background image

Français

16

Figure G

31

FIXATION DE LA TUYÈRE RÉGLABLE – fig. H

1.  Enfoncer les attaches 

 32 

 des deux côtés du la tuyére 

reglable 

 24 

.

2.  Aligner les deux saillies sur la bride intérieure de la tuyère 

sur les deux fentes qui se trouvent près de le tuyau 

 11 

.

3.  Appuyer fermement la tuyère réglable contre la tuyère 

à vapeur sur le tuyau de façon à bien l’enfoncer et 
relâcher les attaches.

4.  Pour la retirer, appuyez sur les clips et tirez la buse à 

vapeur hors du tuyau.

 

AVERTISSEMENT :

 Inspecter le joint d’étanchéité sur 

la tuyère à vapeur du tuyau avant chaque utilisation 
(figure H). Si le joint d’étanchéité est manquant ou 
endommagé, contacter l’agent de réparation autorisé 
le plus proche. Ne pas utiliser l’appareil.

 

MisE En garDE :

 S’assurer que le tuyau, la tuyère 

réglable ou les deux sont attachés solidement avant 
d’utiliser l’accessoire de balai à vapeur portatif.

Figure H

32

Installation du tampon sur la raclette Fig. I

 

aVErTissEMEnT 

: risques de brûlures. Ne pas utiliser 

la raclette et le tampon sur des vêtements portés.

 

MisE En garDE :

 Attendre que le balai à vapeur 

refroidisse avant de poser ou de déposer la raclette et 
le tampon d’outil (environ cinq minutes).

rEMarQUE :

 L’outil à le tampon 

 34 

 fonctionne 

uniquement avec la raclette à vitre

rEMarQUE : 

Pour vérifier que l’outil à presser est sans 

risque pour le tissu, commencer par l’essayer sur une partie 
discrète du vêtement.
•  Attacher le tuyau 

 11 

 au balai à vapeur selon la 

description associée à la figure F.

•  Attacher la raclette 

 33 

 au tuyau selon la description 

associée à la figure G.

•  Accrocher le capuchon d’outil à presser le tampon 

 34 

 

d’un côté de la raclette et l’étirer vers l’autre côté de la 
raclette comme l’illustre la figure I. S’assurer que l’outil à 
presser les vêtements couvre entièrement la raclette.

Figure I

34

33

DÉMONTAGE DES ACCESSOIRES DU TUYAU

•  Pour tout accessoire autre que la buse à vapeur, arrêtez le 

balai vapeur, puis débranchez-le et laissez-le refroidir. Puis 
tournez l’accessoire vers la gauche et retirez-le du tuyau.

FIXATION DU PATIN A TAPIS – Fig. H

1.  Mettre le patin à tapis sur le sol.

2.  Appliquer une légère pression sur le balai à vapeur, avec le 

tampon nettoyant 

 21 

 en place, contre le patin à tapis 

 28 

 

de manière à ce qu’un déclic se fasse entendre.

DEPOSE DU PATIN A TAPIS 

 

MISE EN GARDE : 

Toujours porter des chaussures 

adéquates au moment de changer le patin à tapis du 
balai à vapeur. Ne pas porter des pantoufles ou des 
chaussures à bout ouvert.

1.  Remettre la poignée 

 8 

 à la verticale, puis éteindre le balai 

à vapeur en le mettant sur la position « ARRÊT ».

2.  Attendez que le balai vapeur refroidisse (environ cinq 

minutes). Mettre la partie avant de la chaussure sur 
la languette de dégagement 

 34 

 du patin à tapis et 

l’enfoncer fermement.

3.  Soulever le balai à vapeur du patin à tapis.

Figure J

34

28

21

RESERVOIR D’EAU

rEMarQUE : 

Remplir le réservoir d’eau (3) avec de l’eau du 

robinet.

rEMarQUE :

 Dans les régions où l’eau est très dure, il est 

recommandé d’utiliser de l’eau désionisée.

 

AVERTISSEMENT :

 Ne pas trop remplir le réservoir.

1.  S’assurer que l’appareil est éteint et que le cordon est 

débranché de l’alimentation.

2.  Soulevez le capuchon de remplissage 

 4 

 pour l’ouvrir 

(figure K).

3.  Remplissez le réservoir d’eau.
4.  Fermer le capuchon de remplissage.

rEMarQUE :

 Toujours vider le réservoir d’eau après l’avoir utilisé.

Содержание 2504231

Страница 1: ...etourner ce produit pour quelque raison que ce soit LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES STEAM MOP BALAI VAPEUR T...

Страница 2: ...kandDecker com NewOwner para registrar su nuevo producto Thank you for choosing BLACK DECKER If you have a question or experience a problem with your BLACK DECKER purchase go to http www blackanddecke...

Страница 3: ...on manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage DANGER Indicates an imminently hazardous situation...

Страница 4: ...eam jet nozzle 25 Fabric steamer base 26 Fabric steamer steam distributor 27 Fabric steamer lint brush 28 Carpet Glider Fig A cont 11 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 28 15 12 13 14 27 26 This appliance...

Страница 5: ...ety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury WARNING When using electrical appliances basic sa...

Страница 6: ...defective parts repaired or replaced by an authorized repair agent Never attempt to remove or replace any parts other than those specified in this manual SAFETY OF OTHERS This appliance is not intende...

Страница 7: ...he steam mop to cool down Attaching the hose and steam glove Fig F 1 Firmly press the hose 11 or 14 onto the steam nozzle of the hand held steam cleaner such that it is fully seated 2 To remove depres...

Страница 8: ...e minutes Place the front of your shoe onto the carpet glider removal tab 34 and press down firmly 3 Lift the steam mop up off the carpet glider Figure J 34 28 21 FILLING THE WATER TANK NOTICE Fill th...

Страница 9: ...ew seconds steam will start to come out of the steam floor head at the rate corresponding to the SmartSelect Dial setting NOTICE If the system has been run dry it may take up to 30 seconds to prime th...

Страница 10: ...g worn 1 Insure fabric steamer base 25 and steam distributor 26 are cool and not attached to hand held steam cleaner 2 2 Attach the fabric steamer base to the hose 11 figure G Ensure the accessory has...

Страница 11: ...off and unplug the appliance Clean your appliance using a soft damp cloth Never let any liquid get inside the appliance never immerse any part of the appliance into a liquid IMPORTANT To assure produc...

Страница 12: ...martSelectTM dial to reduce turned up too high or increase the amount of steam being produced Mop left in one spot too Never leave the steam mop on long the floor with a damp or wet cleaning pad still...

Страница 13: ...des blessures l g res ou mod r es Si utilis sans aucun terme Indique un message propre la s curit AVIS indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre si rien n...

Страница 14: ...brosse de r curage fil lectrique 24 Tuy re vapeur r glable 25 Base de l outil presser 26 Distributeur de vapeur 27 Brosse antipeluche 28 Patin tapis 11 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 28 15 12 13 14 27...

Страница 15: ...re utilis e Toute rallonge homologu e pour une tension nominale moindre pourra surchauffer Prendre les pr cautions n cessaires pour que le cordon ne soit pas arrach de sa prise ou fasse tr bucher quel...

Страница 16: ...laisser refroidir sur le tapis de repos avant d effectuer un entretien ou des r parations Avant son utilisation v rifier l appareil la recherche de pi ces endommag es ou d fectueuses V rifier si des p...

Страница 17: ...artie avant de la chaussure sur la languette de d gagement 29 du tampon nettoyant et l enfoncer fermement 4 Soulever le balai vapeur du tampon nettoyant REMARQUE ne rangez pas avec un tampon humide ca...

Страница 18: ...ocher le capuchon d outil presser le tampon 34 d un c t de la raclette et l tirer vers l autre c t de la raclette comme l illustre la figure I S assurer que l outil presser les v tements couvre enti r...

Страница 19: ...ll s car l humidit provenant de la vapeur pourrait causer des dommages En outre sur les surfaces trait es la cire ou sur certains planchers sans cire le lustre peut tre enlev par la chaleur et l actio...

Страница 20: ...portatif dans la prise 4 Appuyer sur le bouton MARCHE ARR T 1 Il faut environ 15 secondes pour que le balai vapeur portatif se r chauffe Apr s avoir termin d utiliser le balai vapeur portatif puis tei...

Страница 21: ...eur lentement sur le tapis afin de bien rafra chir chaque section CONSEILS POUR OPTIMISER L UTILISATION USAGE GENERAL MISE EN GARDE Ne jamais utiliser le balai vapeur sans d abord y fixer un tampon ne...

Страница 22: ...service efficace et fiable Que ce soit pour un avis technique une r paration ou des pi ces de rechange authentiques install es en usine communiquer avec l tablissement BLACK DECKER le plus pr s de ch...

Страница 23: ...mm diatement d utiliser le produit et le faire r parer dans un centre de r paration BLACK DECKER ou un centre de r paration autoris Cordon d alimentation ou Faire remplacer le cordon ou interrupteur e...

Страница 24: ...eligro inminente que si no se evita provocar la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Indica una situaci n de peligro potencial que si no se evita podr a provocar la muerte o lesiones graves ATENCI N I...

Страница 25: ...iador grande de cepillo para fregar alambre 24 Boquilla de inyecci n variable de vapor 25 Base de la plancha de vapor 26 Distribuidor de vapor 27 Cepillo para pelusa 28 Deslizador para alfombras 11 16...

Страница 26: ...o circuito 2 Si un alargador es absolutamente necesario debe usarse un cable de amperaje nominal el amperaje nominal del aparato Los cables calificados para un amperaje menor pueden sobrecalentarse De...

Страница 27: ...cto debe guardarse en un lugar seco Los ni os no deben tener acceso a los artefactos guardados Inspecci n y reparaciones Desenchufeelartefactoyd jeloenfriarsobrelaesteradeapoyo antesderealizarcualquie...

Страница 28: ...E el trapeador de vapor 2 Coloque el trapeador de vapor y espere hasta que se enfr e aproximadamente cinco minutos 3 Apoye la punta de su zapato sobre la leng eta de extracci n de la almohadilla de li...

Страница 29: ...oximadamente cinco minutos NOTA La almohadilla funciona solo con el escurridor para ventanas NOTA Para asegurarse de que el vaporizador sea seguro para un tela pru belo primero en un rea poco notoria...

Страница 30: ...e vac e el trapeador de vapor despu s del uso Dial SmartSelectTM El trapeador de vapor est equipado con un dial SmartSelect TM 3 que muestra diversas aplicaciones de limpieza para superficies de piso...

Страница 31: ...stalaci n de una almohadilla de limpieza 1 Aseg rese de que el guante para limpieza a vapor est fr o y no est instalado en el limpiador a vapor de mano 2 Coloque una almohadilla de limpieza 16 en el g...

Страница 32: ...ugar sobre cualquier superficie durante un per odo indeterminado 1 Coloque el deslizador para alfombras 28 sobre el piso 2 Empuje con suavidad hacia abajo el trapeador de vapor con la almohadilla de l...

Страница 33: ...serpeligroso Informaci n de mantenimiento Todos los Centros de servicio de BLACK DECKER cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confi...

Страница 34: ...nmediato y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento BLACK DECKER o en un centro de mantenimiento autorizado El cable o el interruptor Haga que reemplacen el cable o el interrup...

Страница 35: ...cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra esta incluye los gastos de trasportaci n erogados para lograr cumplimiento de esta garant a en los domicilios diversos se alados Para hacer efec...

Страница 36: ...No 1779 Col Americana S Juar z Guadalajara Jalisco Tel 01 33 38 25 69 78 Herramientas y Equipos Profesionales Av Col n 2915 Ote Col Francisco I Madero Monterrey Nvo Le n Tel 01 81 83 54 60 06 Htas Po...

Отзывы: