background image

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD - PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS

OPERADAS CON BATERÍAS

¡ADVERTENCIA! LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES

. No hacerlo puede originar riesgos de

choque eléctrico, incendio y lesiones personales de gravedad.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ÁREA DE TRABAJO

• Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada.

Las bancas amontonadas y las zonas oscuras

propician los accidentes.

• No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o

polvos inflamables.

Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden originar la ignición de los

polvos o los vapores.

• Conserve a observadores, niños y visitantes alejados mientras opera una herramienta eléctrica.

Las

distracciones pueden ocasionar que pierda el control.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

• No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar la herramienta. Conserve el cable alejado de

calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Reemplace inmediatamente los cables dañados.

Los cables

dañados pueden originar incendio.

• Una herramienta de baterías con baterías integradas o por separado debe recargarse únicamente con el

cargador especificado para esas baterías.

Un cargador que pueda adecuarse a un tipo de batería puede

crear riesgos de incendio cuando se emplea con otra batería.

• Utilice su herramienta de baterías únicamente con la batería especialmente diseñada para ella.

El empleo

de otras baterías puede crear riesgos de incendio.

SEGURIDAD PERSONAL

• Esté alerta, concéntrese en lo que está haciendo. Recurra al sentido común cuando opere una

herramienta eléctrica.

No opere ninguna herramienta si se 

encuentra fatigado o bajo la influencia de

drogas, alcohol o medicamentos

. Un momento de desatención mientras se operan herramientas eléctricas

puede ocasionar lesiones graves.

• Vístase de manera adecuada. No tenga puestas ropas o artículos de joyería flojos. Cubra su cabello si lo

tiene largo

. Conserve su cabello, sus ropas y guantes alejados de las piezas móviles. Las piezas de vestir

flojas, las joyas y el cabello largo pueden resultar atrapados por las piezas móviles.

• Evite el encendido accidental.

Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado antes de instalar la

batería. Sostener una batería con el dedo en el interruptor o conectarla sin fijarse si el interruptor está en
posición de encendido propicia los accidentes.

• Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta.

Una llave que se deja en una pieza giratoria

puede ocasionar lesiones personales.

• No se sobreextienda. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que el equilibrio.

La posición

correcta de los pies y el equilibrio permiten controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas.

• Utilice equipo de seguridad. Siempre utilice protección en los ojos

. Se deben utilizar mascarillas contra

polvo, zapatos antiderrapantes, casco o protectores para los oídos para tener las condiciones apropiadas.

USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA

• Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma

estable.

Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede originar la pérdida de

control.

• No fuerce la herramienta. utilice la herramienta adecuada para su aplicación.

La herramienta adecuada

hará mejor el trabajo y de manera más segura bajo las especificaciones para las que se diseñó.

• No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga.

Cualquier herramienta que no pueda

controlarse por medio del interruptor es peligrosa y debe repararse.

• Desconecte la batería de la herramienta o coloque el interruptor en posición de apagado antes de hacer

cualquier ajuste, cambio de accesorios o de guardar la herramienta

. Tales medidas de seguridad

preventivas reducirán el riesgo de que la herramienta se encienda accidentalmente.

• Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de otras personas no capacitadas.

Las

herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.

• Cuando no utilice la batería consérvela alejada de objetos metálicos como: clips, monedas, llaves, clavos,

tornillos y otras piezas de metal que puedan establecer una conexión entre una terminal y otra.

Hacer

corto en las terminales de la batería puede ocasionar chispas, quemaduras o incendios.

• Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. 

Las herramientas que

reciben un mantenimiento adecuado, con piezas de corte afiladas, difícilmente se atascan y son más fáciles
de controlar.

• Verifique la alineación de las piezas móviles, busque fracturas en las piezas y cualesquiera otras

condiciones que puedan afectar la operación de las herramientas.

Si está dañada, lleve su herramienta a

servicio antes de usarla de nuevo. Muchos accidentes se deben a herramientas con mantenimiento pobre.

• Solamente use accesorios que el fabricante recomiende para su modelo de herramienta.

Los accesorios

que estén diseñados para una herramienta, pueden volverse peligrosos cuando se emplean con otra.

SERVICIO

• El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. 

El servicio o mantenimiento

realizado por personal no calificado puede originar riesgos de lesiones.

• Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas. Siga las

instrucciones de la sección de Mantenimiento de este manual.

El empleo de piezas no autorizadas o no

seguir las instrucciones de mantenimiento puede originar riesgos de choque eléctrico o lesiones.

REGLAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD 

Sujete la herramienta por las superficies aislantes cuando realice una operación en que la herramienta
pueda hacer contacto con cableados ocultos.

Al hacer contacto con un cable “vivo”, las partes metálicas de

la herramienta se vuelven “vivas” y pueden originar un choque al operador.

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.

V ..........................volts

A ........................amperes

Hz ........................hertz

W ......................watts

min ......................minutos

......................corriente alterna

....................corriente directa

no ......................velocidadsin carga

........................construcción clase II

........................erminales de 

conexión a tierre

........................símbolo de alerta seguridad .../min ................revoluciones o 

reciprocaciones 

por 

minuto

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (PARA LA BATERÍA Y EL

CARGADOR)

1.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

– Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes para

los cargadores de baterías.

2. Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y marcas precautorias en el cargador de

baterías, las baterías y los productos que las utilizan.

3.

PRECAUCION:

Para reducir el riesgo de lesiones, cargue únicamente baterías recargables de

níquel-cadmio. Baterías de otros tipos pueden estallar ocasionando lesiones personales y otros daños.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA:

Es indispensable sujetarse a las precauciones básicas de seguridad, con la finalidad de

reducir el peligro de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, en todas las

ocasiones en que se utilicen herramientas eléctricas. Entre estas precauciones se incluyen la

siguientes:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

• No guarde o lleve la batería en tal manera que objetos metálicos puedan hacer contacto con el extremo

metálico de la batería, como se ilustra en la figura 1. Por ejemplo, no ponga baterías en delantales, bolsillos,

cajas de herramienta, cajones, etc., en los que pueda haber clavos, tornillos llaves, etc. La batería puede

hacer corto circuito, ocasionando riesgo de incendio o quemaduras, o daños a la batería. 

• Los capuchones de las baterías se proporcionan para trasladarlas o guardarlas en bolsillos, cajas de

herramientas, etc. Quite el capuchón antes de colocar la batería en el cargador o en la herramienta (figura

2).

• Nunca intente abrir la batería por ningún motivo. Si la cubierta de la batería se rompe o estrella, descártela

de inmediato y no la recargue.

• No incinere las baterías, pueden explotar con el fuego. Puede ocurrir una pequeña fuga de líquido de las

celdas de la batería bajo condiciones extremas de uso, carga o temperatura. Esto no indica fallas, sin

embargo, si el sello externo está roto y el líquido hace contacto con su piel:

a. Lave inmediatamente con agua y jabón.
b. Neutralice con un ácido débil como jugo de limón o vinagre.
c. Si el líquido de la batería toca sus ojos, enjuáguelos con agua limpia por un mínimo de 10 minutos y

busque inmediatamente atención médica.

NOTA MEDICA: 

el líquido es una solución de potasa cáustica en concentración de 25 a 35%.

• Cargue las baterías solamente con el cargador de baterías VersaPak.
• No exponga el cargador a condiciones de humedad. Está diseñado para utilizarse únicamente bajo techo.

No lo utilice cerca de lavaderos, tinas o similares. No lo sumerja en agua.

• La batería no está diseñada para otra cosa que no sea cargar baterías VersaPak. Otras baterías pueden

estallar.

• No opere el cargador si la clavija o el cordón eléctrico están dañados —hágalos reemplazar

inmediatamente.

• No opere el cargador si ha recibido algún golpe seco, se ha caído, o se ha dañado en cualquier otra forma;

llévelo a un centro de servicio autorizado Black & Decker.

• No desarme el cargador, llévelo a un Centro de Servicio autorizado Black & Decker cuando requiera ser

reparado. Ensamblarlo de modo incorrecto puede ocasionar descargas eléctricas o incendios. No contiene

partes susceptibles de ser reparadas por el usuario en su interior.

• Para obtener mejores resultados, no cargue la batería cuando la temperatura sea INFERIOR a 5°C (+40°F),

o SUPERIOR a 40°C (+105°F).

• El cargador está diseñado para funcionar con corriente eléctrica doméstica estándar. No intente utilizarlo

con otro voltaje. Asegúrese que su alimentación de corriente concuerda con la marcada en la placa de

identificación.

• Desconecte el cargador cuando no lo utilice. 
• No abuse del cordón eléctrico del cargador. Para reducir el riesgo de daños a la clavija y al cordón

eléctrico, nunca sujete el cargador por el cordón eléctrico ni tire de éste para desconectarlo de la toma de

corriente. Consérvelo alejado de calor, aceite y bordes cortantes.

Solamente emplee el cargador suministrado por el fabricante para recargar sus baterías.

NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA

1. Durante la carga, el transformador del cargador puede zumbar y el cargador y las baterías pueden

calentarse, esto es una condición normal y no indica problemas.

2. Si una batería no carga adecuadamente — (1) Verifique la corriente en la toma conectando una lám-

para u otro aparato. (2) Revise para ver si la toma de corriente está conectada a un interruptor que

corte la corriente al apagar las luces. (3) Lleve el cargador y las baterías a un lugar en donde la tem-

peratura del aire se encuentre entre 5°C (40°F) y 40°C (105°F). (4) Si la toma de corriente y la temper-

atura son adecuadas, y no consigue cargar adecuadamente, lleve o envíe las baterías y el cargador a

su centro de servicio Black & Decker local. Vea “Herramientas eléctricas” en la sección amarilla.

3. Las baterías deben recargarse cuando dejan de producir la potencia suficiente en tareas que se

realizaron anteriormente con facilidad. NO CONTINUE utilizando su herramienta con las baterías

descargadas.

PROCEDIMIENTO DE CARGA

Inserte el extremo metálico de la batería VersaPak en el cargador. La luz indicadora se encenderá señalando

así que el proceso de carga está teniendo lugar y permanecerá encendida mientras la batería esté en el

cargador. La carga continua no es materia de seguridad.

NOTA: Su batería VersaPak viene de fábrica sin carga, antes de intentar utilizarla por primera vez, debe
cargarla durante 6 horas. Las cargas subsecuentes para la mayoría de sus tareas requerirá entre 3 y 6
horas.

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: TALADROS

Cuando taladre o atornille en paredes, pisos o cualquier otro sitio en el que puedan encontrarse cables
eléctricos vivos, ¡NO TOQUE NINGUNA PARTE METALICA DE LA HERRAMIENTA! Sosténgala por el mango
de plástico para evitar descargas.

Sujete el taladro con firmeza para controlar la acción de torsión.

ADVERTENCIA:

El taladro se puede atascar (si se sobrecarga o se utiliza de manera inadecuada)

ocasionando un giro. Siempre espere el atascamiento. Sujete el taladro con firmeza

para controlar la acción de torsión y evitar la pérdida de control que pudiera

causar lesiones personales. Si el taladro se atasca, suelte inmediatamente el gatillo

y determine la razón del atascamineto antes de reiniciar la operación.

• Siempre quite las baterías del taladro cuando le quite o le cambie accesorios. Es importante apretar el

portabrocas con firmeza utilizando los tres orificios cuando instale los accesorios, para evitar que se

patinen. Cuando su taladro cuente con portabrocas sin llave, apriételo a mano con firmeza.

STO

RAG

E &

CAR

RYIN

G

CAP

STO

RAG

E &

CAR

RYIN

G

CAP

Capuchón de la batería

Extremo metalico

TT

TT

a

a

a

a

ll

ll

a

a

a

a

d

d

d

d

rr

rr

o

o

o

o

ss

ss

  

  

ii

ii

n

n

n

n

a

a

a

a

ll

ll

á

á

á

á

e

e

e

e

m

m

m

m

b

b

b

b

rr

rr

ii

ii

cc

cc

o

o

o

o

ss

ss

V

V

V

V

e

e

e

e

rr

rr

ss

ss

a

a

a

a

P

P

P

P

a

a

a

a

k

k

k

k

d

d

d

d

e

e

e

e

  

  

2

2

2

2

  

  

v

v

v

v

e

e

e

e

ll

ll

o

o

o

o

cc

cc

ii

ii

d

d

d

d

a

a

a

a

d

d

d

d

e

e

e

e

ss

ss

  

  

y

y

y

y

V

V

V

V

V

V

V

V

R

R

R

R

d

d

d

d

e

e

e

e

  

  

7

7

7

7

,,

,,

2

2

2

2

  

  

v

v

v

v

o

o

o

o

ll

ll

tt

tt

ss

ss

ESPAÑOL

VP870, VP871, VP875

ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER

RAZON POR FAVOR LLAME

326-7100

CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES

INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER

•Cargue la batería durante 6 horas antes de emplearla por primera vez.

•El cargador puede zumbar; las baterías y el cargador pueden calentarse durante

la carga 

•Solamente opere el taladro con ambas baterías instaladas.

1

2

Содержание VP870

Страница 1: ...d any other condition that may affect the tool s operation If damaged have the tool serviced before using Many accidents are caused by poorly maintained tools Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model Accessories that may be suitable for one tool may create a risk of injury when used on another tool SERVICE Tool service must be performed only by qualified repair ...

Страница 2: ...equire 3 6 hours Operating Instructions REMOVING AND INSTALLING THE BATTERIES NOTE VERSAPAK BATTERIES ARE NOT FULLY CHARGED AT THE FACTORY To install the batteries into the tool slide them into the handle until they click into place To remove the VersaPak batteries from the tool press the release buttons Fig 3 and pull the batteries out of the tool handle NOTE Battery caps are provided for use whe...

Страница 3: ...vitesse et de perçage sans pointeau On doit l enfoncer jusqu au fond pour pouvoir percer à haute vitesse REMARQUE cette perceuse s arrête brièvement entre chaque vitesse on doit donc continuer d enfoncer la gâchette pour la redémarrer VP875 La perceuse est dotée d un interrupteur à vitesse variable permettant de sélectionner la meilleure vitesse pour une application particulière Utiliser la basse ...

Страница 4: ... CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA Es indispensable sujetarse a las precauciones básicas de seguridad con la finalidad de reducir el peligro de incendio choque eléctrico y lesiones personales en todas las ocasiones en que se utilicen herramientas eléctricas Entre estas precauciones se incluyen la siguientes LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES No guarde o lleve la batería en tal manera que objetos m...

Страница 5: ... herramienta en ningún líquido IMPORTANTE Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto las reparaciones el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas que siempre utilicen partes de repuesto idénticas EL SELLO RBRC El sello RBRC Rechargeable Battery Recycling Corporation en las baterías de níque...

Отзывы: