background image

10

11

INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO

Funcionamiento del reflector

  1. Inserte el enchufe 12 voltios CC en la toma de accesorios de su vehículo o de una funte de poder portatil 

de 12 voltios.

  2. Para encender la linterna de deslice el interruptor encendido/apagado de poder en la posición encendido 

(arriba).

  3. Para apagar la linterna de deslice el interruptor encendido/apagado de poder en la posición apagado (abajo).

Notas: 

Cuando se utiliza un vehículo de 12 voltios para accesorios de CC como fuente de energía, tenga en cuenta que algunos vehículos 

requieren para activar el encendido a la toma de poder de los accesorios. El fabricante recomienda enfáticamente que deje el motor del 

vehículo encendido (NO en la posición de accesorios) mientras opera la linterna para evitar agotar la batería del vehículo.

 

Cuando no esté en uso, no olvide apagar la luz y desconecte el cable de alimentación de 12V CC de la toma de accesorios de su 

vehículo u otra fuente de alimentación de CC.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE DAÑOS A LA PROPIEDAD:

• Nunca conecte la unidad a un vehículo positivo a tierra.

• El cable de alimentación 12V CC sólo se puede conectar a baterías con un voltaje nominal de  

12 voltios. La unidad no funcionará con una batería de 6 voltios y sufrira daños permanentes si se conecta a 

una batería de 24 voltios.

Usando el gancho de colgar

El gancho de colgar le permite colocar la linterna por conveniente, manos libres operación.

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS EN EL PRODUCTO:

• Cuando la linterna está colgada por el gancho de colgar, no agitar la linterna o el objeto que está colgado de. 

No cuelgue la linterna de los cables eléctricos o cualquier objeto que no es seguro.

• Utilice sólo el gancho de colgar para colgar el farol. El gancho de colgar no está diseñado para soportar el 

peso adicional. No coloque nada adicional a la linterna o colgar cualquier cosa adicional con la linterna en el 

gancho o el riesgo de rotura puede ocurrir.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

No sumerja este reflector en agua. Si la unidad se ensucia, limpie las superficies exteriores con cuidado. 

Utilize una tela suave humedecida con una mezcla diluida de agua y detergente. 

       Reemplazo  de  bombillo

  1. Desconecte el 12 voltios CC cable de alimentación de la toma para accesorios 12 voltios CC de su vehículo 

o de otro fuente de alimentación 12 voltios CC.

  2. Empuje el bisel de goma hacia la parte delantera de la linterna para eliminarlo.

  3. Retire la cubierta de la manija moldeada del mango.

  4. Con un destornillador, quite (a la izquierda) los seis cruceta-tornillos que sujetan la carcasa de la linterna. 

Colóquelos a un lado.

  5. Levante y dejar de lado la parte derecha de la carcasa.

  6. Levante el lente de cristal y junta tórica de goma y dejarlas a un lado.

  7. Con cuidado remueva el reflector y el bombillo de montaje.

  8. Desconecte el cable de el bombillo del cable rojo de electricidad.

  9. Separe las horquillas de los cables de la brida del reflector.

10. Con un destornillador, afloje el tornillo de sujeción para quitar el foco del reflector (no es necesario quitar 

el tornillo por completo). 

11. Saque el bombillo y desprenda el cable.

12. Inserte el bombillo de repuesto en la brida del reflector.

13. Vuelva a colocar y fijar la horquilla de retención de cables.

14. Conecte el cable de alimentación de goma para el cable de alimentación de color rojo.

15. Apriete el tornillo de sujeción de la brida.

16. Coloque el reflector en la posición en el cuerpo de la linterna.

17. Vuelva a colocar la junta tórica de goma y lentes de cristal en la ranura alrededor del perímetro del reflector.

18. Reemplace el lado derecho de la carcasa por lo que los orificios de los cruceta-tornillos estén alineados.

19. Fijar la caja del centro de atención con seis tornillos de cabeza transversal (sentido horario).

ENSAMBLAJE  DEL  

BOMBILLO 

DE HALÓGENO

Sólo sustituir la bombilla 

en un conjunto integrado de 

soporte de la lámpara, el 

cable y la ficha.

HORQUILLA  

DE CABLE

SUJETADOR

REFLECTOR 

LIGERO

RETENCIÓN

 TORNILLO

CRUCETA- 

TORNILLOS

LENTE

JUNTA TÓRICA

GOMA 

PROTECTORA

REFLECTOR 

LIGERO

MOLDEADO 

LA TAPA

GANCHO 

PARA 

COLGAR

20. Reemplace el moldeado la tapa de la cubierta de la manija de la manija.

21. Reemplace el bisel de caucho.

22. Conecte el cable de alimentación de 12V CC en la toma de 12 voltios para accesorios de CC de su vehículo 

o de otro de 12 voltios fuente de alimentación de CC y accionar el interruptor para garantizar el correcto 

funcionamiento de la linterna.

Nota: 

Al manejar una bombilla halógena nueva, no toque la parte de vidrio de el bombillo. Los aceites naturales de las manos puede causar 

el bombillo al fracaso. Si es necesario, limpie el bombillo con alcohol o un limpiador de ventanas líquido.

Reemplazo del fusible del enchufe del adaptador de carga 12 voltios CC

El fusible que está en la toma CC protege el circuito de carga del adaptador de recarga. Sí el recargador CA opera 

pero el adaptador de carga CC no, el fusible puede estar abierto.
Para substituir el fusible:

  1. Destornille la tapa trasera del enchufe de CC (en sentido contrario a las manecillas del reloj).

  2. Retire el resorte central de contacto y el fusible.

  3. Inspeccione el fusible con un control de continuidad.

  4. En caso de estar quemado, busque un fusible de reemplazo de 12 amp/250 voltios.

  5. Coloque el fusible, el resorte de contacto y el cobertor posterior.

  6. Atornille la tapa trasera en sentido de las manecillas del reloj hasta que esté apretado. NO LO APRIETE 

DEMASIADO.

  7. Asegúrese que el adaptador de carga CC esté funcionado de forma correctar.

SL12VDCB _ManualENSP_080315.indd   10-11

8/3/2015   11:48:57 AM

Содержание SL12VDCB

Страница 1: ...e Devoluciones al minorista deben hacerse dentro del plazo de póliza de devoluciones del minorista para intercambios solamente por lo general 30 a 90 días después de la fecha de compra La prueba de compra puede ser requerida por el minorista Por favor consulte la póliza de devoluciones del minorista sobre devoluciones que están fuera del plazo establecido para intercambios Esta garantía no se apli...

Страница 2: ...quipment could result in serious injury and property damage There are certain applications for which tools and equipment are designed Manufacturer strongly recommends that this product NOT be modified and or used for any application other than for which it was designed Read and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ...

Страница 3: ...SL12VDCB _ManualENSP_080315 indd 4 5 8 3 2015 11 48 56 AM ...

Страница 4: ...ns for care and maintenance for the product This warranty gives you the original retail purchaser specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state or province to province This product is not intended for commercial use Please complete the Product Registration Card and return within 30 days from purchase of the product to Baccus Global LLC One City Centre 1 North F...

Страница 5: ...EN SEGUIR SIEMPRE INCLUYENDO EL SIGUIENTE Reducir el riesgo de lesión la supervisión cercana es necesaria cuando un electrodomestico se utiliza cerca de niños Utilice solamente los accesorios recomendados o vendidos por el fabricante ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA No ponga el proyector en el agua o el ningun líquido No coloque ni guarde la luz donde pueda caerse o ser tir...

Страница 6: ...e el lente de cristal y junta tórica de goma y dejarlas a un lado 7 Con cuidado remueva el reflector y el bombillo de montaje 8 Desconecte el cable de el bombillo del cable rojo de electricidad 9 Separe las horquillas de los cables de la brida del reflector 10 Con un destornillador afloje el tornillo de sujeción para quitar el foco del reflector no es necesario quitar el tornillo por completo 11 S...

Отзывы: