background image

GUIDE DE DÉPANNAGE

PROBLÈME               RAISON POSSIBLE                SOLUTION POSSIBLE

Information sur les réparations

Black & Decker dispose d

un réseau complet de centres de réparation et de centres

autorisés situés partout en Amérique du Nord.  Tous les centres de réparation 

Black & Decker sont dotés d

un personnel qualifié pouvant offrir un service efficace et fiable

aux clients. Que vous ayez besoin d

un avis technique, d

une réparation ou de pièces de

rechange authentiques installées en usine, communiquez avec l

établissement 

Black & Decker le plus près de chez vous. Pour trouver l

établissement de réparation de

votre région, consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques »
ou composer le numéro suivant : 

1 (800) 54-HOW-TO.

Garantie complète de deux ans pour une utilisation domestique

Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout
défaut de matériau ou de fabrication.  Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans

frais d

une des deux façons suivantes : La première façon consiste en un échange chez le

détaillant où le produit a été acheté (à la condition que le magasin soit un détaillant 

participant).  Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique
d'échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après l

achat).  Une preuve

d

achat peut être requise.  Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique 

concernant les retours hors de la période définie pour les échanges. La deuxième option

est d

apporter ou d

envoyer le produit (transport payé d'avance) à un centre de réparation

autorisé ou à un centre de service de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le

produit, à notre discrétion.  Une preuve d

achat peut être requise. Les centres de 

réparation autorisés ou appartenant à Black & Decker sont répertoriés dans les Pages

jaunes sous la rubrique « Outils électriques » du bottin téléphonique. Cette garantie ne
s

applique pas aux accessoires.  Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques

et vous pourriez avoir d

autres droits qui varient d

un État ou d'une province à l'autre.  Si

vous avez des questions, communiquez avec le directeur du centre de réparation 

Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n

est pas destiné à un usage 

commercial.

Remplacement gratuit des étiquettes d

avertissement  : 

Si vos étiquettes 

d

avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le

1-800-544-6986

pour faire remplacer gratuitement vos étiquettes.

Remarque :

En mode de ramassage, l

élément vibro-batteur peut être arrêté 

momentanément en enfonçant le bouton situé à l

extrémité de la poignée.

• Faire rouler l

appareil dans un mouvement de va-et-vient, sur le tas de débris pour le

ramasser et l'expédier dans le vide-poussière. Pour un ramassage optimal, les soies du

balai doivent être dirigées à l

opposé du tas de débris comme il est indiqué ci-dessus

(figure 4 c)

.

• Pour retourner au mode de balayage, remettre la poignée dans la fente du boîtier 

(figure

5a)

de manière à s

encastrer 

(figure 5b)

, un déclic sera émis

(figure 5c)

. Pour remettre

facilement la poignée à la position de balayage, il sufit d'enfoncer le bouton logé à son
extrémité. L'élément vibro-batteur devrait arrêter de tourner.

Remarque sur le vidage du vide-poussière :

L

appareil doit être en mode de balayage 

(figure 2)

pour enlever le vide-poussière. Il

importe de ne pas forcer excessivement pour retirer le vide-poussière.  Si le vide-poussière
semble coincé dans le boîtier, suivre la procédure « Désobstruction de l

appareil ».

1. Retirer le vide-poussière de l

appareil en le remontant comme il est illustré.  Ne pas  

enfoncer le bouton de vidage au moment de retirer le vide-poussière. 

(Fig. 6a)

2. Tenir le vide-poussière au-dessus d

une poubelle et le vider. Pour ce faire, enfoncer le

bouton de vidage et secouer doucement le vide-poussière. 

(Fig. 6b)

3. Relâcher le bouton, puis remettre le vide-poussière dans la pelle à poussière motorisée

de manière à être au ras de la surface supérieure.

Remarque sur la section Désobstruction de l’appareil :

Le mécanisme

de la porte du vide-poussière doit être exempt de débris pour bien fermer et permettre à la

dépose du vide-poussière.
1. Dépose des piles de l

appareil.

2. Tourner la poignée pour passer au mode de ramassage. 

(Fig. 3)

3. Renverser l

appareil pour accéder à l

ouverture 

(figure 7)

qui se situé entre l

élément 

vibro-batteur et le vide-poussière.

4. Nettoyer tout débris logé dans l

ouverture et à l

entrée du vide-poussière pouvant nuire 

au fonctionnement de l

élément vibro-batteur ou au mécanisme de la porte du 

vide-poussière.

5. Retourner au mode de balayage.
6. Remettre les piles.

Remarque sur l'entretien de l’élément vibro-batteur :

Un entretien 

périodique de l

élément vibro-batteur est nécessaire pour assurer un ramassage optimal.

1. Retirer les piles de l

appareil. 

2. Renverser l

appareil pour accéder à l

élément vibro-batteur.

3. Enlever tout cheveu ou débris enroulé autour de l'élément vibro-batteur ou qui y est 

emprisonné afin que l'élément puisse tourner librement. 

4.   Remettre les piles.

Nettoyage et rangement

• Nous vous suggérons de vider le vide-poussière avant de ranger l

appareil.

• Accrocher l

appareil au moyen du crochet ou de tout autre dispositif lorsqu'il n

est pas

utilisé pour maintenir le balai-brosse en bon état 

(figure 8a)

.

• Ne pas ranger l

appareil Sweep and Collect de manière à ce qu

il repose sur son balai-

brosse 

(figure 8b)

, car les soies risquent d

être endommagées irrémédiablement.

• Nettoyer périodiquement l

appareil avec un chiffon humide et ne pas oublier l

enceinte

dans laquelle repose le vide-poussière.  Enlever les cheveux, fibres ou autres matières
pouvant s

accumuler dans l

appareil ou sur la brosse tournante.

• Ne pas utiliser de matériau abrasif pour nettoyer le balai mécanique.  Ne pas immerger

l

appareil dans l

eau.

Fig. 8a 

Fig. 8b 

La pelle à poussière

motorisée ne fonctionne
pas.

La pelle à poussière
motorisée n

effectue pas

de ramassage.

La pelle à poussière

motorisée ne roule pas
avec régularité sur le

plancher.

Le vide-poussière est 
difficile à enlever ou à

remettre.

Le rouleau-brosse ne
s

éteint pas.

1. Piles épuisées. 

2. Bouton enfoncé 
3. La poignée est réglée à la

position de balayage. 

4. L

appareil nécessite des 

travaux d

entretien. 

5. Élément vibro-batteur 

coincé.

1.Vide-poussière plein. 
2. Piles épuisées. 

3. Élément vibro-batteur 

coincé ou bouché.

4. Appareil obstrué.

1. Les rouleaux sont bouchés

par les débris.

1. Accumulation de poussière

dans l

appareil.

2. Le chemin de poussière 

obstrué a causé le 

coincement de la porte du
vide-poussière en position

ouverte.

3. La poignée est réglée à la

mauvaise position.

1. La poignée n

est pas 

verrouillée à la position de 

balayage.

1. Poser des piles alcalines neuves.

2. Bouton de dégagement. 
3. Passer au mode de ramassage.

4. Appeler le service à la clientèle.

5. Enlever les cheveux ou les 

débris de l

élément vibro-batteur.

1. Vider le vide-poussière. 
2. Poser des piles alcalines neuves. 

3. Enlever les cheveux ou les 

débris de l

élément vibro-batteur. 

4. Vérifier si l

élément vibro-batteur

ou la partie inférieure du balai 

mécanique présente une 
accumulation de matières. 

Suivre les directives des sections
« Désobstruction de l

appareil »

et « Entretien de l'élément 
vibro-batteur ».

1. Régler la poignée à la position de 

balayage pour désactiver le 
rouleau-brosse. Enlever les 

cheveux et débris des rouleaux 
(4), des arbres et des passages 

de roues.

1. Retirer le vide-poussière, puis le

nettoyer à l

intérieur et à 

l

extérieur avec un chiffon 

humide. 

2. Vérifier si la partie inférieure du 

balai mécanique présente une 

accumulation de matières. Suivre 
les directives de la section 

« Désobstruction de l

appareil ». 

3. Passer au mode de balayage.

1. Enfoncer la poignée dans 

l

appareil de manière à bien 

 i n s é r e r.

Imported by / Importé par

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

Brockville (Ontario) K6V 5W6

Voir 

Outils électriques

– Pages Jaunes –

pour Service et ventes

Ouverture

Fig. 7 

Fig. 4a 

Fig. 4b

Fig. 4c 

“DÉCLIC”

Fig. 5a 

Fig. 5b

Fig. 5c 

Fig. 6a 

Fig. 6b 

Содержание Sweep & Collect SNC100

Страница 1: ... shock or injury Close supervision is necessary when any appliance is used near children Do not allow to be used as a toy Do not operate in the presence of explosives and or flammable fumes or liquids Always store and use the Sweep and Collect indoors Keep hair loose clothing and all parts of body away from moving parts Store out of reach of children This appliance is intended for household use on...

Страница 2: ...ies Cleaning and Storage It is suggested that the dirt cup is emptied before storage Hang unit on hook or other device when not in use to keep broom head in best condition Fig 8a Do not store the Sweep and Collect resting on the broom head Fig 8b as this will result in permanent damage to the bristles Periodically clean the unit with a damp cloth including the chamber which the dirt cup fits into ...

Страница 3: ...s assurer de bien correspondre les bornes et puis remettre le couvercle du logement des piles Utiliser uniquement des piles alcal i n e s AVERTISSEMENT Les piles peuvent exploser ou couler et causer blessures ou incendie Pour réduire ce risque Suivre attentivement toutes les instructions et avertissements figurant sur l étiquette des piles et l emballage de l appareil Toujours insérer les piles de...

Страница 4: ... poussière dans la pelle à poussière motorisée de manière à être au ras de la surface supérieure Remarque sur la section Désobstruction de l appareil Le mécanisme de la porte du vide poussière doit être exempt de débris pour bien fermer et permettre à la dépose du vide poussière 1 Dépose des piles de l appareil 2 Tourner la poignée pour passer au mode de ramassage Fig 3 3 Renverser l appareil pour...

Страница 5: ...arato que se utilice cerca de los niños No permita que se utilice como juguete No lo opere en presencia de vapores o líquidos explosivos o inflamables Siempre guarde y utilice la Barredora y colectora en interiores Mantenga el cabello las ropas holgadas y todas las partes del cuerpo alejadas de las piezas en movimiento Guarde fuera del alcance de los niños Este aparato está diseñado para uso domés...

Страница 6: ...unidad 2 Gire el mango y cambiará al modo para recoger Figura 3 3 Gire para acceder al orificio Figura 7 que se extiende desde la barra sacudidora a la cubierta para polvo 4 Limpie todo resto de desechos en este orificio y en la entrada a la cubierta para polvo que pueda impedir la operación de la barra sacudidora o el mecanismo de la puerta de la cubierta para polvo 5 Vuelva al modo para barrer 6...

Страница 7: ...59 A 999 928 5038 Col Centro MONTERREY N L Av Francisco I Madero No 831 81 8375 2313 Col Centro PUEBLA PUE 17 Norte 205 222 246 3714 Col Centro QUERETARO QRO Av Madero 139 Pte 442 214 1660 Col Centro SAN LUIS POTOSI SLP Av Universidad 1525 444 814 2383 Col San Luis TORREON COAH Blvd Independencia 96 Pte 871 716 5265 Col Centro VERACRUZ VER Prolongación Díaz Mirón 4280 229 921 7016 Col Remes VILLAH...

Отзывы: