background image

AVERTISSEMENT : IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT :

Afin de réduire les risques d’incendie, de

secousses électriques ou de blessures lorsqu’on

utilise des outils de jardinage, il faut toujours

respecter les mesures de sécurité suivantes.

AVERTISSEMENT :

Le produit génère de la poussière qui peut

renfermer des produits chimiques. Selon l’état de

la Californie, ces produits chimiques peuvent

causer le cancer ainsi que des malformations

congénitales, et ils présentent d’autres dangers au 

système reproductif humain. Voici des exemples

de tels produits chimiques :

les composés d’engrais;

les composés d’insecticides, d’herbicides et 

de pesticides;

l’arsenic et le chrome provenant de bois traité.

Afin de minimiser les risques, porter de l’équipement de sécurité approuvé comme

des masques antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

AVERTISSEMENT :

Le produit renferme des produits chimiques, dont 

du plomb. Selon l’état de la Californie, ce produit 
chimique peut causer le cancer ainsi que des 
malformations congénitales, et il présente d’autres 
dangers au système reproductif humain. Se laver 

les mains après l’utilisation.

MISE EN GARDE :

Porter un dispositif approprié de protection de l’ouïe lors de

l’utilisation du produit. Dans certaines conditions et durées 

d’utilisation, le produit peut émettre un niveau de bruit 

provoquant la perte de l’ouïe.

LIRE TOUTES LES DIRECTIVES

• Avant toute utilisation, s’assurer que tous ceux qui se servent de l’outil lisent et

comprennent toutes les mesures de sécurité et tout autre renseignement contenus

dans le présent guide.

• Conserver les présentes mesures et les relire fréquemment avant d’utiliser l’outil ou

d’en expliquer le fonctionnement à d’autres personnes.

MESURES DE SÉCURITÉ POUR TOUS LES OUTILS

• ÉVITER LES CONDITIONS AMBIANTES DANGEREUSES. 

Ne pas se servir d’outils

électriques dans des endroits humides ou mouillés.  Ne pas se servir de l’outil sous

la pluie.

• ÉLOIGNER LES ENFANTS. 

S’assurer que tous les visiteurs se trouvent à une

distance sûre de la zone de coupe.

• RANGER LES OUTILS INUTILISÉS À L’INTÉRIEUR 

dans un endroit sec, fermé à clé,

hors de la portée des enfants.

• NE PAS FORCER L’OUTIL. 

Il fonctionne mieux et il y a moins de risques de

blessures lorsqu’on s’en sert à son régime nominal.

• UTILISER L’OUTIL APPROPRIÉ.  

Utiliser l’outil seulement aux fins pour lesquelles il a

été conçu.

• PORTER DES VËTEMENTS APPROPRIÉS. 

Éviter de porter des vêtements amples et

des bijoux qui peuvent être happés par les pièces en mouvement.  Porter des gants

de caoutchouc et des chaussures à semelle antidérapante pour travailler à

l’extérieur.  Protéger la chevelure si elle est longue.

• PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ ET AUTRE ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ.

Porter des lunettes de protection ou de sécurité à écrans latéraux, conformément

aux normes de sécurité appropriées, et, au besoin, un écran facial.  Porter

également un masque respiratoire si le travail de coupe produit de la poussière.

La présente mesure vaut pour toute personne dans la zone de travail.  Il faut

également porter un casque, des protège-tympans, des gants et des chaussures de

sécurité ainsi qu’utiliser des systèmes de dépoussiérage lorsque spécifié ou exigé.

Les lunettes de sécurité et autre équipement de sécurité sont vendus séparément

chez le détaillant ou au centre de service Black & Decker de la région.

• NE PAS MANIPULER LE CORDON DE FAÇON ABUSIVE. 

Ne pas tirer sur le cordon

pour le débrancher de la prise.  Éloigner le cordon des sources de chaleur, des

flaques d’huile et des arêtes tranchantes.

• NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE. 

Toujours demeurer dans une position stable et

garder son équilibre.

• PRENDRE SOIN DE L’OUTIL.

S’assurer que les arêtes tranchantes sont affûtées et

propres afin d’optimiser le rendement de l’outil et de minimiser les risques de

blessures.  Suivre les directives concernant la lubrification et le remplacement des

accessoires.  Inspecter régulièrement le cordon de l’outil et, en cas de dommages, le

faire réparer à un centre de service autorisé.  Inspecter régulièrement les cordons de

rallonge et les remplacer lorsqu’ils sont endommagés.  S’assurer que les poignées

sont toujours propres, sèches et libres de toute tache d’huile ou de graisse.

• DÉBRANCHER L’OUTIL.  

Lorsqu’il ne sert pas, lorsqu’on en remplace un accessoire

(comme la lame) ou avant de le nettoyer.

• ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS. 

Ne pas transporter l’outil avec le doigt

sur l’interrupteur lorsqu’il est branché.  S’assurer que l’interrupteur est hors tension

avant de brancher l’outil.

• DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE - 

Il faut munir tous les circuits ou toutes les

prises qui pourraient servir aux outils de jardinage de tels dispositifs.  On peut se

procurer et installer des prises pourvues de tels disjoncteurs intégrés.

• DEMEURER VIGILANT. 

Prendre garde.  Faire preuve de bon sens.  Ne pas utiliser

l’outil lorsqu’on est fatigué.

• VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES.  

Avant de continuer à utiliser l’outil, il faut

vérifier si le protecteur ou toute autre pièce endommagée remplit bien la fonction

pour laquelle il a été prévu.  Vérifier l’alignement et les attaches des pièces

mobiles, le degré d’usure des pièces et leur montage, ainsi que tout autre facteur

susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil.  Faire réparer ou remplacer

tout protecteur ou toute autre pièce endommagée dans un centre de service

autorisé, sauf si le présent guide fait mention d’un avis contraire.

• ACCESSOIRES. 

L’utilisation d’accessoires non recommandé pour l’outil peut être

dangereuse.  Note : Consulter la rubrique relative aux accessoires du présent

guide pour obtenir de plus amples renseignements à ce sujet.

• CORDONS DE RALLONGE.

S’assurer que le cordon de rallonge est en bon état.

Lorsqu’on se sert d’un cordon de rallonge, s’assurer qu’il est de calibre approprié

pour la tension nécessaire au fonctionnement de l’outil.  L’utilisation d’un cordon de

calibre inférieur occasionne une baisse de tension entraînant une perte de

puissance et la surchauffe.  Le tableau suivant indique le calibre approprié selon la

longueur du cordon et les mentions de la plaque signalétique de l’outil.  En cas de

doute, utiliser un cordon de calibre supérieur.  Le chiffre indiquant le calibre est

inversement proportionnel au calibre du cordon.  Afin de minimiser les risques de

déconnexion de l’outil et de la rallonge pendant les travaux, utiliser le dispositif de

retenue du cordon de rallonge décrit dans le présent guide.

AVERTISSEMENT :

CORDONS DE RALLONGE PRÉVUS POUR

L’EXTÉRIEUR. 

Afin de minimiser les risques de

secousses électriques, ne se servir que d’un

cordon de rallonge conçu pour l’extérieur et

portant une des mentions suivantes : SW-A,

SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A,

SJTW-A ou SJTOW-A.

• RÉPARATIONS ET ENTRETIEN.

Confier l’outil à un centre de service Black & Decker

autorisé ou à tout autre atelier d’entretien qualifié utilisant toujours des pièces de

rechange identiques lorsqu’il doit subir des réparations ainsi que des travaux

d’entretien ou de réglage qui ne sont pas spécifiés dans le présent guide.

MESURES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX COUPE-BORDURES

1. Utiliser du fil de dimensions et de type appropriés.  Ne pas se servir de fil

métallique, de corde ni d’autre matériau du genre.  Ne pas se servir de fil de

calibre supérieur à celui recommandé par le fabricant.  Consulter la rubrique

relative aux accessoires du présent guide afin d’obtenir de plus amples 

renseignements sur le fil de coupe à utiliser.

2. S’assurer que le fil de coupe est taillé à la longueur appropriée (l’outil s’en

occupe automatiquement).  Vérifier si le protecteur est bien en place, en bon

état et placé entre l’utilisateur et la ligne de coupe.

3. Porter des pantalons et des chaussures robustes afin de se protéger contre les

risques de blessures dus aux débris projetés.  Cette mesure est essentielle

lorsqu’on coupe des bordures avec l’outil.

CONSERVER CES MESURES.

MESURES DE SÉCURITÉ : FICHE POLARISÉE

Afin de réduire les risques de secousses électriques, l’outil est muni d’une fiche

polarisée (une lame plus large que l’autre).  Il faut donc utiliser un cordon de

rallonge bifilaire ou trifilaire polarisé approprié.  Ce genre de fiche n’entre que

d’une façon dans une prise polarisée.  S’assurer que la prise de la rallonge

comporte une petite et une grande fente.  Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond

dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté.  Si la

fiche n’entre toujours pas dans la prise, utiliser une rallonge appropriée.  Si la fiche

n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié

afin qu’il installe une prise appropriée.  Il ne faut en aucun cas modifier la fiche de

l’outil ni le cordon de rallonge.

ATTACHING THE GUARD AND EDGE GUIDE TO THE  TRIMMER/EDGER

WARNING:

The guard must always be on the tool to protect the user.

NEVER OPERATE TOOL WITHOUT GUARD FIRMLY IN

PLACE.

Unplug the tool before attempting to attach the guard.

1. Locate the guide shown in Figure 3.
2. Spread the edge guide apart and locate it in the slot and hole as shown in

Figure 3.

3. See Figure 4 for edge guide assembled on the trimmer.
4. Slip the guard onto the trimmer housing and lineup screw holes. Make sure

that it fits onto the mounting shoulder and that the locking tabs on the guard

fit into the two notches on the housing, as shown in Figure 5.

5. Insert the two screws from the plastic bag to secure the guard and edge

guide in place as shown in Figure 6.

6. Adjust the height of the handle as shown in Figure 13

(ST5000 only)

.

7. Attach extension cord to cord retainer as shown in Figures 1 & 2.

LINE FEED

As you use the trimmer, the string will get shorter due to wear. Gently bump the unit

on the ground and the line will feed.

CAUTION:

ALWAYS WEAR EYE PROTECTION.

CAUTION:

Inspect area to be trimmed and remove any wire, cord, or

string-like objects which could become entangled in the

rotating line or spool. Be particularly careful to avoid any

wire which might be bent outwardly into the path of the tool,

such as barbs at the base of a chain link fence.

1. Angle unit as shown in Figure 7.
2. Slowly swing trimmer side-to-side as shown in Figure 8.
3. To convert for maintenance edging (Figure 9) unplug from power source,

depress conversion button and rotate the motor housing. When the button

snaps back into place, the tool is locked in the edger position.

4. To operate as a maintenance edger, position trimmer above sidewalk as

shown in Figure 10.

5. Return to trimming position by unplugging tool, depressing the button and

rotating back.

SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS: 

POLARIZED PLUG

To reduce the risk of electric shock, this equipment has a polarized plug (one blade

is wider than the other). This equipment must be used with a suitable polarized 2

wire or 3 wire extension cord. Polarized connections will fit together only one way.

Make sure that the receptacle end of the extension cord has large and small blade

slot widths. If the plug does not fit fully into the extension cord, reverse the plug. If it

still does not fit, obtain a suitable extension cord. If the extension cord does not fit

fully into the outlet, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not

change the tool plug or extension cord in any way.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

OPERATING INSTRUCTIONS

MAINTENANCE

CLEANING

Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside

the tool; never immerse any part of the tool into a liquid.

IMPORTANT:

To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and

adjustment should be performed by Black & Decker service centers or other qualified

service organizations, always using identical replacement parts.

Accessories

Recommended accessories for use with your tool are available from your local

dealer or authorized service center. If you need assistance regarding accessories,

please call: 1-800-54-HOW TO.
Reload nylon line as shown in figures 11, 12, 14, 15, 16, 17, and 18.
USE ONLY .065" (1.65mm) DIAMETER NYLON MONOFILAMENT LINE. Heavier

line will overload the motor and cause overheating. This line is available at your

local dealer or authorized service center. 
Do not use fishing line or other lines that are not recommended.

WARNING:

The use of any accessory not recommended for use with this

tool could be hazardous.

Service Information

Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service

locations throughout North America. All Black & Decker Service Centers are staffed

with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool

service. 
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts,

contact the Black & Decker location nearest you.
To find your local service location, refer to the yellow page directory under 
“Tools—Electric” or call: 

1-800-54-HOW TO.

Full Two-Year Home Use Warranty

Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in

material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no

charge in either of two ways. The first, which will result in exchanges only, is to

return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the

store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of

the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of

purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return

policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker

owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof

of purchase may be required. Black & Decker owned and authorized Service

Centers are listed under “Tools-Electric” in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal

rights and you may have other rights which vary from state to state. Should you

have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service

Center.

This product is not intended for commercial use.

See ‘Tools-Electric’

– Yellow Pages –

for Service & Sales

Imported by

Black & Decker (U.S.) Inc., 

701 E. Joppa Rd.

Towson, MD 21286 U.S.A

.

C

C

C

C

o

o

o

o

u

u

u

u

p

p

p

p

e

e

e

e

--

--

b

b

b

b

o

o

o

o

rr

rr

d

d

d

d

u

u

u

u

rr

rr

e

e

e

e

  

  

GUIDE D’UTILISATION

Modèles ST3000, ST4000 et ST5000

AVANT DE RETOURNER LE PRODUIT, PEU

IMPORTE LA RAISON PRIÈRE DE COMPOSER

1 800 544-6986

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS 

• Fixer le protecteur avant d’utiliser le coupe-bordure.

• Incliner légèrement l’outil (de 10° à 30°) pendant la coupe.

CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE À TITRE DE RÉFÉRENCE.

DIRECTIVES D’INSTALLATION

INSTALLATION DU PROTECTEUR ET DU GUIDE DU REBORD

AVERTISSEMENT : 

Le protecteur doit toujours être sur l’outil afin de
protéger l’utilisateur.  NE JAMAIS UTILISER
L’OUTIL SANS LE PROTECTEUR.

Calibre minimal des cordons de rallonge

Tension

Longueur totale du cordon en pieds

120 V

De  0  à 25 De  26 à 50 De  51 à 100 De  101 à 150

240 V

De  0  à 50 De  51à 100 De  101 à 200 De  201 à 300

Intensité (A)

Au

Au

Calibre moyen de fil

moins

plus

0

-

6

18

16

16

14

6

-

10

18

16

14

12

10 -

12

16

16

14

12

12 -

16

14

12

Non recommandé

Содержание ST3000

Страница 1: ...function Check for alignment of moving parts binding of moving parts breakage of parts mounting and any other conditions that may affect its operation A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless otherwise indicated elsewhere in this manual USE OF ACCESSORIES AND ATTACHMENTS The use of any accessory or attachment not recommend...

Страница 2: ...le fil de coupe est taillé à la longueur appropriée l outil s en occupe automatiquement Vérifier si le protecteur est bien en place en bon état et placé entre l utilisateur et la ligne de coupe 3 Porter des pantalons et des chaussures robustes afin de se protéger contre les risques de blessures dus aux débris projetés Cette mesure est essentielle lorsqu on coupe des bordures avec l outil CONSERVER...

Страница 3: ...A LINEA Con el uso la línea se acortará por el desgaste Golpee suavemente la unidad en la tierra y se alimentará la línea PRECAUCION SIEMPRE UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS PRECAUCION Revise el área que va a recortar y retire cualquier alambre cordón u objeto similar que pudiera enredarse con la línea giratoria o con el carrete Sea particularmente cuidadoso para evitar cualquier alambre que pueda...

Страница 4: ...araciones o partes de repuesto genuinas comuníquese con el centro Black Decker más cercano a usted Para encontrar su centro de servicio local consulte la sección amarilla bajo Herramientas eléctricas o llame al 55 5326 7100 PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO CULIACAN Av Nicolas Bravo 1063 Sur 56 77 12 42 10 GAUDALAJARA Av ...

Отзывы: