background image

12

11

7. Al terminar de planchar, ajuste el selector de tejidos a la posición de

temperatura más baja, pase el selector de planchado al seco/vapor a la
posición 

y desconecte la plancha.

Emisión de vapor

Apropiado para suavizar las arrugas persistentes.
1. Llene el tanque de agua hasta alcanzar la marca de llenado MAX, gire el

selector de tejidos como mínimo hasta el número 4 y espere hasta que la luz
indicadora de temperatura se apague.

2. Para deshacer las arrugas persistentes, bombee el botón 

a intervalos de 

5 segundos para una emisión de vapor más concentrada.

3. Al terminar de planchar, ajuste el selector de tejidos a la posición de

temperatura más baja, pase el selector de planchado al seco/vapor a la
posición 

y desconecte la plancha.

Vapor vértical

Ideal para suavizar las arrugas de las prendas colgantes o de las cortinas.

1. Cuelgue la prenda que desea vaporizar en una percha

(uno puede vaporizar las cortinas una vez instaladas).  

2. Ajuste el selector a la posición 

.

3. Sujete la plancha cerca, pero no en contacto con el tejido.
4. Hale el tejido con una mano y bombee el botón 

con la

otra, a medida que pasa la plancha sobre la prenda 

(F)

.

COMO PLANCHAR CON ROCÍO

Utilice a cualquier nivel de temperatura para humedecer las
arrugas persistentes 

(G)

.

1. Asegúrese de que el tanque de agua esté lleno.
2. Para el primer uso, bombee el 

botón  varias veces.

COMO PLANCHAR EN SECO

1. Asegúrese de ajustar el selector de tejidos a la posición 

. Se recomienda

vaciar el tanque de agua (ver “Vaciado del tanque de agua después de
planchar - Opcional”).

2. Ajuste el selector de tejidos según la prenda que desea planchar. Lea las

etiquetas de cuidado de las prendas.

• La luz indicadora de temperatura brilla hasta alcanzar la temperatura

apropiada.

• Esta misma luz brilla intermitentemente durante el ciclo de planchado. 

Esto es normal.

3. Al teminar de planchar, ajuste el selector de tejidos a la posición de

temperatura más baja, desconecte la plancha y colóquela sobre el talón 
de descanso.

4. Mueva el selector a 

.

COMO VACIAR EL TANQUE DE AGUA DESPUÉS DE PLANCHAR (OPCIONAL)

Nota: No es necesario vaciar el tanque de agua después de cada uso.

1. Gire el selector de tejidos a la posición más baja.
2. Desconecte la plancha y permita que se enfríe.
3. Abra la tapa del orificio de llenado.
4. Vacíe el tanque, sujetando la plancha con la punta hacia 

abajo sobre un lavadero. El agua sale a través del orificio
de llenado 

(H)

.

FUNCIONES ESPECIALES
SISTEMA A PRUEBA DE GOTEO

El sistema a prueba de goteo evita las manchas de agua que puede ocasionar 
la plancha a temperaturas bajas.

APAGADO AUTOMÁTICO AL CABO DE 10 MINUTOS

1. Si deja la plancha apoyada sobre el talón de descanso sin moverla, ésta se

apagará automáticamente después de 10 minutos. La luz de apagado
automático parpadea para hacerle saber que la plancha dejó de calentar. 
Para volver a encenderla, muévala hasta que comience a calentar.

2. Cuando termine de planchar, desconecte y coloque la plancha sobre el talón

de descanso.

3. Mueva el selector a 

.

Cuidado y limpieza

Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio,
acuda a personal de asistencia calificado.

LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERIORES

1. Asegúrese que la plancha se encuentre desconectada y que se haya enfriado

completamente.

2. Limpie la suela y demás superficies exteriores con un paño suave humedecido

con agua y con un detergente suave. Nunca utilice abrasivos, limpiadores
fuertes, vinagre ni esponjas abrasivas que pudiesen rallar o descolorar la
plancha.  

3. Después de limpiar la plancha, enchufe la plancha.
4. Pase la plancha a vapor sobre un paño viejo para eliminar cualquier residuo

acumulado.

LIMPIEZA AUTOMÁTICA

Para mantener limpios los orificios del vapor, se recomienda seguir los siguientes
pasos una vez al mes.
1. Llene el tanque con agua muy por debajo del nivel MAX. 
2. Enchufe la plancha.
3. Ajuste el selector de tejidos al número 6 y coloque la plancha sobre el talón

de descanso. Permita que la plancha se caliente hasta que la luz indicadora 
de apagado automático se apague y se encienda nuevamente.

4. Gire el selector de tejidos a la posición más baja, desconecte y sujete la

plancha sobre un lavadero con la suela hacia abajo.

F

G

H

AS255Pub1000003118  7/25/06  4:25 PM  Page 12

Содержание Steam Xpress AS255

Страница 1: ...onserver ce guide d entretien et d utilisation Steam Xpress Iron Plancha Fer Accessories Parts USA Canada Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada 1 800 738 0245 USA Canada 1 800 231 9786 Mexico 01 800 714 2503 www blackanddecker com Model Modelo Modèle AS255 AS255Pub1000003118 7 25 06 4 25 PM Page 1 ...

Страница 2: ...down or use the surge of steam there may be hot water in the water tank Avoid rapid movement of iron to minimize hot water spillage SPECIAL INSTRUCTIONS To avoid a circuit overload do not operate another high wattage appliance on the same circuit If an extension cord is absolutely necessary a 10 ampere cord should be used Cords rated for less amperage may overheat Care should be taken to arrange t...

Страница 3: ...area on an inside seam or hem before ironing 5 Move the dry steam selector to the desired steam level D 6 Turn the fabric select dial to appropriate steam setting between 4 and 6 for your fabric E Read garment s label to help you determine fabric type The temperature ready light glows until it reaches the appropriate temperature It then glows on and off during ironing This is normal 7 When finishe...

Страница 4: ... 6 5 SPECIAL FEATURES ANTI DRIP SYSTEM The anti drip system prevents water spotting at low temperatures 10 MINUTE AUTO SHUTOFF 1 If you leave the iron on its heel rest without moving it the iron will automatically shut off after 10 minutes The auto shutoff indicator light blinks to let you know that the iron has stopped heating To turn it back on move the iron until it starts heating again 2 When ...

Страница 5: ...tálicas el agua caliente o el vapor Tome precaución al invertir una plancha de vapor ya que puede haber agua caliente dentro del tanque Evite los movimientos bruscos para no derramar agua caliente INSTRUCCIONES ESPECIALES Para evitar sobrecargas no opere ningún otro aparato de alto consumo de corriente en el mismo circuito Si el uso de un cable de extensión es indispensable se debe de utilizar uno...

Страница 6: ...r reposar la plancha durante 90 segundos antes de comenzar a planchar COMO PLANCHAR CON VAPOR Para llenar el tanque de agua 1 Abra la tapa del orificio de llenado A 2 Incline la plancha y con la ayuda de una taza de medir limpia vierta agua en el orificio hasta alcanzar la marca de llenado MAX en el tanque B No exceda el nivel de llenado 3 Cierre la tapa del orificio de llenado 4 Enchufe la planch...

Страница 7: ...EL TANQUE DE AGUA DESPUÉS DE PLANCHAR OPCIONAL Nota No es necesario vaciar el tanque de agua después de cada uso 1 Gire el selector de tejidos a la posición más baja 2 Desconecte la plancha y permita que se enfríe 3 Abra la tapa del orificio de llenado 4 Vacíe el tanque sujetando la plancha con la punta hacia abajo sobre un lavadero El agua sale a través del orificio de llenado H FUNCIONES ESPECIA...

Страница 8: ...er le cordon lâchement autour du fer avant de le ranger Toujours débrancher le fer pour le remplir d eau pour le vider ou pour le ranger Ne pas utiliser le fer si le cordon est endommagé si le fer est tombé ou a été endommagé Afin d éviter les risques de chocs électriques ne pas démonter le fer En confier l entretien et la réparation au personnel d un centre d entretien autorisé Ou composer le num...

Страница 9: ...uvercle extérieur L utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l appareil En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés Note Lorsque le cordon d alimentation est endommagé il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou en Amérique latine par le personnel d un centre de sevice autorisé Le produit peut différer légèrement de celui illustré 1 Ajutage d...

Страница 10: ...qu à la mention MAX régler le cadranau moins à 4 et attendre que le témoin d atteinte de la température s éteigne 2 Pour enlever des plis tenaces pomper le bouton de vapeur à quelques reprisesà intervalles de cinq secondes afin d obtenir un jet de vapeur concentré 3 À la fin du repassage remettre le cadran au réglage minimal et déplacer le sélecteur à la position Puis débrancher le fer Vapeur à la...

Страница 11: ...uits nettoyants abrasifs de service intensif du vinaidre ni des tampons à récurer car ceux ci pourraient égratigner ou décolorer le fer 3 Après le nettoyage brancher le fer 4 Repasser un vieux chiffon afin d enever toute trace de résidus des évents du fer AUTONETTOYAGE Pour empêcher les accumulations de résidus dans les évents du fer faire ce qui suit environ une fois par mois 1 Remplir le réservo...

Страница 12: ...pt as proof of the date of sale Check our on line service site at www prodprotect com applica or call our toll free number 1 800 231 9786 for general warranty service If you need parts or accessories please call 1 800 738 0245 What does your warranty not cover Damage from commercial use Damage from misuse abuse or neglect Products that have been modified in any way Products used or serviced outsid...

Страница 13: ...liés au remplacement du produit Des dommages indirects il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l exclusion ni la limitation des dommages indirects Quelles lois régissent la garantie Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques L utilisateur peut également se prévaloir d autres droits selon l état ou la province qu il habite NECESITA AYUDA ...

Страница 14: ...puede solicitar servicio reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado Comercializado por Applica de México S de R L de C V Blvd Manuel Avila Camacho 2900 902 Fracc Los Pirules Tlalnepantla Edo de México C P 54040 R F C AME 001026 PE3 Servicio y Reparación Art 123 y José Ma Marroquí 28 D Col Centro Mexico D F CP 06050 Servicio al Consumidor Venta de Refacciones y Accesorios 01 80...

Страница 15: ...terior marque sin costo 01 800 714 2503 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine is a trademark of The Black Decker Corporation Towson Maryland USA Marca registrada de The Black Decker Corporation Towson Maryland E U Marque de commerce déposée de la société The Black Decker...

Отзывы: