background image

17

18

16

19

16  SIDE SPRAY OPERATION

Side Spray (16A) can be pulled out to spray water in any direction.  To activate the 

Side Spray (16A), press Toggle Button (16B) located on the back of Side Spray 

(16A).

17  SOAP DISPENSER OPERATION

To activate Soap Dispenser (17A), press Dispenser Head (17B) to dispense liquid 

soap.

18  FLUSHING & AERATOR CLEANING

After installation is complete, remove Aerator Housing (18A).  Turn Valve on and 

allow both hot and cold water to run for at least one minute each.  While water is 

running, check for leaks.  To clean the aerator, disassemble Aerator Housing (18A) 

by separating the Aerator Shell (18C), Basket (18D), and Washer (18E).  Once parts 

have been cleaned, reassemble by reversing steps.

19  HANDLE REMOVAL

With valves in closed position, detach Decorative Button (19A), unscrew Fastener 

(19B) and remove Handle (19C) from Valve Stem (19D).

16 

Français  :

  FONCTIONNEMENT  DE  LA  DOUCHETTE 

LATÉRALE

La douchette latérale (16A) peut être tirée vers l’avant pour pulvériser de l’eau dans 

toute direction. Pour l’activer, appuyer sur la bascule (16B) qui se trouve au dos de 

la douchette (16A).

17 

Français  :

  FONCTIONNEMENT  DU  DISTRIBUTEUR  DE 

SAVON

Pour activer le dispensateur de savon (17A), pressez la tête du dispensateur (17B) 

pour arroser un peu de savon liquide.

18 

Français :

 RINÇAGE ET NETTOYAGE DE L’AÉRATEUR

Une fois que l’installation est terminée, retirer le logement d’aérateur (18A). Ouvrir 

le robinet et laisser l’eau chaude et l’eau froide couler pendant au moins une minute 

chacun. Contrôler l’étanchéité pendant que l’eau coule. Pour nettoyer l’aérateur, 

démonter son logement (18A) en séparant le boîtier d’aérateur (18C), la crépine (18D) 

et la rondelle (18E). Une fois que les pièces ont été nettoyées, remonter l’aérateur 

en procédant dans l’ordre inverse.

19 

Français :

 Français : DÉPOSE DES MANETTES

Les robinets étant en position fermée, détacher le bouton décoratif (19A), dévisser 

la fixation (19B) et retirer le moyeu de manette (19C) de la tige de robinet (19D).

16 

Español:

 FUNCIONAMIENTO DEL ROCIADOR LATERAL

El rociador lateral (16A) puede tirarse hacia adelante para rociar agua en cualquier 

dirección.  Para activar el rociador lateral, oprima el botón basculante (16B) situado 

en la parte posterior del rociador lateral (16A).

17 

Español:

  FUNCIONAMIENTO  DEL  DISPENSADOR  DE 

JABÓN

Para activar el dispensador de jabón (17A), presione la cabeza del dispensador 

(17B) para rociar un poco de jabón líquido.

18 

Español:

 ENJUAGUE Y LIMPIEZA DEL AEREADOR

Luego de efectuar la instalación, retire la caja del arreador (18A). Gire la válvula a 

la posición abierta y deje correr el agua fría y caliente por lo menos un minuto cada 

una. Mientras el agua corre, verifique que no hay fugas. Para limpiar el arreador, 

desarme la caja del arreador (18A) separando el casco (18C), la cesta (18D) y la 

arandela (18E) del arreador. Una vez que haya limpiado las partes, reensámblelas 

siguiendo estos pasos en orden inverso.

19 

Español:

 CÓMO QUITAR LAS MANIJAS

Manteniendo las válvulas en la posición cerrada, quite el botón decorativo (19A), 

desenrosque el sujetador (19B) y saque el núcleo de la manija (19C) del vástago 

de la válvula (19D).

9

18A

17A

19B

16B

16A

17B

18E

18D

18C

19A

19C

19D

Содержание Price Pfister Classic Series

Страница 1: ...A COMPANY Copyright 2007 Price Pfister Inc WK1 63 SINGLE CONTROL KITCHEN FAUCET GRIFO MONOMANDO PARA LA COCINA MITIGEUR DE CUISINE 05 09 07 EO7115A 31598 0100 ...

Страница 2: ...LA PONDELLE WASHER ARANDELLA RONDELLE MOUNTING NUT TUERCA DE MONTAJE L ÉCROU DE MONTAGE RUBBER WASHER ARANDELLA DE CAUCHO RONDELLE LE CAOUTCHOUC 951 058 SIDE SPRAY ROCIADOR LATERAL DOUCHETTE LATÉRALE 931 045 961 038 SOAP DISPENSER DISPENSADOR DE JABÓN DISTRIBUTEUR DE SAVON WING NUT TUERCAS DE MARIPOSA ÉCROUS À OREILLES 961 039 BOTTLE BOTELLA RÉSERVOIR FOAM GASKET EMPAQUE JOINT EN MOUSSE DISPENSER ...

Страница 3: ... 60 minutes Ce temps estimé implique seulement ce produit et n inclut pas le déplacement du vieux robinet Cetempsestiméchangereselonbeaucoupdevariablescommel application d installation le niveau de compétence de l installateur le type de tuyauterie pipe de fer cuivre flexible PEX le type d outils utilisés excetera 2 Français COUPURE DE L ARRIVÉE D EAU Repérer les arrivées d eau et fermer leurs robi...

Страница 4: ...dessous de l évier fixer le mitigeur en plaçant la rondelle en caout 5A rondelle métallique 5B et écrou de support 5C sur la tige filetée de montage 7D Serrer à l aide ou d une clé à molette jusqu à ce que le mitigeur soit fixé solidement à l évier Attention ne pas trop serrer 4 Español INSTALACIÓN DEL CUERPO DEL SURTIDOR Coloque la junta 4A debajo del del cuerpo del surtidor 4B Sobre del fregadero i...

Страница 5: ...puis le dessous de l évier placer la rondelle en caout 7A rondelle métallique 7B et le contre écrou 7C sur la tige de montage 7D Vérifiez que de la poignée 7E indique en avant et qu elle tourne de manière égale dans les deux directions Serrer le contre écrou 7C solidement sur la tige de montage 7D Attention ne pas trop serrer 6 Español INSTALACIÓN DEL CUERPO DE CONTROL Coloque la junta 6A debajo de...

Страница 6: ...DU GUIDE DE TUYAU ET DU GUIDE DU DISTRIBUTEUR DE SAVON Introduire le tube fileté du guide du distributeur de savon l 8A au travers du joint 8B et e tube fileté de le guide de tuyau 8C dans les trous de l évier La guide de tuyau et le guide du distributeur de savon peuvent toutes deux être placées dans l un ou l autre trou 9 Español SUJECIÓN DE LA GUÍA DE MANGUERAY DE LA GUIA DEL SURTIDOR DE JABÓN De...

Страница 7: ... dans son guide 10B Verser du savon liquide non fourni dans l orifice de le distributeur 10C Enfoncer le mécanisme de pompage 10D dans le corps du distributeur 10E Mettre la tête 10F de celui ci en place en l enfonçant sur le mécanisme de distribution 10D 11 Español CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE CONTROL Conecte un extremo de la manguera del control 11A con poste de montaje del canalón 11B y el otro ex...

Страница 8: ...Note Après que l installation est complète purgez le robinet consultaz au pas 18 15 Français FONCTIONNEMENT DU ROBINET Le relevage de la manette 15A active le robinet pour permettre à l eau de couler Le débit augmente au fur et à mesure que l on relève la manette 15A Lorsqu on tourne la manette 15A dans le sens antihoraire la température de l eau baisse jusqu à ce que celle ci soit tout à fait fro...

Страница 9: ...e minute chacun Contrôler l étanchéité pendant que l eau coule Pour nettoyer l aérateur démontersonlogement 18A enséparantleboîtierd aérateur 18C lacrépine 18D et la rondelle 18E Une fois que les pièces ont été nettoyées remonter l aérateur en procédant dans l ordre inverse 19 Français Français DÉPOSE DES MANETTES Les robinets étant en position fermée détacher le bouton décoratif 19A dévisser la fi...

Страница 10: ...des dommages L utilisation de tout autre objet qu un chiffon humide doux annulera votre garantie Garnitures spéciales Toute garniture contenant de la porcelaine ou d autres substances similaires ne peut être installée dans les endroits publics ou à des fins commerciales L installation de telles garnitures se fera aux risques et périls de l utilisateur 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 For Toll Free Pfau...

Отзывы: