Black+Decker CM1160 Series Скачать руководство пользователя страница 11

20

21

UTILISATION

Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. 

POUR COMMENCER 

• Retirer tout matériau d’emballage, toute étiquette et la bande de plastique 
entourant la fiche.

• Laver toutes les pièces amovibles en suivant les directives de la section  
« ENTRETIEN ET NETTOYAGE ».

• Verser de l’eau fraîche froide dans le réservoir à eau, jusqu’à la marque du 
maximum (correspondant à 12 tasses).

• Placer le filtre en papier de type panier dans le panier-filtre amovible. Placer 
le panier-filtre dans le porte-panier.

• Brancher le cordon dans une prise de courant standard.

• Faire effectuer un cycle d’infusion à l’appareil sans ajouter de café. Cela 
permet de nettoyer le système de la poussière et de tout résidu qui s’y serait 
inséré pendant le processus de fabrication.

• Jeter l’eau et le filtre en papier.

•  Éteindre l’appareil, le débrancher et le laisser refroidir.

RÉGLAGE DE L’HORLOGE

1. 

Brancher l’appareil dans une prise de courant.

2.  L’affichage de l’horloge numérique clignote et indique 12:00.
3.   Pour régler l’heure : Appuyer sur le bouton de réglage des heures (HOUR) jusqu’à 

ce que l’heure exacte soit affichée. Le petit point dans le coin supérieur gauche de 
l’afficheur numérique symbolise l’heure en après-midi lorsqu’il est allumé. 

4.   Appuyer sur le bouton de réglage des minutes (MIN) pour sélectionner les minutes.

Remarque : 

Si l’appareil est débranché ou si le courant est interrompu, même 

momentanément, il faudra régler l’horloge de nouveau. 

INFUSION DU CAFÉ

1. 

 Soulever le couvercle monopièce. Remplir le réservoir à eau avec la quantité 
voulue d’eau froide du robinet. Se servir des lignes sur le côté du réservoir pour 
déterminer le niveau de l’eau. Ne pas remplir au-delà de la marque « MAX/12” ». 

Note:

 Si la quantité d’eau est excessive, elle débordera par l’arrière de la cafetière.

2.   Placer le filtre en papier dans le panier-filtre. Ajouter du 

café moulu (nous recommandons 1 c. à table bombée par 
tasse). Mettre le panier-filtre en place.

3.  Bien refermer le couvercle monopièce.
4.   Placer le couvercle d’infusion sur la carafe vide, en s’assurant qu’il est 

positionné vers le bas. Déposer ensuite la carafe sur le réchaud.

Remarque :

 Le café peut déborder si le couvercle d’infusion de la carafe n’est pas 

bien placé. 

1 tasse

1 cuil. à table 

de café moulu

5.   Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant. Appuyer sur le bouton 

ON/OFF pour commencer l’infusion (le témoin de fonctionnement à la gauche 
du bouton HOUR s’allumera). Le réchaud gardera le café chaud pendant deux 
heures ou jusqu’à ce que le bouton ON/OFF soit pressé.

6.  Enlever délicatement le marc de café lorsqu’il est froid et jeter le filtre à café usagé.
7.   Pour arrêter la cafetière en tout temps, appuyer sur le bouton ON/OFF (le 

témoin de fonctionnement à la gauche du bouton HOUR s’éteindra).

8.  Débrancher l’appareil quand il ne sert pas.
9.  Appuyer sur la languette du couvercle de la carafe pour verser du café.

FONCTION SNEAK-A-CUP

TM

 

Enlever la carafe; l’infusion s’interrompt alors. La carafe doit être replacée 
sur le réchaud dans les 30 secondes suivantes pour éviter les débordements. 
L’infusion reprend.

RÉGLAGE DE L’HEURE DE L’INFUSION AUTOMATIQUE

1. 

 Appuyer sur le bouton de programmation (PROG). Le témoin AUTO (petit 
indicateur dans le coin inférieur gauche de l’affichage numérique) clignotera 
plusieurs fois. L’horloge numérique indique 12:00.

2.   Appuyer rapidement sur le bouton de réglage des heures (HOUR),puis sur 

celui des minutes (MIN) jusqu’à ce que l’heure désirée du début de l’infusion 
automatique s’affiche (par exemple, 7:15. S’assurer que l’indicateur de l’heure 
de l’après-midi n’est pas allumé)

3.   Appuyer sur le bouton AUTO et le garder enfoncé jusqu’à ce que le témoin 

AUTO cesse de clignoter.

4.   Pour vérifier l’heure programmée, appuyer sur le bouton PROG et le maintenir 

pour afficher l’heure programmée. Appuyer sur le bouton AUTO pour réactiver 
la minuterie. Le témoin AUTO s’allume.

5.   Pour désactiver la fonction d’infusion automatique, appuyer sur le bouton 

AUTO. Le témoin AUTO s’éteint.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confier la 
réparation à un technicien qualifié.

NETTOYAGE

Veiller à ce que la cafetière soit débranchée et refroidie.

1. 

Enlever le panier-filtre. Jeter le filtre en papier usagé et le marc de café.

2.   Laver le panier-filtre et la carafe dans le lave-vaisselle (panier supérieur) ou à la 

main dans de l’eau chaude savonneuse

3.   Essuyer la partie externe de l’appareil, le panneau de commande et le réchaud 

à l’aide d’un linge doux humide.

Содержание CM1160 Series

Страница 1: ...SSES CM1160 CM1165 Series Serie CM1160 CM1165 S ries CM1160 CM1165 One cup equals approximately 5 oz varies by brewing technique Una taza equivale a aproximadamente 5 onzas var a de acuerdo al m todo...

Страница 2: ...arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over Note If the power cord is damaged please contact the warranty department liste...

Страница 3: ...r Use lines on side of reservoir as a guide Do not fill past MAX 12 line Important If too much water is added it will leak from the back of the coffeemaker 2 Place paper filter into brew basket Add gr...

Страница 4: ...onth 1 Pour white vinegar into water reservoir up to the 6 cup mark on the water window Add cold water up to the 12 cup mark 2 Put a paper filter in brew basket and close cover Set empty carafe on the...

Страница 5: ...ver Any defect in material or workmanship provided however Spectrum Brands liability will not exceed the purchase price of product For how long Two years from the date of original purchase with proof...

Страница 6: ...i el vidrio se ha rajado o si el asa est floja o d bil No limpie la jarra con limpiadores abrasivos con almohadillas de fibra de metal ni dem s limpiadores abrasivos Este aparato no est dise ado para...

Страница 7: ...que se presione el bot n de encendido apagado 6 Retire cuidadosamente y deseche el filtro cuando el caf molido se haya enfriado 1 taza 1 cucharada de caf molido 7 Para apagar la cafetera en cualquier...

Страница 8: ...UCI N DE FALLAS PROBLEMA CAUSA SOLUCI N La cafetera no se enciende La cafetera no est enchufada Aseg rese que el aparato est enchufado a un tomacorriente que tenga corriente La cafetera est goteando E...

Страница 9: ...l o de mano de obra siempre y cuando la responsabilidad de Spectrum Brands Inc no exceda el precio de compra del producto Por cu nto tiempo es valida la garant a Su garant a se extiende por dos a os a...

Страница 10: ...oign e est l che ou affaiblie Ne pas nettoyer la carafe avec des produits nettoyants des tampons en laine d acier ou tout autre produit abrasif Cet appareil n est pas con u pour tre utilis par des per...

Страница 11: ...d border si le couvercle d infusion de la carafe n est pas bien plac 1 tasse 1 cuil table de caf moulu 5 Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant Appuyer sur le bouton ON OFF pour commen...

Страница 12: ...AFETI RE INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE Bo tier de la cafeti re R chaud Cordon d alimentation Essuyer l aide d un linge doux et humide Couvercle de la carafe Panier d infusion Carafes en verre Laver la mai...

Страница 13: ...impos es par les tats Unis ou d autres juridictions applicables Ceci comprend notamment toutes r clamations au titre de la garantie impliquant des parties situ es Cuba en Iran en Cor e du Nord en Syr...

Страница 14: ...u otras jurisdicciones aplicables Esto incluye sin limitaci n cualquier reclamo de garant a que implique partes de u de otro modo localizadas en Cuba Ir n Corea del Norte Siria y la regi n disputada...

Страница 15: ...xico SA de C V Avenida 1 de Mayo No 120 Piso 7 Oficina 702 Colonia San Andres Atoto C P 53500 Naucalpan de Ju rez Estado de M xico M xico Servicio y Reparaci n Art 123 No 95 Col Centro C P 06050 Dele...

Отзывы: