background image

Uso del mango de extensión para pulverizar químicos limpiadores: 

(Fig. G)

Siempre debe llenar y vaciar el mango de extensión en un fregadero o una bañera en caso
de derrame. Limpie el exterior de la unidad y enjuague el mango de extensión con agua 
limpia antes de llenarlo con una solución de limpieza diferente. NO MEZCLE soluciones de
limpieza diferentes. Lea y respete las instrucciones del fabricante del producto limpiador 
que utiliza.

NOTA:

Sólo llene el mango de extensión con soluciones de limpieza “similares al agua” 

aprobadas y de uso doméstico que se puedan utilizar en dispensadores con bomba 
manual. No utilice limpiadores con agentes de pino u otros productos a base de aceite. 
Otros productos de limpieza más espesos, como geles y removedores suaves, pueden 
aplicarse directamente sobre la superficie que desee limpiar desde el contenedor en el que 
se adquirieron, pero no pueden rociarse a través del mango de ya que obstruirán el sistema.

Con el mango de extensión totalmente extendido como indica la posición del pistón del 
mango de extensión (15), desenrosque la tapa de llenado (16) y llene el tubo del mango 
de extensión (13) con el químico limpiador de su elección de acuerdo con las instrucciones
del fabricante. Cuando la unidad esté llena hasta el nivel que considere adecuad, vuelva a
enroscar la tapa de llenado (16) en el lugar y ajuste manualmente. 
Para expulsar el químico limpiador del mango de extensión, sostenga el tubo del mango 
de extensión (13) con una mano y, al mismo tiempo, empuje la agarradera del mango de 
extensión (14) con la otra mano.

Uso del mango de extensión para extender el alcance: (Fig. H)

Ajuste la posición del mango de extensión. Para ello, sostenga el tubo del mango de 
extensión (13) con una mano y, al mismo tiempo, empuje o jale de la agarradera del 
mango de extensión (14) con la otra mano hasta alcanzar la longitud deseada. Para trabar 
el mango de extensión en posición, sostenga anillo fijo (17) en el lugar con una mano, 
mientras enrosca el anillo de bloqueo (18) con la otra mano en la dirección de bloqueo que 
indica la flecha del anillo fijo. Ajuste manualmente el anillo de bloqueo (18) y asegúrese de 
que la abrazadera del mango de extensión (14) no se pueda mover con facilidad de la 
posición en la que trabó el mango. Si en algún momento se mueve, vuelva a ajustar el 
anillo de bloqueo (18). Para cambiar la posición de la agarradera del mango de extensión
(14), desenrosque el anillo de bloqueo (18) y coloque la agarradera del mango de 
extensión (14) en la nueva posición deseada. Repita los pasos anteriores para trabar el 
mango de extensión. 

Accesorios: (Fig. A)

Cepillo de rodillo (4): Para limpiar la suciedad difícil en paredes de baldosas de cerámica, 
pisos, losetas, fibra de vidrio y superficies de plástico duro.
Sujetador de almohadillas (5): Adaptador que se utiliza con las almohadillas de la fregadora.
Almohadilla para fregar abrasiva (6) (celeste): Para un fregado agresivo en superficies
grandes como baldosas de cerámica y porcelana o tinas y fregaderos esmaltados.

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO

Limpieza y almacenamiento

NOTA: 

Para lograr un mejor rendimiento, vacíe y enjuague completamente el mango de 

extensión antes de almacenar. Para ello, llene el mango de extensión con agua y vacíe de 
la manera habitual 1 ó 2 veces. Limpie minuciosamente los cepillos o las almohadillas de 
fregar después de cada uso.
1. Limpie los cepillos y las almohadillas de fregar con un detergente suave, enjuague con  

agua y deje secar al aire.

2. Para limpiar la fregadora y el mango de extensión, use una esponja húmeda y un jabón 

suave.

3. Guarde la fregadora y los suplementos y accesorios en un lugar a cubierto.

Limpieza de la boquilla del mango de extensión (Fig. I)

•  Para quitar la boquilla del mango de extensión (20), desenrósquela en sentido contrario a

las agujas del reloj.

•  Deje a un lado la válvula (19) para volver a instalarla más tarde.
•  Coloque la boquilla del mango de extensión en remojo (20) en una mezcla de una parte

de vinagre y tres de agua durante media hora. Asegúrese de que los orificios de la
boquilla del mango de extensión no estén obstruidos. De no ser así, límpielos con 
cuidado con una aguja fina.

•  Inserte la válvula (19) en el orificio que está en el extremo de la abrazadera del mango

de extensión (11) con el costado macho de la válvula (19) de frente al interior de la
abrazadera del mango de extensión (11). Enrosque la boquilla (20) en el lugar y ajústela
manualmente.

Reducción de la resistencia del pistón del mango de extensión: 
(Fig. J y Fig. K)

Con el tiempo, es posible que el pistón del mango de extensión no se mueva 
suavemente como cuando lo usó por primera vez. Para solucionar este problema, 
siga los siguientes pasos:

1. Extraiga el líquido que esté en el mango de extensión.
2. Con un destornillador de cabeza plana, haga palanca en el sujetador con forma de C (21).
3. Sostenga el tubo del mango de extensión (13) con una mano mientras jala de la 

agarradera del mango de extensión (14) con la otra mano hasta que el tubo del mango
de extensión (13) se separe del resto del conjunto.

4. Mueva el pistón del mango de extensión hacia adelante (15) para lubricar las juntas 

tóricas (22) con vaselina.

5. Para volver a instalar, inserte el pistón del mango de extensión (15) en el tubo del

mango de extensión (13). 
Nota: No permita que las juntas tóricas se salgan de las ranuras cuando inserte el 
pistón del mango de extensión (15). Se pueden producir daños. Inserte el tubo del
mango de extensión (13) en el anillo fijo (17) hasta que las ranuras laterales del anillo fijo
(17) y el tubo del mango de extensión (13) se alineen. Vuelva a instalar el sujetador con
forma de C (21).

6. Con el tubo del mango de extensión completamente extendido, verifique que éste (13)

esté trabado en el lugar. Para ello, sostenga el tubo del mango de extensión (13) con
una mano mientras jala de la agarradera del mango de extensión (14) con la otra mano.
Si el tubo del mango de extensión (13) no se mueve, significa que está seguro en el lugar.

GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS

Problema

Causa posible

Solución posible

La fregadora no 

1. La batería no está cargada. 

1. Cargue las baterías.

funciona.

2. El enchufe del cargador está

2. Quite el enchufe del 

instalado en la unidad

cargador de la fregadora.

La fregadora no 

1. No hay corriente en el

1. Use otro tomacorriente.

se carga.

tomacorriente.

2. El tomacorriente funciona 

2. Encienda el interruptor.

con un interruptor

El pistón del mango de 

1. La boquilla del mango de 

1. Agregue agua al 

extensión no succiona o

extensión no está 

balde o la bañera.

tiene dificultades para 

suficientemente insertada 

succionar agua

en el agua. 

2. El anillo de bloqueo no está 

2. Afloje el anillo de

suficientemente flojo.

bloqueo.

3. La boquilla del mango de  

3. Ajuste manualmente la 

extensión pierde.

boquilla del mango 
de extensión.

4. La tapa de llenado pierde.

4. Ajuste manualmente la 

tapa de llenado.

5. La boquilla del mango de 

5. Limpie la boquilla del 

extensión está obstruida.

mango de extensión.

6. Las juntas tóricas  necesitan

6. Lubrique las juntas

lubricación.

tóricas.

7. Las juntas tóricas están 

7. Llame a la Oficina de 

dañadas.

servicio al cliente.

Problema

Causa posible

Solución posible

El pistón del mango de  

1. El anillo de bloqueo no está 

1. Afloje el

extensión no expulsa 

suficientemente flojo.

anillo de bloqueo

líquido o tiene   
dificultades para 

2. La boquilla del mango de 

2. Limpie la

expulsar líquido

extensión está obstruida.                boquilla del mango 

de extensión.

3. Las juntas tóricas necesiten 

3. Lubrique

lubricación.

las juntas tóricas.

4. Las juntas tóricas están 

4. Llame a la Oficina de 

dañadas.

servicio al cliente.

Extracción y eliminación de la batería

Este producto utiliza una batería de níquel-cadmio (Ni-Cad) recargable y reciclable.
Cuando ya no se pueda recargar, se debe retirar de la unidad y reciclar. La batería no se
debe incinerar ni someter a un proceso de compostaje. Para eliminar la batería, puede 
llevarla a un Centro de mantenimiento autorizado o de propiedad de la compañía. También
hay otros comercios minoristas locales que están participando en un programa de 
reciclado nacional (consulte “Sello RBRC”). Llame a su comercio minorista local para
obtener más información. Si trae la batería vieja a un Centro de mantenimiento Black &
Decker propio o autorizado, el Centro se ocupará de reciclarla. O bien, si lo desea, con-
sulte en la municipalidad de su localidad para conocer las instrucciones de eliminación
adecuadas de su ciudad o localidad.

Extracción de la batería: (Fig. L y Fig. M)

ADVERTENCIA:  

Cuando quite la tapa del mango de la 

fregadora haciendo palanca, utilice protección adecuada 
para los ojos y preste atención a la posición de la mano en caso de
que el destornillador se resbale.

Cuando saque el paquete de baterías para su eliminación, inserte un destornillador plano
en la separación entre la tapa del mango de la fregadora (23) y el mango de la fregadora.
Quite la tapa del mango de la fregadora (23) haciendo palanca en la dirección que 
maestra la flecha. Quizás sea necesario hacer palanca en el lado opuesto del mango.
Deslice el paquete de baterías (24) fuera de la fregadora y deséchelo (24) como se
describió anteriormente. Una vez que extrae el paquete de baterías, no se
puede volver a colocar.

EL SELLO RBRC™

El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables)                    
que se encuentra sobre la batería de níquel-cadmio (o paquete de batería) indica que los
costos para reciclar la batería (o el paquete de batería) al final de su vida útil ya han sido
pagados por Black & Decker. En algunas zonas, es ilegal tirar las baterías usadas de
níquel-cadmio en la basura o en el flujo de desechos sólidos del municipio. El programa
RBRC proporciona una alternativa de conciencia sobre el cuidado del medio ambiente.
RBRC en cooperación con Black & Decker y otros usuarios de baterías, estableció 
programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de
níquel-cadmio ya usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los
recursos naturales devolviendo las baterías de níquel-cadmio ya usadas a un centro de
mantenimiento autorizado Black & Decker o a un comerciante minorista para que sean
recicladas. También puede comunicarse con el centro de reciclado para obtener 
información o dónde dejar las baterías, o llame al 

1-800-8-BATTERY

.

INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO

Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente
capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la
reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas
de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de
Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte
la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al 

(55)5326-7100

o visite nuestro sitio 

www.blackanddecker.com.

GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR 

Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier
defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o
reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió
(siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse
conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días
posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el
comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo
establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de
mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo
según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de
mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección
“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales
específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la
provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de
mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso
comercial.

REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS:

si sus etiquetas de

advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al 

(55)5326-7100 

para que se le reemplacen

gratuitamente.

CULIACAN, SIN

Av. Nicolás Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo

GUADALAJARA, JAL

Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Col. Americana Sector Juarez

MEXICO, D.F.

Eje Central Lázaro Cardenas 
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera

MERIDA, YUC

Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro

MONTERREY, N.L.

Av. Francisco I. Madero 
No.831
(81) 8375 2313
Col. Centro

PUEBLA, PUE

17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro

QUERETARO, QRO

Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro

SAN LUIS POTOSI, SLP

Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis

TORREON, COAH

Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Col. Centro

VERACRUZ, VER

Prolongación Díaz Mirón #4280
(229)921 7016
Col. Remes

VILLAHERMOSA, TAB

Constitución 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100

Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio más cercano:

Para servicio y ventas consulte

“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”

en la sección amarilla.

IMPORTADOR: BLACK & DECKER  S.A. DE C.V.

BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42

BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO, D.F.

(55) 5326-7100

Especificación 

entrada del cargador:  120 V        salida del cargador:  4,35 V DC

60 Hz

130 mA

3 W 

voltaje de la batería:     3,6 V DC

Содержание ScumBuster xtreme

Страница 1: ...86 BEFORE YOU CALL HAVE THE CATALOG No AND DATE CODEAVAILABLE IN MOST CASES A BLACK DECKER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE IF YOU HAVEA SUGGESTION OR COMMENT GIVE USACALL YOUR FEEDBACK IS VITALTO BLACK DECKER T THANK HANK YOU YOU FOR FOR CHOOSING CHOOSING B BLACK LACK D DECKER ECKER G GO O T TO O WWW WWW B BLACKAND LACKANDD DECKER ECKER COM COM N NEW EWO OWNER WNER T TO O REG...

Страница 2: ...e time push on the Extension Handle Grip 14 with the other hand Using Extension Handle to Extend Reach Fig H Adjust the Extension Handle position by holding the Extension Handle Tube 13 with one hand and at the same time push or pull the Extension Handle Grip 14 with the other hand until you reach the desired length Lock the Extension Handle in position by holding the Fixed Collar 17 in place with...

Страница 3: ...tentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée peut résulter en des dommages à la propriété Directives de sécurité importante pour la pile et le chargeur Ne pas charger une pile mouillée ou qui affiche des signes de corrosion Ne pas incinérer la pile Elle peut exploser dans un feu Une petite fuite peut se produire dans la cellule de la pile en cas d utilisation de charge ou de conditions de...

Страница 4: ... possible La brosseuse ne 1 Pile non chargée 1 Charger le bloc piles fonctionne pas 2 Bouchon du chargeur 2 Enlever le bouchon inséré dans l appareil de la brosseuse La brosseuse ne 1 Aucun courant à la prise 1 Utiliser une autre prise se recharge pas 2 Prise fonctionnant avec 2 Allumer l interrupteur un interrupteur Piston du manche rallonge 1 Buse de manche rallonge pas 1 Ajouter de l eau dans l...

Страница 5: ...JO de 5 C 40 F o por encima de 40 C 105 F Desenchufe el cargador cuando no lo use y antes de realizar tareas de limpieza o mantenimiento No maltrate el cable Para reducir el riesgo de avería en el cable o enchufe eléctrico nunca transporte el cargador por el cable ni lo jale para desconectar el aparato en cambio tome el enchufe del cargador y tire para desconectarlo Mantenga el cargador alejado de...

Страница 6: ...xtensión 4 La tapa de llenado pierde 4 Ajuste manualmente la tapa de llenado 5 La boquilla del mango de 5 Limpie la boquilla del extensión está obstruida mango de extensión 6 Las juntas tóricas necesitan 6 Lubrique las juntas lubricación tóricas 7 Las juntas tóricas están 7 Llame a la Oficina de dañadas servicio al cliente Problema Causa posible Solución posible El pistón del mango de 1 El anillo ...

Отзывы: