background image

4

5

8

7

7  SECURING THREE HOLE FAUCET BODY

From underneath sink, hand tighten Wing Nuts (

7A

) to Mounting Posts (

7B

). Remove any excess 

putty from around the outside edge of Deck Plate (

7C

). 

Secure the faucet by placing the Rubber 

Washer (

7D

), Metal Washer (

7E

) and the Long Nut ( 

7

/

16

 Hex.) (

7F

) onto the Mounting Post (

7G

). 

Tighten until the faucet is firmly connected to the sink. Do not over tighten!

8  INSTALLING SINGLE POST RING

Place 

Rubber Washer (

8A

) over center hole of sink and into the bottom of Mounting Ring (

8B

). 

Align Mounting Ring (

8B

) to the center of sink hole. Insert Faucet Supply Tubes (

8C

) and 

Mounting Shank (

8D

) through the hole in Mounting Ring (

8B

).

Note: Tabs (

8E

) on 

Mounting Shank (

8D

)

 must be aligned with Grooves (

8F

) inside 

Mount-

ing Ring (

8B

)

.

Go to Step 10

7  

Français : 

FIXATION DU ROBINET À L'ÉVIER

Depuis le dessous de l’évier, serrer les écrous à oreilles (

7A

) avec les doigts sur les tiges filetées 

de montage (

7B

). Enlever tout excédent de mastic du pourtour du bord extérieur de l’applique 

(

7C

). Depuis le dessous de l’évier, fixer le mitigeur en plaçant la rondelle le caoutchouc (

7D

), la 

rondelle métallique (

7E

) et l’écrou long ( 

7

/

16

 po) (

7F

) sur la tige filetée de montage (

7G

). Serrer 

jusqu’à ce que le mitigeur soit fixé solidement à l’évier. 

Ne pas trop la serrer !

8  

Français 

:  POSE DE LA BAGUE DE MONTAGE UNIQUE

Placez la rondelle de gomme (

8A

) sur le trou central de l’évier et au-dessous de l’anneaus 

de montage (

8B

). Aligner de 

l’anneaus de montage (

8B

) sur le centre des trous de l’évier.

Insérer les tubes (

8C

) d’arrivée au mitigeur et la queue de montage (

8D

) dans le bague de 

montage (

8B

).

Remarque : Les languettes (

8E

) du 

la queue de montage (

8D

)

 du mitigeur et les rainures (

8F

à l’intérieur de la bague de le bague de montage (

8B

) doivent être alignées.

Passer à l’étape 10

7  

Español: 

ASEGURAR EL GRIFO AL FREGADERO

Apriete las tuercas de mariposa (

7A

) a los postes de montaje (

7B

) desde abajo del fregadero. 

Quite el exceso de masilla de alrededor del borde exterior de la placa de cubierta (

7C

). Sujete 

el grifo colocando la arandella de caucho (

7D

), la arandella de metal (

7E

) y la tuerca larga 

7

/

16

 Hex.) (

7F

) sobre el poste de montaje (

7G

). Apriete hasta que el grifo esté firmemente 

conectado al fregadero. ¡No apriete en exceso!

8  

Español:

  INSTALACIÓN DEL ARO DE POSTE ÚNICO

Coloque l

 la arandela de goma (

8A

) sobre el agujero central del fregadero y debajo del anillo 

de montaje (

8B

). Alinee el anillo de montaje (

8B

) al centro del agujero del fregadero.

 Inserte 

los tubos de suministro del grifo (

8C

) y la espiga de montaje (

8D

) a través del agujero del aro 

de montaje (

8B

).

Nota:

 Las lengüetas (

8E

) en la espiga de montaje (

8D

)

 deben alinearse con las ranuras (

8F

dentro del Anillo

 de montaje

 (

8B

).

Continúe con el Paso 10

7C

7D

8A

8B

8F

8B

8E

8D

8C

8D

7E

7F

7B

7B

7A

7A

7G

Содержание Price Pfister WK1-34

Страница 1: ...er notificado con una descripción del problema Para notificar a Price Pfister y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Price Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una...

Страница 2: ...E INNER FAUCET BODY CUERPO INTERIOR DEL GRIFO CORPS INTÉRIEUR DE MITIGEUR WASHER ARANDELLA RONDELLE METAL WASHER ARANDELLA DE METAL RONDELLE MÉTALLIQUE RUBBER WASHER ARANDELLA DE CAUCHO RONDELLE lLE CAOUTCHOUC RUBBER WASHER ARANDELLA DE CAUCHO RONDELLE lLE CAOUTCHOUC MOUNTING NUT TUERCA DE MONTAJE L ÉCROU DE MONTAGE 941 585 AERATOR AEREADOR AÉRATEUR 950 134 O RINGS ANILLOS O BAGUES FAUCET BODY CUE...

Страница 3: ...nes d arrêt neufs ou d autres outils 1 Français AVANT DE COMMENCER AVERTISSEMENT Lire attentivement toutes les instructions avant de procéder à la pose Price Pfister recommande de faire appel à un professionnel en cas d incertitude quant à l installation de ce produit Ce produit doit être installé conformément à l ensemble de la réglementation locale et provinciale applicable à la plomberie et à l...

Страница 4: ...eur de l applique 6C doivent être alignées 5 Español INSTALACIÓN DE LA PLACA DE CUBIERTA Para en montaje de agujero único continúe con el paso 8 Verifique que la placa de plástico para masilla 5A esté oprimida sobre la placa de cubierta 5B Aplique un cordón de masilla de plomería en la ranura a lo largo del borde exterior de la placa para masilla 5A Instale la placa de cubierta 5B sobre los tres a...

Страница 5: ... POSE DE LA BAGUE DE MONTAGE UNIQUE Placez la rondelle de gomme 8A sur le trou central de l évier et au dessous de l anneaus de montage 8B Aligner de l anneaus de montage 8B sur le centre des trous de l évier Insérer les tubes 8C d arrivée au mitigeur et la queue de montage 8D dans le bague de montage 8B Remarque Les languettes 8E du la queue de montage 8D du mitigeur et les rainures 8F à l intéri...

Страница 6: ... 10A en vissant l écrou de blocage en plastique 10C Le serrer avec les doigts Ne pas trop les serrer 12 Français RACCORDEMENTS DES ARRIVÉES D EAU Écarter avec précaution les tubes d arrivée d eau chaude et d eau froide 12A d environ 7 6 cm 3 po Raccorder les tuyaux d arrivée d eau 12B aux entrées du robinets 12A Raccorder le tuyau d arrivée d eau chaude au raccord correspondant 12C indiqué par le ...

Страница 7: ...avant pour pulvériser de l eau dans toute direction Pour l activer 16A appuyer sur la bascule 16B qui se trouve au dos de la douchette 16A 17 Français RINÇAGE ET NETTOYAGE DE L AÉRATEUR Une fois que l installation est terminée retirer le logement d aérateur 17A Ouvrir le robinet 17B et laisser l eau chaude et l eau froide couler pendant au moins une minute chacun Con trôler l étanchéité pendant qu...

Страница 8: ...yo a instaladores Información sobre cuidado y garantías Français Pour les renseignement concernant le service san frais de Pfaucet appelez 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 appel ou visite www pricepfister com Assistance à l installation Informations sur l entretien et la garantie 18 HANDLE REMOVAL Turn off water before proceeding With valve in closed position detach Decorative Button 18A unscrew Faste...

Отзывы: