background image

10 • ESPAÑOL

Enlace a la red hídrica pública

La máquina podrá ser conectada directamente a la red

pública de distribución del agua potable sólo si en 

la tubería de alimentación se instala un dispositivo 

antirretorno con vaciado conforme con lo dispuesto por 

las normas vigentes. Controlar que la sección del tubo 

sea de al menos Ø 13mm y que el tubo esté reforzado.

REGULACIONES (

Fig. C)

 

f

Regulación del cabezal (si está previsto) Intervenir  

 

en el cabezal (12) para regular el chorro de agua. 

 

f

Regulación del detergente (si está previsto) 

 

Intervenir en el regulador para dosificar la    

 

cantidad de detergente a suministrar.

 

f

Regulación del suministro de detergente (si está  

 previsto) 

Disponer el cabezal regulable (12) en  

 

posición “   ” para suministrar el detergente  

 

a la correcta presión.

 

f

Regulación de la presión (si está previsto) 

 

Intervenir en el regulador (13) para modificar la  

 

presión de trabajo. La presión es indicada por el  

 

manómetro (si está presente).

INSTRUCCIONES DE USO (Fig. D)

MANDOS

Funcionamiento en alta presión

 

f

Desenrollar el tubo de alta presión según la longitud  

 

requerida. Mantener la pistola abierta por algunos  

 segundos.

 

f

Colocar el interruptor de encendido (Fig. D14)  

 

en posición (ON/I).

 

f

Colocar el cabezal (Fig. A1) en alta presión  

 

(todo atrás (Fig. C “   “).

 

f

Operar con la palanca de la pistola (Fig. D15)  

 

a fin de obtener el chorro de agua en salida.

 

f

Girar el cabezal para ajustar el tipo de chorro  

 

de modo adecuado (Fig. C12).

 

f

Para interrumpir el funcionamiento de la máquina  

 

se debe soltar la palanca (Fig. D15).

 

f

La máquina está provista de presostato.

 

f

El motor se pone en marcha sólo al tirar la palanca  

 

de la pistola (Fig. D15).

 ¡Advertencia! La máquina debe funcionar apoyada 

sobre una superficie segura y estable, posicionada de la 

manera ilustrada en (Fig. D).

 ¡Advertencia! No cubrir las aberturas de ventilación 

durante el funcionamiento de la máquina.

Si la máquina debe permanecer inactiva por un lapso 

superior a 10 min, se recomienda apagarla mediante 

el interruptor de encendido (Fig. D14).

Modelos TSS - En los modelos TSS   

(Con interrupción automática de la impulsión):

a.  Cerrando la pistola, la presión dinámica apaga  

 

automáticamente el motor eléctrico (vease Fig. D);

b.  Abriendo la pistola, la caída de presión enciende  

 

automáticamente el motor y la presión se restablece  

 

con un pequeñísimo retardo;

c.  Para un correcto funcionamiento del TSS, las  

 

operaciones de cierre y apertura pistola deben  

 

efectuarse esperando entre una y otra un lapso  

 

no inferior a 4 - 5 segundos.

Al efectuar la primera puesta en funcionamiento en el 

caso de los modelos trifásicos para uso profesional, se 

la deberá poner en marcha brevemente a fin de verificar el 

sentido de rotación del motor. Si la rotación del ventilador 

del motor es antihoraria, se deberán invertir dos de las 

tres fases (L1, L2, L3) en el enchufe eléctrico.

Nota: Con máquina en funcionamiento, para evitar  

daños a la misma evítese el funcionamiento en seco  

y no interrumpir el chorro de agua por un período superior 

a 10 minutos (modelos sin dispositivo TSS).

Funcionamiento en baja presión 

y con detergente

 

f

Desenrollar el tubo de alta presión según la longitud  

 requerida.

 

f

El detergente debe suministrarse con el cabezal  

 

regulable en posición “   “.

 

f

Colocar el cabezal (Fig. A1) en baja presión  

 

todo adelante (Fig. C).

 

f

Operar con la palanca de la pistola (Fig. D15)  

 

a fin de obtener el chorro de agua en salida.

 

f

Mantener la pistola abierta por algunos segundos.

 

f

Colocar el interruptor de encendido (Fig. D14)  

 

en posición (ON/I).

 

f

Para interrumpir el funcionamiento de la máquina  

 

se debe soltar la palanca (Fig. D15).

 

f

El motor se pone nuevamente en marcha sólo al tirar  

 

la palanca de la pistola (Fig. D15).

 ¡Advertencia! La máquina debe funcionar apoyada 

sobre una superficie segura y estable, posicionada de la 

manera ilustrada en (Fig. D).

Regulación del detergente

Intervenir en el regulador (13) para dosificar la cantidad de

detergente a suministrar.

Parada

1.  Disponer el dispositivo de arranque en pos (OFF/0).

2.  Abrir la pistola y descargar la presión en el interior de  

 

las tuberías. 

3.  Poner el seguro (11).

Содержание PW2100

Страница 1: ...ol 7 Português 14 English 21 INSTRUCCIONES ORIGINALES INSTRUÇÕES ORIGINAIS ORIGINAL INSTRUCTIONS ADVERTENCIA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO ADVERTÊNCIA LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO WARNING READ INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING PRODUCT ...

Страница 2: ...ciales el producto puede cambiar en su apariencia o especificación sin previo aviso Nota Os Diagramas são referenciais o produto ou sua especificação pode ser ligeiramente diferente sem aviso prévio Note The diagrams are for reference the product may change in appearance or specifications without notice 1 2 4 8 7 6 9 5 10 3 11 ...

Страница 3: ...FIG B 3 6 1 5 2 Ø13 4 ...

Страница 4: ...2 1 2 1 FIG C FIG D 12 13 14 14 14 11 11 15 15 ...

Страница 5: ...n referenciales el producto puede cambiar en su apariencia o especificación sin previo aviso Nota Os Diagramas são referenciais o produto ou sua especificação pode ser ligeiramente diferente sem aviso prévio Note The diagrams are for reference the product may change in appearance or specifications without notice 16 ...

Страница 6: ...ra confirmar que o mesmo está limpo O que pode ocorrer caso o filtro não esteja limpo Não há saída de água da pistola mesmo com a mangueira de água conectada e aberta A lavadora não funciona de forma estável quando ligada A lavadora não gera pressão Como limpar o filtro 1 Desrosquear a conexão da entrada da bomba Fig 1 2 Para retirar o filtro pressione levemente e com cuidado o mesmo com o uso de ...

Страница 7: ...oquear la palanca de la pistola en posición de funcionamiento j Peligro de accidente Controlar que la máquina posea la placa de matrícula con los datos en caso contrario advertir al revendedor Las máquinas sin placa no tienen que utilizarse nunca ya que son anónimas y potencialmente peligrosas k Peligro de explosión No manipular ni variar el calibrado de la válvula de regulación l Peligrosa altera...

Страница 8: ...e limpieza suministrado o recomendado por el fabricante El uso de otros productos de limpieza o productos químicos puede afectar negativamente a la seguridad de la máquina Advertencia Los chorros de alta presión pueden ser peligrosos si no se emplean El chorro no debe estar dirigida a personas equipos eléctricos o la propia máquina Advertencia No utilice la máquina dentro del alcance de las person...

Страница 9: ...ola se abre la válvula y se obtiene la recirculación a través de la aspiración de la bomba f f Dispositivo de seguridad 11 Impide la salida accidental del chorro de agua INSTALACIÓN Fig B MONTAJE Advertencia Todas las operaciones de instalación y montaje deben ser efectuadas con la máquina desconectada de la red eléctrica Respecto de la secuencia de montaje vea Fig B Enlace eléctrico La conexión d...

Страница 10: ...ior a 10 min se recomienda apagarla mediante el interruptor de encendido Fig D14 Modelos TSS En los modelos TSS Con interrupción automática de la impulsión a Cerrando la pistola la presión dinámica apaga automáticamente el motor eléctrico vease Fig D b Abriendo la pistola la caída de presión enciende automáticamente el motor y la presión se restablece con un pequeñísimo retardo c Para un correcto ...

Страница 11: ...a toma de corriente Limpieza del cabezal 1 Desmontar la lanza de la pistola 2 Eliminar la suciedad presente en el agujero del cabezal utilizando para ello la herramienta 8 Limpieza del filtro Controlar el filtro de aspiración 16 y el filtro detergente si está previsto antes de cada uso y de ser necesario limpiarlos de la manera indicada Desbloqueo del motor Si está previsto En caso de períodos pro...

Страница 12: ... 1885 1885 1885 T Alimentación 50 ºC 50 ºC 50 ºC 50 ºC 50 ºC Presión máxima de alimentación 1 MPa 1 MPa 1 MPa 1 MPa 1 MPa Fuerza de retroceso de la pistola a presión máxima 18 1 N 18 1 N 18 1 N 18 1 N 18 1 N Aislamiento motor Class F Class F Class F Class F Class F Protección motor IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Nivel de presión acústica K 3 dB A LPA EN 60704 1 80 3 dB A 80 3 dB A 84 5 dB A 84 5 dB A 84...

Страница 13: ...nciende Ausencia de tensión verificar la presencia de tensión en la red y controlar que el enchufe esté correctamente introducido Problemas en el dispositivo TSS Consultar un Centro de Asistencia Técnica autorizado Parada prolongada de la máquina Utilizar la herramienta 8 para desbloquear el motor a través del agujero trasero para los modelos en que está previsto FIG E16 Pérdidas de agua Guarnicio...

Страница 14: ...eração perigosa de desempenho operacional Não altere o diâmetro original do bocal pulverizador m Perigo de acidente Não deixe o aparelho aberto n Perigo de curto circuito Não puxe o cabo elétrico para mover o aparelho o Certifique se de que os carros não passam por cima da mangueira de alta pressão 2 O que tem que ser feito a Perigo de curto circuito Todos os condutores elétricos devem ser protegi...

Страница 15: ...r a segurança do aparelho Aviso Jatos de alta pressão podem ser perigoso se o for usado incorretamente O jato não deve ser direcionado a pessoas equipamentos elétricos ou para o próprio aparelho Aviso Não use o aparelho na proximidade de pessoas a menos que elas estejam usando uma roupa protetora Aviso Não direcione o jato contra você mesmo ou outras pessoas a fim de limpar roupas ou calçados Avis...

Страница 16: ...to de água INSTALAÇÃO Fig B MONTAGEM Advertência Toda instalação e operações de montagem devem ser realizadas com o aparelho desconectado das redes de fornecimento de energia A seqüência de montagem está Ilustrada Fig B Conexão elétrica A conexão ao fornecimento elétrico deve ser efetuada por um eletricista qualificado e deverá atender os regulamentos vigentes Advertência Verifique se a freqüência...

Страница 17: ...m o cabeçote regulável na posição f f Colocar o cabeçote Fig A1 em baixa pressão totalmente para frente Fig C f f Operar com a alavanca da pistola Fig D15 a fim de obter ojato de água na saída f f Manter a pistola aberta por alguns segundos f f Colocar o interruptor liga desliga Fig D14 na posição ON I f f Para interrumpir a operação da máquina soltar a alavanca Fig D15 f f O motor ligará novament...

Страница 18: ...endedor ao comprar um produto novo INFORMAÇÕES DE SERVIÇO A BLACK DECKER possui uma das maiores Redes de Serviços do País com técnicos treinados para manter e reparar toda a linha de produtos BLACK DECKER Ligue 0800 703 4644 ou consulte nosso site www blackedecker com br para saber qual é a mais próxima de sua localidade GARANTIA Desde que observadas rigorosamente as instruções deste manual e resp...

Страница 19: ... 1885 1885 1885 Temperatura máxima 50 ºC 50 ºC 50 ºC 50 ºC 50 ºC Pressão de alimentação máxima 1 MPa 1 MPa 1 MPa 1 MPa 1 MPa Força repulsiva da pistola à Pressão máxima 18 1 N 18 1 N 18 1 N 18 1 N 18 1 N Isolamento do motor Class F Class F Class F Class F Class F Proteção do motor IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Nível de pressão acústica K 3 dB A LPA EN 60704 1 80 3 dB A 80 3 dB A 84 5 dB A 84 5 dB A 84 ...

Страница 20: ...cnica autorizado O motor elétrico não liga Ausência de tensão Verificar se há tensão na rede e se o plugue está bem inserida na tomada Problemas no dispositivo TSS Consultar um Centro de Assistência Técnica autorizado Parada prolongada da máquina Utilizar a ferramenta 8 para desbloquear o motor através do orifício traseiro para os modelos que tiverem Fig E16 Vazamento de água Retentores desgastado...

Страница 21: ...f the safety valve l Hazardous alteration of operating performance Do not alter the original diameter of the spray head nozzle m Accident hazard Do not leave the appliance unattended n Short circuit hazard Do not move the appliance by pulling on the electrical cable o Make sure that cars do not drive over the high pressure hose 2 Safety Musts a Short circuit hazard All electrical conductors must b...

Страница 22: ...explosion Donotsprayflammableliquids Warning High pressure cleaners shall not be used by children or untrained personnel Warning High pressure hoses fittings and couplings are important for the safety of the machine Use only hoses fittings and couplings recommended by the manufacturer Warning Toensuremachinesafety useonlyoriginalspare partsfromthemanufacturerorapprovedbythemanufacturer Warning Wat...

Страница 23: ...supply equipped with an adequate earth connection and a d erential security breaker 30mA to cut off the electricity supply in the instance of a short circuit Use of extension cables Use cables featuring IPX5 protection level The cross section of the extension cable should be proportionate to its length the longer it is the greater its cross section should be Follow the instructions in Table I Fig ...

Страница 24: ...the trigger Fig D15 f f The motor does not start unless the trigger of the gun Fig D15 is pressed Caution During operation the appliance must be positioned as shown in Fig D on a sturdy stable surface Adjusting the detergent Detergent flow is adjusted using the regulator 13 Stopping the appliance 1 Set the starter device switch off OFF 0 2 Depress the gun trigger and discharge the residual pressur...

Страница 25: ...tes or by the retailer when you purchase a new product SERVICE INFORMATION BLACK DECKER offers a full network of company owned and authorized service locations All BLACK DECKER Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service For more information about our authorized service centers and if you need technical advice repair or gen...

Страница 26: ...arest Authorized Service Centre Problems with TSS device Contact your nearest Authorized Service Centre Motor fails to start No electrical power Check that the plug is firmly in the socket and that the mains voltage supply is present Problems with TSS device Contact your nearest Authorized Service Centre Appliance not used for a long period of time Use the tool 8 to unjam the motor from the hole a...

Страница 27: ...bia S A Carrera 85D 51 65 Bodega 23 Complejo Logístico San Cayetano Bogotá Colombia Tel 744 7100 Solamente para propósito de Chile Importado por Black Decker de Chile S A Av Pdte Eduardo Frei M 6001 67 Conchalí Santiago de Chile Tel 56 2 2687 1700 Hecho en China Fabricado na China Made in China 93037 AN 01 03 2017 Solamente para propósito de México Importado por Black and Decker S A de C V Avenida...

Отзывы: