Black & Decker UCM6 Скачать руководство пользователя страница 7

12

11

11. Después de servir el café, procure mantener la jarra sobre la placa calefactora a fin 

de conservar caliente el café.

Nota: La cafetera se apaga automáticamente después de dos horas o uno puede presionar
el botón de apagado (OFF) para apagar el aparato instantáneamente. El presionar el botón
OFF y luego el botón ON, antes de la hora programada para el apagado automático,
reajusta la función de apagado automático por un período de dos horas. 

DISPOSITIVO DE INTERRUPCIÓN DE COLADO SNEAK-A-CUP®

Uno puede interrumpir el ciclo de colado para servir una taza de café, sin hacer gotear el
recipiente de colar. Después de servir el café, coloque la jarra debajo del recipiente de
colar para dar inicio al ciclo de colado nuevamente.  

Importante:

A fin de evitar que el recipiente se rebalse, uno debe de colocar la jarra

debajo del recipiente de colar en espacio de un minuto o menos.  

Programación de la cafetera para colado automático (D) 

Asegúrese que el reloj esté ajustado a la hora actual 
(ver “Programación del reloj”).
1. A fin de preajustar la cafetera para el colado automático a

cierta hora, primero siga los pasos del 1 al 9 señalados en la
sección “PREPARACIÓN DEL CAFÉ.”

2. Programación del ciclo de colado automático: 

a. Presione el botón de programación (PROG), después el botón de programar la hora 

(HOUR)  y enseguida, el botón de programar los minutos (MIN) hasta alcanzar la 
hora de colado deseada. Uno debe de estar atento al indicador PM que aparece 
en la pantalla digital.

b. Presione el botón PROG nuevamente; el colado automático está programado.

3. Presione el botón AUTO. La luz del funcionamiento automático se ilumina, para indicar

que uno ha activado el cronómetro.

4. Para verificar la hora de colado programada, presione PROG y observe la pantalla. 

Al soltar el botón PROG, el reloj exhibe la hora actual.

5. Presione el botón arriba de la consistencia de colado deseada; fuerte, media, ligera

(STRONG/MED/MILD).  Siga los pasos 10 y 11 señalados en la sección de preparación
del café.

6. Para repetir el ciclo de colado automático a la misma hora de inicio programada

anteriormente, prepare la cafetera para el ciclo de colado nuevamente y presione el
botón AUTO. La luz indicadora AUTO se ilumina. 

Nota:

Uno puede cancelar la función de colado automático en cualquier momento con

solo presionar el botón de apagado (OFF). La luz AUTO se apaga.

Cuidado y limpieza

Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Acuda a personal
autorizado en caso de necesitar servicio.

Advertencia:

El panel de control no es impermeable. No sobrexponga el panel de control

al agua. El agua podría ocasionar daños permanentes y arruinar la cafetera.

LIMPIEZA

1. Asegúrese de que el aparato esté desconectado y que se haya enfriado.
2. Presione el botón de desconexión del cesto de colar.
3. Retire el cesto de colar, levantándolo derecho para arriba.
4. Deseche el filtro de papel con el molido de café.

5. Para limpiar las piezas, siga las siguientes instrucciones:
• El cesto  de colar, la jarra y la tapa se pueden lavar en la

bandeja superior de la máquina lavaplatos o uno las puede
lavar a mano con agua tibia jabonada.

• Limpie el exterior del aparato y la placa calefactora con un

paño suave humedecido. No utilice limpiadores abrasivos ni
almohadillas de fregar. Jamás sumerja la cafetera en agua.

6. Inserte el cesto de colar en su lugar y cierre bien 

(E)

.

CUIDADO DE LA JARRA

Una jarra dañada puede resultar en posibles quemaduras debido al líquido caliente.  
A fin de evitar que la jarra se rompa:
• Cuando la jarra está sobre la placa calefactora, uno no debe de permitir la evaporación

de toda el agua, como tampoco debe de calentar la jarra estando vacía.

• Deseche la jarra si está dañada. Una astilla o rajadura puede hacer que la jarra 

se rompa.

• Jamás utilice almohadillas de fibras abrasivas ni limpiadores fuertes que puedan rallar 

o debilitar el vidrio.

• No coloque la jarra sobre ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica, adentro de un

horno caliente, ni adentro de un horno de microondas.

• Evite el manejo brusco y los golpes.

DEPÓSITOS MINERALES Y OBSTRUCCIONES

Los depósitos minerales que provienen del agua dura pueden obstruir la cafetera. 
La emisión excesiva de vapor o los ciclos de colado prolongados indican que la cafetera
requiere una limpieza. Se recomienda realizar este tipo de limpieza cada tres meses.
1. Vierta vinagre blanco adentro del tanque de agua hasta la marca del nivel de llenado

que indica 4 tazas. Agregue agua limpia hasta alcanzar la marca de 6 tazas y cierre la
tapa del tanque.

2. Presione el botón de soltar el cesto de colar a fin de exponer el cesto.
3. Instale un filtro nuevo de papel en el cesto. Cierre el cesto de colar y asegúrese de que

enganche.  Coloque la jarra vacía sobre la placa calefactora. 

4. Encienda la cafetera y permita que se cuele mitad de la solución de limpieza adentro

de la jarra.  Apague la cafetera y deje reposar un mínimo de 15 minutos hasta que se
ablanden los depósitos minerales.

5. Encienda la cafetera nuevamente y permita que se cuele el resto de la solución adentro

de la jarra.

6. Una vez que se haya colado la solución de vinagre, deseche el filtro de papel, vacíe la

jarra y enjuague con agua limpia.

7. Llene el tanque con agua fría, coloque la jarra vacía sobre la placa calefactora, instale

un filtro de papel en el cesto y repita otro ciclo de colado para enjuagar toda solución
de vinagre sobrante.

8. Lave el cesto de colar, la jarra y la tapa de la jarra según las instrucciones 

de cuidado y limpieza en este manual.

D

E

UCM6Pub1000002294R2  11/15/06  11:02 AM  Page 12

Содержание UCM6

Страница 1: ...s USA Canada Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada 1 800 738 0245 Register your product online at www prodprotect com applica for a chance to WIN 100 000 Registre su producto en la Internet en el sitio Web www prodprotect com applica y tendrá la oportunidad de GANAR 100 000 Inscrivez votre produit en ligne à l adresse www prodprotect com applica et courez la chance de GAGNER...

Страница 2: ...ed use To disconnect turn any control to off then remove plug from wall outlet Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycles SAVE THESE INSTRUCTIONS POLARIZED PLUG 120V Models Only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the plug does not fit ...

Страница 3: ...sket assembly closed until it snaps into place 8 Place the carafe into the coffeemaker 9 Plug in the coffeemaker 10 Press button above the brew strength desired STRONG MED MILD C A steady light illuminates above the strength chosen indicating the coffeemaker is ON The light remains on until the brewing process is completed When brewing is completed unit sounds a series of 3 beeps and the chosen br...

Страница 4: ...w basket carafe and lid are all top rack dishwasher safe or they may be hand washed in warm sudsy water Wipe the exterior and the Keep Hot plate with a soft damp cloth Do not use abrasive cleansers or scouring pads Never immerse the coffeemaker in water 6 Insert brew basket back into place E and swing closed CARING FOR YOUR CARAFE A damaged carafe may result in possible burns from a hot liquid To ...

Страница 5: ...ibra de metal ni demás limpiadores abrasivos No utilice la jarra si el vidrio se encuentra rajado o si el asa está débil El aparato se debe de utilizar únicamente con el fin previsto INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ENCHUFE POLARIZADO Solamente para los modelos de 120V Este aparato cuenta con un enchufe polarizado un contacto es más ancho que el otro A fin de reducir el riesgo de un choque e...

Страница 6: ...jarra al finalizar el ciclo de colado PROGRAMACIÓN DEL RELOJ 1 Enchufe la cafetera La pantalla digital parpadea indicando las 12 00 AM hasta que uno ajusta la hora a Presione el botón de programar la hora HOUR hasta aparecer la hora correcta PM b Presione el botón de programar los minutos MIN para ajustar los minutos El reloj ha quedado ajustado y continúa marcando la hora correcta Nota El descone...

Страница 7: ... de que el aparato esté desconectado y que se haya enfriado 2 Presione el botón de desconexión del cesto de colar 3 Retire el cesto de colar levantándolo derecho para arriba 4 Deseche el filtro de papel con el molido de café 5 Para limpiar las piezas siga las siguientes instrucciones El cesto de colar la jarra y la tapa se pueden lavar en la bandeja superior de la máquina lavaplatos o uno las pued...

Страница 8: ...ppareil uniquement aux fins auxquelles il a été prévu IMPORTANTES MISES EN GARDE CONSERVER CES MESURES FICHE POLARISÉE Modèles de 120 V seulement L appareil est muni d une fiche polarisée une lame plus large que l autre Afin de minimiser les risques de secousses électriques ce genre de fiche n entre que d une façon dans une prise polarisée Lorsqu on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise il...

Страница 9: ... la rubrique relative à l infusion du café plus bas Ne pas utiliser de mouture ni de filtre en papier 4 À la fin du cycle jeter l eau de la carafe RÉGLAGE DE L HEURE Faire ce qui suit pour régler l heure juste 1 Brancher l appareil Le mention 12 00 a m clignote à l affichage jusqu à ce que l heure soit réglée a Enfoncer le bouton de réglage des heures HOUR jusqu à l heure du soir P M voulue b Enfo...

Страница 10: ...Éviter de trop mouiller le panneau de commande Il n est pas étanche L eau peut l endommager de façon permanente et rendre la cafetière inutilisable NETTOYAGE 1 S assurer que l appareil est débranché et refroidi 2 Enfoncer le bouton de dégagement du panier 3 Retirer le panier en le soulevant tout droit hors de l appareil 4 Jeter le filtre et la mouture 5 Faire ce qui suit pour nettoyer les pièces L...

Страница 11: ...e garantie donnent des droits légaux spécifiques L utilisateur peut également se prévaloir d autres droits selon l état ou la province qu il habite 19 20 NEED HELP For service repair or any questions regarding your appliance call the appropriate 800 number on the cover of this book Do not return the product to the place of purchase Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a...

Страница 12: ...uindo No 4867 Las Condes Santiago Chile Tel 562 263 2490 Colombia PLINARES Avenida Quito 88A 09 Bogotá Colombia Tel sin costo 01 800 7001870 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas S A Calle 26 Bis y Ave 3 San Jose Costa Rica Tel 506 257 5716 223 0136 Ecuador Servicio Master Ecuador Av 6 de Diciembre 9276 y Los Alamos Tel 593 2281 3882 El Salvador Sedeblack Calle San Antonio Abad 2936 San Salvado...

Страница 13: ... the cover of the coffeemaker There are no user serviceable parts inside Repair should be done by authorized service personnel only El símbolo de un rayo indica voltaje peligroso El signo de exclamación indica importantes instrucciones de mantenimiento Consulte a continuación PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico no retire la cubierta de la cafetera No contiene por de...

Отзывы: