
• För självlåsning, håll en hand över Whippets hacka,
med skaftet placerat diagonalt över din torso och en
hand nära FlickLock-mekanismen.
• Var försiktig så att du inte skadar dig själv i buken vid
klättring eller skidåkning
TIPS FÖR BYTEN
De flesta trekkingstavar kommer med kolfiberspetsar
monterade och gummispetsar finns som tillval. För
att byta ut kolfiberspetsarna, vrid motsols och skruva
loss. Du kan behöva använda tång. För att montera
nya spetsar, vrid in dem för hand. Så fort som de
vågformade bulorna kommer i kontakt med vågorna på
spetsen ska de vridas 3-4 klick tills de sitter ordentligt.
Gummispetsarna ska bukta ut en aning när de är
ordentligt åtdragna.
Obs:
Gummispetsarna bör bytas ut så fort som någon
del av metallkärnan blir synlig.
Vissa modeller av trekkingstavar kommer med
traditionella flex-spetsar. För att ta bort dessa måste
flex-spetsen hettas upp (sänk ner i kokande vatten)
och dras av med tång. Pressa på den nya flex-spetsen
ordentligt på stavens ände.
TRUGOR
För att fästa en truga:
Pressa på trugan och vrid den
medsols tills den sitter ordentligt mot det övre stoppet
och kan snurra fritt.
För att ta bort en truga:
Dra i trugan och vrid den
motsols.
(Se medföljande bilder)
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Använd aldrig olja eller silikon på stavskaften. Det kan
göra att skarvarna glider vid användning. Om det är
svårt att öppna eller stänga FlickLock-mekanismen,
tillsätt en droppe olja på spakstiftet och en droppe
under spaken där den roterar på höljet.
För att rengöra grepp av kork:
1. Använd ett fint vattensäkert sandpapper och vanlig
handtvål.
2. Fukta greppet och sandpappra noggrant.
3. Ta lite tvål på sandpappret och gnid försiktigt på
greppet.
4. Skölj och låt torka.
(Se medföljande bilder)
KONTROLL OCH FÖRVARING
Före och efter varje användning:
• Se till att ingenting är missformat eller trasigt.
• Kontrollera att justeringsmekanismerna är lätta att
öppna och stänga och att de har rätt spänning.
• Ta alltid loss den nedre delen av skaftet efter
användning och låt det torka ordentligt innan
förvaring.
OBS:
Vid längre tids förvaring ska FlickLock-
mekanismen vara frisläppt.
Reservdelar finns hos din lokala Black Diamond-
handlare och kan även beställas direk t från
Blackdiamondequipment.com.
(Se tillhörande bilder)
BEGRÄNSAD GARANTI
Under ett år efter inköp garanterar vi, såvida inget annat
stipuleras enligt rådande lag, endast den ursprunglige
köparen att våra produkter är fria från skador i material
(Se medfølgende illustrasjoner)
BEGRENSET GARANTI
Vi garanterer at produktet skal være uten feil i utførelse
og materiale i ett år fra den datoen da produktet ble
kjøpt. Garantien er kun gyldig for den opprinnelige
kjøperen og kan ikke overføres til andre. Produkter som
har skader eller er defekt skal returneres til oss og vil bli
erstattet i henhold til garantibestemmelsene. Garantien
dekker ikke normal slitasje, dårlig vedlikehold, endringer
eller modifikasjoner, eller skader som er forårsaket av
uaktsom bruk.
VARNING [SV]
Trekkingstavar är endast avsedda för vandrings-
ändamål. Styrkan hos aluminium och kolfiber
påverkas negativt av bucklor, repor, sprickor
och urflisning vilket kan resultera i katastrofala
strukturella problem. Om staven har utsatts för
stötar undersöker du noggrant ytan efter tecken
på skador. Lättviktsstavar för vandring är gjorda
för att vara lätta och klarar inte att utsättas för
kraftiga stötar om de är skadade eller om de
utsätts för större krafter än vad de är avsedda
för. Ultralätta kolfiberstavar är känsligare för
skador än andra stavar och kräver regelbunden
kontroll. Om du inte följer dessa varningar kan
det leda till att stavarna går sönder, vilket kan
orsaka allvarliga personskador eller dödsfall.
BRUKSANVISNING
ѥ
Spara anvisningarna för framtida bruk.
FLICKLOCK®
Den patenterade FlickLock-lösningen är en extern
klämningsmekanism som, när den är stängd, pressar
ihop stavens rördelar så att en skarv skapas som är
starkare än själva rördelarna. För att öppna:
1. Håll i staven ovanför FlickLock-mekanismen för
att förhindra att staven roterar när du trycker på
klämingsspaken med tummen.
2. Justera stavens längd som du vill ha den.
3. ”Snäpp” ner spaken ordentligt.
JUSTERING AV FLICKLOCK-SPÄNNING
FlickLock-mekanismen kräver rätt spänning för att
fungera ordentligt. Om den nedre delen inte sitter fast
så ska spaken öppnas och justeringsskruven dras åt
ca. ett kvarts varv eller tills låsmekanismen inte tillåter
stavskaftet att röra på sig när spaken har stängts.
Om spaken blir för trög att stänga så måste
justeringsskruven lossas en aning.
SMASHLOCK™ SYSTEM
SmashLock-mekanismen låser den nedre delen av
staven. För att förvara stavarna, öppna helt enkelt
FlickLock-mekanismen på den övre delen av skaftet
och låt den glida ner in i SmashLock-mekanismen, vilket
låser upp den. För att förlänga staven, dra helt enkelt
den nedre delen av skaftet uppåt tills SmashLock-
mekanismen låser sig.
WHIPPET SJÄLVLÅSANDE TILLBEHÖR
• Whippet är ingen ishacka, och den är heller ingen
ersättning för en sådan.
• Man ska varken hålla i eller svinga Whippet som en
ishacka. Håll alltid i greppet.
• Öva på självlåsning så att du förstår hur den fungerar.
och tillverkning i sålt ursprungsskick. Om du erhåller en
defekt produkt ska du returnera den till oss så kommer
vi att ersätta den enligt följande villkor: Vår garanti gäller
inte normalt slitage av produkter eller produkter som har
använts eller hanterats på ett felaktigt sätt, modifierats,
ändrats eller skadats på något sätt.
VAROITUS [FI]
Trekking Poles vain vaellus- ja retkeilykäyttöön.
Alumiinin ja hiilikuidun lujuus kärsii lommoista,
uurteista, naarmuista, murtumista sekä loh-
keamista, jotka voivat johtaa vakavaan raken-
teelliseen vikaan. Mikäli vaellussauva on saa-
nut iskuja, tarkista pinta tällaisten vaurioiden
varalta. Kevyet vaellussauvat on tehty keve-
ys lähtökohtana, eivätkä ne kestä voimakasta
rasitusta, jos niissä on vaurioita tai rasitus
ylittää sauvan rakenteellisen lujuuden rajat.
Ultrakevyet hiilikuitusauvat ovat muita sauvoja
herkempiä vaurioille, ja ne pitää tarkistaa sään-
nöllisesti. Virhe näiden varoitusten lukemisessa
voi aiheuttaa vaellussauvojen katastrofaalisen
rikkoutumisen, joka voi johtaa vakavaan vam-
maan tai kuolemaan.
KÄYTTÖOHJEET
ѥ
Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
FLICKLOCK®
Patentoitu FlickLock on ulkoinen lukitusmekanismi, joka
suljettuna kiristää sauvan varret yhteen, jolloin liitos on
pitävämpi kuin pelkillä putkilla. Lukituksen avaaminen:
1. Pidä sauvasta kiinni FlickLock-lukituksen yläpuolelta
estääksesi sauvaa kiertymästä, kun avaat lukitusvivun
työntämällä sitä peukalolla.
2. Säädä sauva haluttuun pituuteen.
3. Napsauta vipu tiukasti kiinni.
FLICKLOCK-LUKITUKSEN KIREYDEN
SÄÄTÄMINEN
FlickLock täytyy säätää sopivan kireäksi toimiakseen
kunnolla. Jos alaosa liukuu, avaa vipu ja kiristä
säätöruuvia noin neljännes- tai puolikierrosta tai niin,
että mekanismi estää vartta liukumasta, kun vipu
suljetaan.
Jos vipua on liian vaikea napsauttaa kiinni, löysää ruuvia
hieman.
SMASHLOCK™-JÄRJESTELMÄ
SmashLock-mekanismilla kiinnitetään varren alaosa.
Ennen sauvojen säilytykseen laittoa avaa FlickLock-
lukitus varren yläosasta ja liu´uta sitä alaspäin
SmashLock-mekanismiin avaten sen lukituksen.
Pidennä sauvaa liu´uttamalla varren alaosaa ulos,
kunnes SmashLock lukittuu.
ITSELUKITTUVAT WHIPPET-KIINNITTIMET
• Whippet ei ole jäähakku eikä sen korvike.
• Älä pidä tai heiluta Whippetiä kuin jäähakkua. Pidä
aina kahvasta kiinni.
• Harjoittele itselukittumista, jotta tutustut sen
ominaisuuksiin.
• Tee se pitämällä toista kättä Whippetin päällä, niin
että varsi on vinossa kehoon nähden, samalla kun
pidät toista kättä FlickLock Pro -mekanismin lähellä.
• Vältä loukkaamasta itseäsi kiipeilyssä tai laskettelussa
KÄRKIEN VAIHTAMINEN
Useimpiin vaellussauvoihin on asennettu Tech Tip
-karbidikärjet ja saatavilla on myös valinnaisia Tech
Tip -kumikärkiä. Irrota Tech Tip -kärjet kääntämällä
niitä vastapäivään ja ruuvaamalla irti. Voit tarvita tähän
pihtejä. Asenna uudet kärjet kiertämällä ne käsin kiinni.
Kun aaltomaiset ulokkeet koskettavat kärjen aaltoja,
ne tulee kiertää 3–4 napsautuksella hyvin tiukalle.
Kumikärjet työntyvät hieman ulos, kun ne on kiristetty
hyvin.
Huomautus:
kumikärjet tulisi vaihtaa heti, kun osa
metalliytimestä alkaa näkymään.
Joissakin vaellussauvojen malleissa on perinteiset Flex
Tip -kärjet. Flex Tip -kärjet irrotetaan kuumentamalla
ne (upottamalla kiehuvaan veteen) ja vetämällä pihtien
avulla. Paina uusi Flex Tip -kärki tukevasti sauvan
kärkeen.
SOMMAT
Somman kiinnittäminen:
paina sompaa ja käännä
myötäpäivään, kunnes se on kiinnittynyt ylävasteeseen
ja pyörii vapaasti.
Somman irrottaminen:
vedä sompaa ja käännä
vastapäivään.
(Katso oheiset kuvat)
HOITO JA KUNNOSSAPITO
Älä koskaan levitä öljyä tai silikonia sauvan varsiin, sillä
liitokset voivat liukua käytön aikana. Jos FlickLock-
lukituksen avaaminen tai sulkeminen on vaikeaa, levitä
tippa öljyä vivun tappiin ja toinen vivun alle, jossa se
pyörii kotelossa.
Korkkikahvojen puhdistaminen:
1. Käytä hienoa, vedenkestävää hiekkapaperia ja
tavallista käsisaippuaa.
2. Kostuta kahva ja hio huolellisesti.
3. Levitä saippuaa hiekkapaperille ja hiero kahvaa
hellävaraisesti.
4. Huuhtele ja anna kuivua.
(Katso oheiset kuvat)
TARKASTUS JA SÄILYTYS
Aina ennen käyttöä ja käytön jälkeen:
• Varmista, että mikään osa ei ole vääntynyt tai
murtunut.
• Tarkista säätömekanismit, että ne avautuvat ja
sulkeutuvat pehmeästi ja ovat kunnolla kiristetyt.
• Irrota aina käytön jälkeen varsien alaosat ja anna
niiden kuivua kunnolla ennen säilytykseen laittoa.
HUOMAUTUS:
pitkään säilytettäessä FlickLock-
mekanismit täytyy löysätä.
Varaosia voi hankkia paikalliselta Black Diamond
-jälleenmyyjältä tai suoraan Blackdiamondequipment.
com-sivustolta.
(Katso oheiset kuvat)
RAJOITETTU TAKUU
Yhden vuoden ostopäivästä, ellei toisin ole laissa
osoitettu, takaamme alkuperäiselle vähittäisasiakkaalle,
että alun perin myytynä tuotteemme on virheetön
materiaalien ja työn suhteen. Jos saat virheellisen
tuotteen, palauta se meille ja korvaamme sen seuraavin
ehdoin: Emme korvaa tuotteita, joissa näkyy normaali
käyttö ja kuluminen tai joita on käytetty tai säilytetty
epäasianmukaisesti, muuteltu tai muunneltu, tai
vaurioitettu millään tavalla.
Содержание BD112224
Страница 14: ......