manualshive.com logo in svg
background image

17

18

puis enfoncer le bouton de 1 à 4 tasses. Un témoin s'allume et il reste allumé
jusqu'à ce que le cycle d'infusion soit terminé. Arrêter la cafetière
manuellement ou elle s'arrête automatiquement au bout de deux heures.

8. Pour obtenir un café corsé lors de l’infusion de plus de quatre tasses, préparer

le filtre et la quantité d’eau voulue, puis enfoncer le bouton d’infusion de 1 à 4
tasses. Sinon, pour infuser plus de quatre tasses, enfoncer l’interrupteur pour
activer l’infusion. Le témoin de fonctionnement s’allume.

Note :

La cafetière s'arrête automatiquement au bout de deux heures et elle émet

un timbre sonore, ou on peut l'arrêter en enfonçant l'interrupteur. En tout temps
avant l'arrêt automatique, on peut enfoncer l'interrupteur pour arrêter l'appareil et
l'enfoncer de nouveau pour réactiver l'arrêt automatique d'une nouvelle durée de
deux heures.
9. Remettre la carafe sur le réchaud lorsque le service est terminé afin de

préserver la chaleur du café.

DISPOSITIF DE PAUSE PENDANT L’INFUSION SNEAK-A-CUP

md

Le dispositif permet de se verser une tasse de café pendant l’infusion.
Après s'être servi du café, remettre la carafe sous le panier. L'infusion continue.

Important :

Pour éviter un déversement après avoir retiré la carafe, s'assurer de

remettre immédiatement la carafe sous le panier.

Programmation de l'infusion

S'assurer que l'horloge est réglée, Voir la rubrique relative au réglage de l'heure.
1. Avant de programmer l'infusion, il faut d'abord suivre les étapes 1 à 5 de la

rubrique relative à l'infusion du café.

2. Enfoncer le bouton de programmation (PROG) puis enfoncer les boutons de

réglage des heures et des minutes jusqu'à l'obtention de l'heure d'infusion
voulue. Surveiller l'indicateur de l'heure du soir à l'affichage. Lorsqu'on
relâche le bouton de programmation, l'affichage revient à l'heure juste.

3. Enfoncer le bouton de fonctionnement automatique (AUTO). Le témoin

s'allume indiquant la mise en marche de la minuterie.

4. Pour vérifier l'heure de programmation de l'infusion, enfoncer le bouton de

programmation et voir l'affichage. 

5. Pour répéter automatiquement l'infusion à l'heure programmée, préparer la

cafetière pour l'infusion et enfoncer le bouton de fonctionnement automatique
(AUTO). Le témoin de fonctionnement automatique (AUTO) s'allume. Enfoncer
de nouveau le bouton de fonctionnement automatique, le témoin s'éteint pour
la remise à zéro.

Note :

On peut annuler en tout temps la fonction d'infusion automatique (AUTO)

en enfonçant l'interrupteur. Le témoin de fonctionnement automatique s'éteint
alors.

Entretien et nettoyage

NETTOYAGE DE LA CAFETIÈRE

L’appareil ne renferme aucune pièce qui peut être entretenue par l’utilisateur. En
confier l’entretien à du personnel qualifié.

Mise en garde : 

Éviter de trop mouiller le panneau de commande. Il n’est pas

étanche. L’eau peut l’endommager de façon permanente et rendre la cafetière
inutilisable.

1. S’assurer que l’appareil est débranché et refroidi.
2. Ouvrir le couvercle du réservoir.
3. Retirer le panier en le soulevant tout droit hors de l'appareil.
4. Jeter le filtre et la mouture.
5. Faire ce qui suit pour nettoyer les pièces.
• Le panier, la carafe et son couvercle vont sur le plateau supérieur du lave-

vaisselle ou on peut les laver à la main dans de l'eau chaude savonneuse.

• Essuyer l'extérieur de l'appareil et le réchaud à l'aide d'un chiffon doux et

humide. Ne pas utiliser de produits nettoyants ni de tampons à récurer abrasifs.
Ne jamais immerger l'appareil.

PRENDRE SOIN DE LA CARAFE

Une carafe endommagée présente des risques de brûlures causées par le liquide
qu'elle renferme. Pour en éviter le bris, faire ce qui suit.
• Ne pas laisser tout le liquide s'évaporer de la carafe qui se trouve sur le

réchaud et ne pas réchauffer la carafe vide.

• Jeter la carafe si elle est moindrement endommagée. Une fêlure présente des

risques de bris.

• Ne jamais utiliser des produits nettoyants ni des tampons à récurer abrasifs car

ceux-ci peuvent égratigner et affaiblir le verre.

• Ne pas déposer la carafe sur ou près d'une cuisinière au gaz ou à l'électricité

chaude, d'un four réchauffé, ni d'un micro-ondes.

• Manipuler avec soin et éviter les coups brusques.

DÉPÔTS DE MINÉRAUX ET BLOCAGE

Des dépôts de minéraux dus à la dureté de l’eau peuvent bloquer l’appareil. 
Il est temps de nettoyer l'appareil lorsque celui-ci génère une vapeur excessive 
ou lorsque l'infusion prend plus de temps. Il est conseillé de nettoyer l'appareil
aux trois mois.
1. Ouvrir le couvercle du réservoir.
2. Verser dans le réservoir du vinaigre blanc jusqu’à la marque de 4 tasses.

Ajouter de l’eau froide jusqu’à la marque de 6 tasses. Refermer le couvercle 
du réservoir.

3. Enfoncer le bouton de dégagement du panier-filtre pour l'ouvrir.
4. Insérer un filtre en papier dans le panier. Déposer la carafe vide sur le réchaud.
5. Mettre l'appareil en marche et laisser la moitié de la solution infuser. Arrêter

l’appareil et laisser tremper pendant au moins 15 minutes pour ramollir  les
dépôts de minéraux.

6. Remettre l’appareil en marche. Laisser infuser le reste de la solution.
7. À la fin de l’infusion de la solution vinaigrée, jeter le filtre, vider la carafe 

et la rincer à l’eau propre.

8. Remplir le réservoir de nouveau d’eau froide, jusqu'à la marque de 10 tasses,

remettre la carafe vide en place, déposer un filtre en papier dans le panier et
commencer un nouveau cycle d’infusion pour rincer toute trace de la solution
vinaigrée.

9. Laver le panier, la carafe et le couvercle selon les consignes de la rubrique

relative au nettoyage.

UCM7Pub1000002294R1  2/27/06  11:01 AM  Page 18

Содержание UCM7

Страница 1: ... LA JARRA ANTES DEL PRIMER USO LAVER LA CARAFE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Models Modelos Modèles UCM7 UCM7T Accessories Parts USA Canada Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada 1 800 738 0245 USA Canada 1 800 231 9786 Mexico 01 800 714 2503 www blackanddecker com 10 Cup Programmable Coffeemaker Cafetera programable de 10 tazas Cafetière programmable de 10 tasses UCM7Pub1000...

Страница 2: ...f then remove plug from wall outlet Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycles SAVE THESE INSTRUCTIONS POLARIZED PLUG 120V Models Only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug If i...

Страница 3: ...basket Make sure brew basket is locked in place 4 Replace empty carafe and be sure it is seated in unit 5 Plug in the coffeemaker 6 Press ON OFF button On appears at upper right To set timer for AUTO ON see Setting the Clock Timer 7 If you are brewing less than 4 cups fill the water tank to the 4 cup level and press the ON OFF button to begin brewing then press the 1 4 cup brew strength button A s...

Страница 4: ...by lifting the basket straight up 4 Discard the paper filter with the grounds 5 Clean parts as follows Brew basket carafe and lid are all top rack dishwasher safe or they may be hand washed in warm sudsy water Wipe the exterior and the Keep Hot plate with a soft damp cloth Do not use abrasive cleansers or scouring pads Never immerse the coffeemaker in water TREAT CARAFE WITH CARE A damaged carafe ...

Страница 5: ... la jarra si el vidrio se encuentra rajado o si el asa está débil El aparato se debe de utilizar únicamente con el fin previsto INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ENCHUFE POLARIZADO Solamente para los modelos de 120V Este aparato cuenta con un enchufe polarizado un contacto es más ancho que el otro A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico este enchufe encaja en una toma de corriente p...

Страница 6: ...que un filtro de papel 4 Vacíe el agua de la jarra al finalizar el ciclo de colado PROGRAMACIÓN DEL RELOJ 1 Enchufe la cafetera La pantalla digital parpadea indicando las 12 00 AM hasta que uno ajusta la hora a Presione el botón de programar la hora HOUR hasta aparecer la hora correcta Un punto rojo en la esquina superior izquierda de la pantalla indica la hora PM b Presione el botón de programar ...

Страница 7: ...ermanentes y arruinar la cafetera 1 Asegúrese de que el aparato esté desconectado y que se haya enfriado 2 Abra la tapa del tanque 3 Retire el cesto de colar levantándolo derecho para arriba 4 Deseche el filtro de papel con el molido de café 5 Para limpiar las piezas siga las siguientes instrucciones El cesto de colar la jarra y la tapa se pueden lavar en la bandeja superior de la máquina lavaplat...

Страница 8: ...ur débrancher mettre les commandes sur OFF puis tirer la fiche de la prise On peut se brûler si on enlève le couvercle pendant les cycles d infusion IMPORTANTES MISES EN GARDE CONSERVER CES MESURES FICHE POLARISÉE Modèles de 120 V seulement L appareil est muni d une fiche polarisée une lame plus large que l autre Afin de minimiser les risques de secousses électriques ce genre de fiche n entre que ...

Страница 9: ...ative à l infusion du café Ne pas utiliser de mouture ni de filtre en papier 4 À la fin du cycle jeter l eau de la carafe RÉGLAGE DE L HEURE Faire ce qui suit pour régler l heure juste 1 Brancher l appareil Le mention 12 00 a m clignote à l affichage jusqu à ce que l heure soit réglée a Enfoncer le bouton de réglage des heures HOUR jusqu à l heure voulue Le point rouge qui paraît dans le coin supé...

Страница 10: ...ateur En confier l entretien à du personnel qualifié Mise en garde Éviter de trop mouiller le panneau de commande Il n est pas étanche L eau peut l endommager de façon permanente et rendre la cafetière inutilisable 1 S assurer que l appareil est débranché et refroidi 2 Ouvrir le couvercle du réservoir 3 Retirer le panier en le soulevant tout droit hors de l appareil 4 Jeter le filtre et la mouture...

Страница 11: ... garantie Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques L utilisateur peut également se prévaloir d autres droits selon l état ou la province qu il habite NEED HELP For service repair or any questions regarding your appliance call the appropriate 800 number on the cover of this book Do not return the product to the place of purchase Do not mail the product back to the...

Страница 12: ...LINARES Avenida Ciudad de Quito 88 09 Bogotá Colombia Tel 57 1 610 1604 533 4680 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas S A Calle 26 Bis y Ave 3 San Jose Costa Rica Tel 506 257 5716 223 0136 Ecuador Castelcorp Km 2 1 2 Avenida Juan T Marengo junto Dicentro Guayaquil Ecuador Tel 5934 224 7878 224 1767 El Salvador Sedeblack Calle A San Antonio Abad y Av Lisboa Edif Lisboa Local 21 San Salvador El ...

Страница 13: ...over of the coffeemaker There are no user serviceable parts inside Repair should be done by authorized service personnel only El símbolo de un rayo indica voltaje peligroso El signo de exclamación indica importantes instrucciones de mantenimiento Consulte a continuación PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico no retire la cubierta de la cafetera No contiene por dentro p...

Отзывы: