background image

14

15

• Cette unité a été conçu pour un usage domestique seulement.

• L’utilisation d’accessoires et pièces jointes : l’utilisation de tout accessoire ou pièce jointe non 

recommandé par le fabricant pour une utilisation avec ce chargeur de batterie peut être dangereux.

• Restez vigilant. Utiliser le bon sens. Ne pas utiliser cet appareil lorsque vous êtes fatigué ou facultés 

affaiblies.

• Vérifier les pièces endommagées. Une partie endommagée doit être correctement réparée ou remplacée 

par le fabricant avant une nouvelle utilisation, sauf indication contraire ailleurs dans ce manuel d'instruction.

• Ne pas utiliser le chargeur de batterie à proximité de liquides inflammables ou en atmosphères gazeuses 

ou explosives. Motors risque de provoquer, et les étincelles qui pourraient enflammer les vapeurs.

• Ne pas faire fonctionner le chargeur de batterie si elle a reçu un sérieux coup, été abandonnées, ou a été 

autrement endommagé de quelque façon que ce soit. Retour au fabricant pour réparation.

AVERTISSEMENT – RISQUE D’ÉCLATEMENT :

• Ne pas utiliser l’appareil pour charger des piles sèches communément utilisées dans les appareils ménagers. 

Ces piles sont susceptibles d’exploser et de causer des blessures corporelles et des dommages matériels. 

N’utiliser le chargeur que pour charger/recharger une batterie AU PLOMB. 

• Ne jamais tenter de recharger des piles non rechargeables.

AVERTISSEMENT – RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS :

• IL EST DANGEREUX DE TRAVAILLER À PROXIMITÉ D’UNE BATTERIE AU PLOMB. LES BATTERIES 

GÉNÈRENT DES GAZ EXPLOSIFS DANS LE CADRE DE LEUR FONCTIONNEMENT NORMAL. C’EST POURQUOI 

IL EST EXTRÊMEMENT IMPORTANT DE LIRE LE PRÉSENT MODE D’EMPLOI AVANT CHAQUE UTILISATION 

DE LE CHARGEUR ET D’EN SUIVRE EXACTEMENT LES DIRECTIVES.

• Pour réduire le risque d’explosion de batterie, suivre ces directives et celles publiées par le fabricant de la 

batterie et de tout équipement que vous avez l’intention d’utiliser à proximité de la batterie. Examiner les 

indications de mise en garde apposées sur ces produits et sur le moteur.

• Ce matériel utilise des pièces (commutateurs, relais, etc.) qui produisent des arcs ou des étincelles. Pour ces 

raisons, si l’appareil est utilisé dans un garage ou un espace clos, l’appareil DOIT être installé à un minimum 

de 457 mm (18 po) au-dessus du sol.

• CET APPAREIL EST CONÇU UNIQUEMENT POUR UNE UTILISATION PAR DES ADULTES ET NON PAR DES 

ENFANTS.

AVERTISSEMENT — POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE :

• N’utilisez pas à proximité de matières, vapeurs ou gaz inflammables.

• Protégez l’unité de la chaleur extrême ou des flammes. 

ATTENTION – POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES MATÉRIELS :

• Ce chargeur n’est pas conçu pour être utilisé avec toutes les marques, la fabrication ou le modèle de moteur. 

Utilisez uniquement avec les systèmes 12 volts.

• NE JAMAIS ESSAYER DE CHARGER UNE BATTERIE GELÉE

• Ne pas charger la batterie lorsque le moteur est en marche.

• Rester loin de pales de ventilateur, courroies, poulies et autres pièces qui peuvent causer des blessures.

• Les véhicules dotés de systèmes informatisés intégrés peuvent être endommagés si la batterie est toujours 

raccordée au véhicule tandis que le chargeur d’entretien est en service. Avant d’utiliser un chargeur d’entretien 

de batterie, lire le manuel du propriétaire pour vous assurer de suivre le bon mode d’utilisation.

• Lorsque vous travaillez avec les batteries au plomb-acide, assurez-vous toujours que quelqu’un est assez 

proche pour fournir une assistance immédiate en cas d’accident ou d’urgence.

• Toujours utiliser une protection oculaire lors de l’utilisation du produit : le contact avec l’acide de batterie 

pourrait provoquer une perte de vue, des brûlures graves ou les deux. Connaître les mesures de premiers 

soins en cas de contact accidentel avec de l’acide de batterie.

• Avoir de l’eau fraîche et du savon à proximité au cas où l’acide de la batterie entrerait en contact avec la peau.

• Si de l’acide de batterie entre en contact avec la peau ou les vêtements, laver immédiatement la zone touchée 

au savon et à l’eau pendant un minimum de 10 minutes et obtenir des soins médicaux immédiatement.

• Ne jamais fumer et toujours éviter la présence d’étincelles et de flammes à proximité de la batterie du véhicule, 

du moteur ou du chargeur.

• Retirer tous les articles personnels métalliques, notamment bagues, bracelets, colliers et montres, lors de la 

manipulation d’une batterie au plomb. Une batterie au plomb est susceptible de produire un courant de court-

circuit suffisamment important pour faire fondre une bague ou tout autre article en métal, provoquant alors 

une brûlure grave.

• Être très prudent pour éviter de faire tomber un outil métallique sur la batterie. Il peut provoquer une étincelle 

ou court-circuit de la batterie ou d’une autre partie électrique, qui peut causer une explosion. 

• Ne pas mettre de l’acide de batterie en contact avec l’unité.

• Ne jamais utiliser l’unité dans un espace clos ou avec aération restreinte.

• Toujours mettre le chargeur de batterie en débranchant il lorsqu’il n’est pas utilisé.

• N’ouvrez pas le chargeur de batterie – il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur. Ouvrant la chargeur de 

batterie annule la garantie du fabricant.

• Utiliser le chargeur de batterie tel que décrit dans ce manuel d’instructions.

• Vérifier le chargeur de batterie et composants périodiquement pour l’usure. Retour au fabricant pour le 

remplacement des pièces usées ou défectueuses immédiatement.

SÉCURITÉ QUAND L'UTILISATION DE LA PRISE ACCESSOIRE CC

•  AVERTISSEMENT! NE JAMAIS raccorder cet appareil à un véhicule à la terre positif par la prise accessoire 

de DC.

• Assurez-vous que la sortie accessoire du véhicule est propre et exempte de débris avant de relier l’unité.

•  AVERTISSEMENT – risque d’incendie! Si le fusible de la prise accessoire du véhicule s’ouvre « brûle » en 

branchant ce chargeur de batterie, ne l’utilisez pas dans ce cas :

 

– Ne remplacez pas les fusibles à répétition. 

 

– Ne remplacez pas le fusible de la prise accessoire du véhicule par un fusible d’intensité nominale plus 

importante.

 

– N’essayez jamais de réparer le fusible avec du papier d’aluminium ou du fil.

  Une telle pratique risque de provoquer de graves dommages électriques et/ou un incendie.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES À L’UTILISATION DE 

L’APPAREIL DANS DES ENVIRONNEMENTS HUMIDES

Le boîtier de cette unité est évalué à IP67 étanche à la poussière et aux normes étanches. Cependant, 

il est recommandé que vous observez ce qui suit :

• Ne jamais immerger l’unité dans des profondeurs d’eau supérieure à 1 mètre, pour plus de temps de 30 

minutes et / ou températures hors de la plage de 41 º F et 104 º F (5 º C et 40 º C), ou l’unité pourrait subir 

des dommages permanents. 

• Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau à moins que la douille (isolation) du cordon d’alimentation c.a. ou 

c.c. est intacte.

• Ne laissez pas la fiche ou pinces à être exposés aux éléments pendant de longues périodes de temps, et 

jamais submerger.

PREMIERS SOINS

• 

PEAU : Si de l’acide de pile entre en contact avec la peau, rincer immédiatement avec de l’eau puis laver 

soigneusement avec de l’eau savonneuse. Si une rougeur, une douleur ou une irritation se produit, consulter 

tout de suite un médecin.

• YEUX : si de l’acide de batterie entre en contact avec les yeux, les laver immédiatement à grande eau pendant 

un minimum de 15 minutes et consulter immédiatement un médecin.

AVERTISSEMENT — POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES : Suivre ces directives ainsi que celles 

publiées par le fabricant de la batterie et de tout équipement que vous avez l’intention d’utiliser avec cet appareil. 

Examiner les indications d’avertissement apposées sur ce produit et sur le moteur.
• Lire et comprendre cette mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil.

CONSERVER CES MESURES

INTRODUCTION

Félicitations pour l’achat de votre 

chargeur de batterie

 

de 2A imperméable de Black & Decker

®

.

 

Lisez ces consignes d’utilisation et suivez-les scrupuleusement avant d’utiliser votre chargeur de 

batterie neuf.

BC2WBDCA_ManualENFR_012016.indd   14-15

1/20/2016   10:43:24 AM

Содержание BC2WBDCA

Страница 1: ... your new product PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON If you have a question or experience a problem with your purchase go to HTTP WWW BACCUSGLOBAL COM for instant answers 24 hours a day If you can t find the answer or do not have access to the internet call 1 877 571 2391 from 9 a m to 5 p m EST Mon Fri to speak with an agent Please have the catalog number available when you ...

Страница 2: ...n tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to ra...

Страница 3: ...e arcs or sparks Therefore if used in a garage or enclosed area the unit MUST be placed not less than 18 inches above the floor THIS UNIT IS NOT FOR USE BY CHILDREN AND SHOULD ONLY BE OPERATED BY ADULTS WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE Do not operate near flammable materials fumes or gases Do not expose to extreme heat or flames CAUTION TO REDUCE THE RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE This charge...

Страница 4: ...ion Precautions Never allow clamps or ring terminals to touch each other Attach clamps to battery and chassis as indicated in the appropriate section Charging a battery installed in a vehicle or Charging a battery that has been removed from a vehicle Charging a battery installed in a vehicle WARNING A spark near the battery may cause an explosion To reduce risk of a spark near the battery 1 Positi...

Страница 5: ...y when making final connection 5 Carefully connect the NEGATIVE BLACK charger clamp to the free end of the battery cable connected to the NEGATIVE terminal Note A marine boat battery must be removed and charged on shore To charge it on board requires equipment specifically designed for marine use This unit is NOT designed for such use OPERATING INSTRUCTIONS Charging Using the Supplied Battery Clip...

Страница 6: ... option Proof of purchase may be required by manufacturer 2 Return the product to the retailer where product was purchased for an exchange provided that the store is a participating retailer Returns to retailer should be made within the time period of the retailer s return policy for exchanges only usually 30 to 90 days after the sale Proof of purchase may be required Please check with the retaile...

Страница 7: ...ectives suivantes peut entraîner des risques de décharge électrique d incendie et ou de blessures graves AVERTISSEMENTS ET DIRECTIVES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Éviter les environnements dangereux N utilisez pas le chargeur de batterie dans les endroits humides ou mouillés Ne pas exposer les colliers ou les câbles à la pluie ou à la neige Tenir les enfants à l écart Tous les visiteurs doivent se trouve...

Страница 8: ...e de batterie entre en contact avec la peau ou les vêtements laver immédiatement la zone touchée au savon et à l eau pendant un minimum de 10 minutes et obtenir des soins médicaux immédiatement Ne jamais fumer et toujours éviter la présence d étincelles et de flammes à proximité de la batterie du véhicule du moteur ou du chargeur Retirer tous les articles personnels métalliques notamment bagues br...

Страница 9: ...et de suspension ou les disques magnétiques pour le positionnement ou la pendaison le chargeur Le crochet de suspension et disques magnétiques ne sont pas conçues pour supporter le poids supplémentaire Ne attacher n importe quoi supplémentaire à le chargeur ou le risque de cassure peut se produire PRÉPARATION AVANT LA CHARGE 1 Soyez sûr que le secteur autour de la batterie est puits aéré tandis qu...

Страница 10: ...FONCTIONNEMENT Chargement utilisant les pinces de batterie fournis AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES MATÉRIELS Toujours débrancher la fiche du cordon d alimentation de la prise secteur avant de le déconnecter le chargeur de la batterie devant être chargé S assurer que toutes les instructions d installation et d utilisation et toutes les précautions de sécurité sont c...

Страница 11: ...ire puis en le soulevant 2 Retirer la broche centrale et le ressort Retirer le fusible 3 Remplacer le fusible par un autre de même type et de même calibre 5A 4 Remettre la broche centrale et le ressort à l intérieur de la fiche 5 Remettre le capuchon de plastique en tournant en sens horaire PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT Élimination correcte de ce produit Ce marquage indique que ce produit ne doit ...

Страница 12: ...40V c a 50 60 Hz 0 5A Sortie 12V c c 2A Importé par Baccus Global LLC One City Centre 1 North Federal Highway Suite 200 Boca Raton FL 33432 www Baccusglobal com 1 877 571 2391 BC2WBDCA_ManualENFR_012016 indd 22 23 1 20 2016 10 43 25 AM ...

Отзывы: