Отзывы: