Black & Decker UCM6 Скачать руководство пользователя страница 10

17

18

ou qu'il s'arrête automatiquement au bout de deux heures (et il émet alors quatre timbres
sonores). Pour retarder l'infusion, voir la rubrique relative à la programmation de l'infusion.

Important :

Ne pas ouvrir le panier pendant l'infusion.

11. Remettre la carafe sur le réchaud lorsque le service est terminé afin de préserver 

la chaleur du café.

Note : La cafetière s'arrête automatiquement au bout de deux heures ou on peut l'arrêter
en enfonçant le bouton d'arrêt (OFF). En tout temps avant l'arrêt automatique, on peut
enfoncer le bouton d'arrêt (OFF), puis le bouton de mise en marche (ON) pour réactiver
l'arrêt automatique d'une nouvelle durée de deux heures.

DISPOSITIF DE PAUSE PENDANT L’INFUSION SNEAK-A-CUP

md

Le dispositif permet de se verser une tasse de café pendant l’infusion.
Après s'être servi du café, remettre la carafe sous le panier. L'infusion continue.

Important :

Pour éviter un déversement après avoir retiré la carafe, s'assurer de remettre la

carafe sous le panier en moins de une minute.

Programmation de l'infusion (D)

S'assurer que l'horloge est réglée; voir la rubrique relative au
réglage de l'heure.
1. Avant de programmer l'infusion, il faut d'abord suivre les

étapes 1 à 9 de la rubrique relative à l'infusion du café.

2. Faire ce qui suit pour programmer l'infusion.

a. Enfoncer le bouton de programmation (PROG) puis enfoncer les boutons de réglage 

de l'heure et des minutes jusqu'à l'obtention de l'heure d'infusion voulue. Surveiller 
l'apparition de l'indicateur de l'heure du soir à l'affichage.

b. Enfoncer le bouton de programmation (PROG) et l'heure de programmation 

est réglée.

3. Enfoncer le bouton de fonctionnement automatique (AUTO). Le témoin s'allume

indiquant la mise en marche de la minuterie.

4. Pour vérifier l'heure de programmation de l'infusion, enfoncer le bouton de

programmation et voir l'affichage. Lorsqu'on relâche le bouton de programmation,
l'affichage revient à l'heure juste.

5. Enfoncer le bouton du type de café voulu, corsé, moyen ou doux (STRONG/

MED/MILD) (C). Suivre les étapes 10 et 11 de la rubrique relative à l'infusion du café.

6. Pour répéter automatiquement l'infusion à l'heure programmée, préparer la cafetière

pour l'infusion et enfoncer le bouton de fonctionnement automatique (AUTO). 
Le témoin de fonctionnement automatique (AUTO) s'allume.

Note :

On peut annuler en tout temps la fonction d'infusion automatique (AUTO) en

enfonçant le bouton d'arrêt (OFF). Le témoin de fonctionnement automatique s'éteint alors.

Entretien et nettoyage

L’appareil ne renferme aucune pièce qui peut être entretenue par l’utilisateur. En confier
l’entretien à du personnel qualifié.

Mise en garde : 

Éviter de trop mouiller le panneau de commande. Il n’est pas étanche.

L’eau peut l’endommager de façon permanente et rendre la cafetière inutilisable.

NETTOYAGE

1. S’assurer que l’appareil est débranché et refroidi.
2. Enfoncer le bouton de dégagement du panier.
3. Retirer le panier en le soulevant tout droit hors de l'appareil.
4. Jeter le filtre et la mouture.
5. Faire ce qui suit pour nettoyer les pièces.

• Le panier, la carafe et son couvercle vont sur le plateau

supérieur du lave-vaisselle ou on peut les laver à la main dans
de l'eau chaude savonneuse.

• Essuyer l'extérieur de l'appareil et le réchaud à l'aide d'un

chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de produits nettoyants
ni de tampons à récurer abrasifs. Ne jamais immerger
l'appareil.

6. Remettre le panier en place et le fermer 

(E)

.

ENTRETIEN DE LA CAFETIÈRE

Une carafe endommagée présente des risques de brûlures. Faire ce qui suit pour en éviter
le bris.
• Ne pas laisser tout le liquide s'évaporer de la carafe qui se trouve sur le réchaud 

et ne pas réchauffer la carafe vide.

• Jeter la carafe si elle est moindrement endommagée. Une fêlure présente des risques 

de bris.

• Ne jamais utiliser des produits nettoyants ni des tampons à récurer abrasifs car ceux-ci

peuvent égratigner et affaiblir le verre.

• Ne pas déposer la carafe sur ou près d'une cuisinière au gaz ou à l'électricité chaude,

d'un four réchauffé, ni d'un micro-ondes.

• Manipuler avec soin et éviter les coups brusques.

DÉPÔTS DE MINÉRAUX ET BLOCAGE

Des dépôts de minéraux dus à la dureté de l’eau peuvent bloquer l’appareil. Il est temps
de nettoyer l'appareil lorsque celui-ci génère une vapeur excessive ou lorsque l'infusion
prend plus de temps. Il est conseillé de nettoyer l'appareil aux trois mois.
1. Verser dans le réservoir du vinaigre blanc jusqu’à la marque de 4 tasses. Ajouter de

l’eau froide jusqu’à la marque de 6 tasses. Refermer le couvercle du réservoir.

2. Enfoncer le bouton de dégagement afin d'exposer le panier.
3. Insérer un filtre en papier dans le panier et fermer ce dernier. S'assurer que le panier

s'enclenche. Déposer la carafe vide sur le réchaud.

4. Mettre l'appareil en marche et laisser la moitié de la solution infuser. Arrêter l’appareil

et laisser tremper pendant au moins 15 minutes pour ramollir  les dépôts de minéraux.

5. Remettre l’appareil en marche. Laisser infuser le reste de la solution.
6. À la fin de l’infusion de la solution vinaigrée, jeter le filtre, vider la carafe et la rincer 

à l’eau propre.

7. Remplir le réservoir de nouveau d’eau froide, remettre la carafe vide en place, déposer

un filtre en papier dans le panier et commencer un nouveau cycle d’infusion pour
rincer toute trace de la solution vinaigrée.

8. Laver le panier, la carafe et le couvercle selon les consignes de la rubrique relative 

au nettoyage.

D

E

UCM6Pub1000002294R2  11/15/06  11:02 AM  Page 18

Содержание UCM6

Страница 1: ...s USA Canada Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada 1 800 738 0245 Register your product online at www prodprotect com applica for a chance to WIN 100 000 Registre su producto en la Internet en el sitio Web www prodprotect com applica y tendrá la oportunidad de GANAR 100 000 Inscrivez votre produit en ligne à l adresse www prodprotect com applica et courez la chance de GAGNER...

Страница 2: ...ed use To disconnect turn any control to off then remove plug from wall outlet Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycles SAVE THESE INSTRUCTIONS POLARIZED PLUG 120V Models Only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the plug does not fit ...

Страница 3: ...sket assembly closed until it snaps into place 8 Place the carafe into the coffeemaker 9 Plug in the coffeemaker 10 Press button above the brew strength desired STRONG MED MILD C A steady light illuminates above the strength chosen indicating the coffeemaker is ON The light remains on until the brewing process is completed When brewing is completed unit sounds a series of 3 beeps and the chosen br...

Страница 4: ...w basket carafe and lid are all top rack dishwasher safe or they may be hand washed in warm sudsy water Wipe the exterior and the Keep Hot plate with a soft damp cloth Do not use abrasive cleansers or scouring pads Never immerse the coffeemaker in water 6 Insert brew basket back into place E and swing closed CARING FOR YOUR CARAFE A damaged carafe may result in possible burns from a hot liquid To ...

Страница 5: ...ibra de metal ni demás limpiadores abrasivos No utilice la jarra si el vidrio se encuentra rajado o si el asa está débil El aparato se debe de utilizar únicamente con el fin previsto INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ENCHUFE POLARIZADO Solamente para los modelos de 120V Este aparato cuenta con un enchufe polarizado un contacto es más ancho que el otro A fin de reducir el riesgo de un choque e...

Страница 6: ...jarra al finalizar el ciclo de colado PROGRAMACIÓN DEL RELOJ 1 Enchufe la cafetera La pantalla digital parpadea indicando las 12 00 AM hasta que uno ajusta la hora a Presione el botón de programar la hora HOUR hasta aparecer la hora correcta PM b Presione el botón de programar los minutos MIN para ajustar los minutos El reloj ha quedado ajustado y continúa marcando la hora correcta Nota El descone...

Страница 7: ... de que el aparato esté desconectado y que se haya enfriado 2 Presione el botón de desconexión del cesto de colar 3 Retire el cesto de colar levantándolo derecho para arriba 4 Deseche el filtro de papel con el molido de café 5 Para limpiar las piezas siga las siguientes instrucciones El cesto de colar la jarra y la tapa se pueden lavar en la bandeja superior de la máquina lavaplatos o uno las pued...

Страница 8: ...ppareil uniquement aux fins auxquelles il a été prévu IMPORTANTES MISES EN GARDE CONSERVER CES MESURES FICHE POLARISÉE Modèles de 120 V seulement L appareil est muni d une fiche polarisée une lame plus large que l autre Afin de minimiser les risques de secousses électriques ce genre de fiche n entre que d une façon dans une prise polarisée Lorsqu on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise il...

Страница 9: ... la rubrique relative à l infusion du café plus bas Ne pas utiliser de mouture ni de filtre en papier 4 À la fin du cycle jeter l eau de la carafe RÉGLAGE DE L HEURE Faire ce qui suit pour régler l heure juste 1 Brancher l appareil Le mention 12 00 a m clignote à l affichage jusqu à ce que l heure soit réglée a Enfoncer le bouton de réglage des heures HOUR jusqu à l heure du soir P M voulue b Enfo...

Страница 10: ...Éviter de trop mouiller le panneau de commande Il n est pas étanche L eau peut l endommager de façon permanente et rendre la cafetière inutilisable NETTOYAGE 1 S assurer que l appareil est débranché et refroidi 2 Enfoncer le bouton de dégagement du panier 3 Retirer le panier en le soulevant tout droit hors de l appareil 4 Jeter le filtre et la mouture 5 Faire ce qui suit pour nettoyer les pièces L...

Страница 11: ...e garantie donnent des droits légaux spécifiques L utilisateur peut également se prévaloir d autres droits selon l état ou la province qu il habite 19 20 NEED HELP For service repair or any questions regarding your appliance call the appropriate 800 number on the cover of this book Do not return the product to the place of purchase Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a...

Страница 12: ...uindo No 4867 Las Condes Santiago Chile Tel 562 263 2490 Colombia PLINARES Avenida Quito 88A 09 Bogotá Colombia Tel sin costo 01 800 7001870 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas S A Calle 26 Bis y Ave 3 San Jose Costa Rica Tel 506 257 5716 223 0136 Ecuador Servicio Master Ecuador Av 6 de Diciembre 9276 y Los Alamos Tel 593 2281 3882 El Salvador Sedeblack Calle San Antonio Abad 2936 San Salvado...

Страница 13: ... the cover of the coffeemaker There are no user serviceable parts inside Repair should be done by authorized service personnel only El símbolo de un rayo indica voltaje peligroso El signo de exclamación indica importantes instrucciones de mantenimiento Consulte a continuación PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico no retire la cubierta de la cafetera No contiene por de...

Отзывы: