background image

6 • ESPAÑOL

 

f

 Si la herramienta entrase en contacto con un cable  

 

vivo, puede causar shock eléctrico al operador por  

 

medio de sus partes metálicas expuestas.

 

f

Siempre proteja sus ojos con gafas de seguridad.

 

f

Asegúrese que el cabezal esté bien ajustado a la  

 esponjilla. 

 

f

Mantenga sus manos y dedos fuera del alcance de la  

 

cabeza rotativa. 

 

f

Antes de poner la herramienta en marcha, asegúrese  

 

que la esponjilla da vueltas libre y sin peligro.

 

f

Inspeccione con frecuencia el cabezal para ver si  

 

está desgastado, con polvo o desechos incrustados.

 ¡Advertencia! Evite que el cable de conexión entre 

en contacto con la cabeza rotativa y pueda enroscarse 

rápidamente. Si esto sucediera apague la herramienta 

y desconecte la corriente antes de desenroscarlo. Si el 

cable resulta averiado, cámbielo por uno nuevo o repárelo 

en un negocio de reparaciones:

 

f

Nunca utilice un cabezal averiado o roto.

 

f

Utilice vestimentas adecuadas de manga corta y que  

 

no sean muy grandes o sueltas.

 

f

No ponga en marcha la herramienta antes de que el  

 

cabezal esté sobre la superficie a pulir.

 

f

Ejerza mucho cuidado cuando pula alrededor de  

 

objetos puntiagudos de la carrocería del vehículo.

 ¡Advertencia! No utilice productos abrasivos o que 

causen rajaduras. Este tipo de productos puede dañar las 

superficies pintadas. 

 ¡Precaucion! Utilice la protección auditiva apropiada 

durante el uso. Bajo ciertas condiciones de duración de 

uso, el ruido producido por este producto puede contribuir 

a la pérdida auditiva.

INSTALAR LA MANIJA LATERAL

Siempre se debe utilizar la manija lateral durante la 

operación. Atornille la manija en la parte superior, 

izquierda o derecha de la carcasa del molino. Esto lo 

determina su necesidad.

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO-APAGADO

1.  Presionar el disparador (7) mientras mueve el seguro  

 

del disparador (6) hacia adelante para “ENCENDER”  

 

la herramienta. Y al mover el seguro del disparador  

 

hacia adelante otra vez, se asegura el disparador.

2.  Presione el disparador (7) otra vez para “APAGAR” la  

 herramienta.

MONTAJE Y DESMONTAJE DEL BONETE DE 

LANA

1.

 

Inserte la tuerca de la arandela a través de la  

 

almohadilla de goma y enrósquela en el eje.

2.

 

Mientras mantiene el eje con la clavija de paro (10).   

 

Gire en el sentido de las manecillas del reloj la  

 

tuerca de la arandela con una llave de accesorios  

 

para atornillarla en el eje. Asegúrese de que la tuerca  

 

de la arandela esté completamente apretada  

 

utilizando una llave.

3.

  

Envuelva la almohadilla de goma con la cubierta del  

 

bonete de lana y asegúrela firmemente apretándola  

 

e intentando empatar su cuerda. Asegúrese que el  

 

exceso de cuerda esté replegado firmemente  

 

alrededor del bonete de lana para evitar que salga  

 

volando mientras realiza el pulido.

 Precaución! La adaptación inadecuada del bonete de 

lana puede ocasionar vibración. 

4.  Para eliminar el bonete de lana siga los procedimientos  

 

anteriores en forma inversa.

APLICACIONES

1.  Pulir las superficies barnizadas de muebles de  

 

madera, etc.

2.  Dar brillo a las resinas sintéticas o productos de  

 

superficie brillante

3.   Pulido automotriz o de superficies de fibra de vidrio

 

como yates, camiones, autos, etc. 

4.  Repintado automotriz

Aplicaciones prácticas de la pulidora electrica

Cuando utilice esta herramienta como una pulidora, ajuste 

la velocidad a una velocidad más baja para obtener una 

eficiencia máxima.

1.  Las superficies curvas así como las superficies  

 

planas se pueden terminar eficientemente. No  

 

empuje excesivamente la pulidora contra la superficie  

 

del material. El peso de la pulidora sólo es suficiente  

 

para un pulido efectivo. La presión excesiva resultará  

 

en un terminado deficiente y ocasionará una posible  

 

sobre carga para el motor.

2.  Se debe seleccionar un compuesto o cera para  

 

pulido de disco de lija de acuerdo con el material y  

 

el terminado de la superficie que desea. Compuesto  

 

y/o cera para pulido máximo. Aplique una pequeña  

 

cantidad del compuesto y/o cera en la superficie del  

 

material y pula con el bonete de lana.

LIMPIEZA

El soplado de aire seco comprimido puede ser el método 

más efectivo de limpieza. Siempre utilice anteojos 

de seguridad cuando limpie herramientas con aire 

comprimido.

Se deben mantener limpias las aperturas de ventilación

y las palancas del interruptor. No intente limpiarlas 

insertando objetos puntiagudos a través de las aberturas.

No se permite utilizar ningún agente químico en la 

limpieza de la herramienta de energía. 

Содержание WP600K

Страница 1: ...ANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL ADVERTENCIA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO ADVERTÊNCIA LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO WARNING READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT Español 3 Português 8 English 12 ...

Страница 2: ...FIG A 1 2 3 10 4 5 6 7 8 9 ...

Страница 3: ...ra c No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica d Cuide el cable eléctrico No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente Mantenga el cable eléc...

Страница 4: ...ctuosa haga que la reparen antes de volver a utilizarla Muchos accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente f Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas Las herramientas de corte mantenidas correctamente se dejan guiar y controlar mejor g Utilice la herramienta eléctrica los accesorios los útiles de la herramienta etc de acuerdo con estas instrucciones y...

Страница 5: ...r los residuos volátiles que se generan en las diferentes operaciones La máscara para polvo o respirador debe ser capaz de filtrar las partículas generadas por el funcionamiento de la herramienta La exposición prolongada al ruido intenso puede provocar pérdida de la audición h Mantenga a los espectadores a una distancia segura del área de trabajo Toda persona que ingrese al área de trabajo debe ut...

Страница 6: ...a través de la almohadilla de goma y enrósquela en el eje 2 Mientras mantiene el eje con la clavija de paro 10 Gire en el sentido de las manecillas del reloj la tuerca de la arandela con una llave de accesorios para atornillarla en el eje Asegúrese de que la tuerca de la arandela esté completamente apretada utilizando una llave 3 Envuelva la almohadilla de goma con la cubierta del bonete de lana y...

Страница 7: ... accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Separación de desechos Este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal Si llega el momento de reemplazar su producto BLACK DECKER o éste ha dejado de tener utilidad para usted no lo deseche con la basura doméstica normal Asegúrese de que este producto se deseche por...

Страница 8: ...lizado para transportar ou pendurar a ferramenta nem para puxar o plug da tomada Mantenha o cabo afastado de calor óleo pontas afiadas ou partes móveis Cabos danificados ou torcidos aumentam o risco de choques elétricos e Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre utilize um cabo de extensão apropriado para esse fim A utilização de um cabo apropriado para áreas ao ar livre reduz o ri...

Страница 9: ...de força estiver danificado deverá ser substituído pelo fabricante pelo Centro de Serviço Autorizado da BLACK DECKER ou uma pessoa igualmente qualificada para evitar acidentes Se o cabo for reparado ou substituído por uma pessoa qualificada mas não autorizada pela BLACK DECKER a garantia será perdida 7 Rótulos da ferramenta A etiqueta da ferramenta pode conter os seguintes símbolos CARACTERÍSTICAS...

Страница 10: ...létrica se tornem vivas permitindo assim que ocorra uma descarga elétrica k Coloque o cabo longe do acessório giratório Se perder o controle o cabo pode cortar ou mesmo ficar preso podendo puxar seu braço ou mão em direção ao acessório giratório l Certifique se de que o acessório pare completamente antes de abaixar a ferramenta O acessório giratório pode ficar preso na superfície e puxar a ferrame...

Страница 11: ...rramenta no interruptor e retire a tomada da corrente Importante Para assegurar a SEGURANÇA e CONFIABILIDADE do produto os reparos manutenção e ajustes exceto os listados neste manual devem ser executados por centros de serviço autorizados ou outras empresas de serviço qualificadas sempre utilizando peças de reposição idênticas Escovas de carvão A escova e o comutador da ferramenta devem ser exami...

Страница 12: ...of electric shock f If operating a power tool in a damp location is unavoidable use a residual current device RCD protected supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock Note The term Residual Curent Device RCD can be replaced by Ground Fault Circuit Interrupter GFCI or by Earth Leakage Circuit Breaker ELCB 3 Personal Safety a Stay alert watch what you are doing and use common sense when...

Страница 13: ...ad all safety warnings instructions illustrations and specifications provided with this power tool Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury b Operations such as cutting off sander wire brush or polisher are not recommended to be performed with this power tool Operations for which the power tool was not designed may create a hazard and ...

Страница 14: ...tion where the polishing tool may contact hidden wiring or its own cord Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tool live and shock the operator f f Avoid prolonged contact with dust from power sanding sawing grinding drilling and other construction activities Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water Allowing dust to get into your mouth eyes or lay ...

Страница 15: ...assure product SAFETY and RELIABILITY repairs maintenance and adjustment other than those listed in this manual should be performed by authorized service centers or other qualified service personnel always using identical replacement parts Carbon brushes The brush and commutator of the tool shall be examined for several months Their good contact makes the tool energetically When the spark around t...

Страница 16: ...Importado por Black Decker de Colombia S A Carrera 85D 51 65 Bodega 23 Complejo Logístico San Cayetano Bogotá Colombia Tel 744 7100 Solamente para propósito de Chile Importado por Black Decker de Chile S A Av Pdte Eduardo Frei M 6001 67 Conchalí Santiago de Chile Tel 56 2 2687 1700 Hecho en China Fabricado na China Made in China 05 04 2015 Solamente para propósito de México Importado por Black and...

Отзывы: