12
14
15
13
12 HOSE ATTACHMENT
Carefully tighten the Side Spray Hose (12A) to the Mounting Shank (12B).
13 WATER SUPPLY CONNECTIONS
Gently separate hot and cold supply tubes (13A), approximately three inches apart.
Connect water Supply Lines (13C) to Faucet Inlets (13B). Hot water supply line
goes to hot inlet fitting indicated by red tag (13D). (Supply lines not included).
Follow manufacturer’s instructions when installing supply lines.
14 UNIT START UP
Turn on hot and cold water supplies, and check for leaks above and below the
sink.
Note:
After installation is complete, flush faucet (
see step 18
).
15 VALVE FUNCTION
By lifting Lever Handle (15A) up, the valve will be activated allowing water to flow.
The water flow will increase by continuing to lift up Lever Handle (15A). By rotating
Lever Handle (15A) counterclockwise, the water temperature will decreased to
fully cold. By rotating Lever Handle (15A) clockwise, the water temperature will
increased to fully hot.
12
Français :
RACCORDEMENT DU FLEXIBLE
Serrer avec précaution le flexible de douchette latérale (12A) sur le la tige de montage (12B).
13
Français :
RACCORDEMENTS DES ARRIVÉES D’EAU
Écarter avec précaution les tubes d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide (13A) d’environ
7,6 cm (3 po). Raccorder les tuyaux d’arrivée d’eau (13C) aux entrées du robinets (13B).
Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau chaude au raccord correspondant (13D) indiqué
par le étiquette rouge. (Les tuyaux d’arrivée d’eau et les raccords ne sont pas fournis).
Suivez les instructions du fabricant en installant des canalisations d’alimentation.
14
Français :
MISE EN SERVICE DU MÉLANGEUR
Ouvrir les robinets d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide, puis vérifier le dessus
et le dessous du lavabo pour voir s’il y a des fuites.
Note :
Après que l’installation est complète, purgez le robinet (
consultaz au pas
18
).
15
Français :
FONCTIONNEMENT DU ROBINET
Le relevage de la manette (15A) active le robinet pour permettre à l’eau de couler.
Le débit augmente au fur et à mesure que l’on relève la manette (15A). Lorsqu’on
tourne la manette (15A) dans le sens antihoraire, la température de l’eau baisse
jusqu’à ce que celle-ci soit tout à fait froide. Lorsqu’on tourne la manette (15A)
dans le sens horaire, la température de l’eau augmente jusqu’à ce que celle-ci
soit très chaude.
12
Español:
CONEXIÓN DE LA MANGUERA
Apriete cuidadosamente la manguera del rociador lateral (12A) al la espiga de montaje (12B).
13
Español:
CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA
Separe suavemente los tubos de suministro de agua caliente y fría (13A)
aproximadamente tres pulgadas. Conecte las tuberías de suministro de agua (13C) a las
entradas del grifo (13B). Conecte la línea de suministro de agua caliente al conector de
entrada de agua caliente (13D) indicado con la etiqueta roja. (Las tuberías de suministro
no está incluidos). Siga las instrucciones del fabricante al instalar las líneas de fuente.
14
Español:
CÓMO ENCENDER LA UNIDAD
Active el suministro de agua fría y caliente y verifique que no hay fugas arriba y
abajo del fregadero.
Nota:
Después de que la instalación sea completa, purgue el grifo (
consulte al
paso 18
).
15
Español:
FUNCIÓN DE LA VÁLVULA
Al levantar la palanca (15A) de la manija, la válvula se activará y permitirá el
flujo de agua. El flujo de agua aumentará al continuar levantando la manija de
palanca (15A). Al girar la manija de palanca (15A) en sentido contrahorario, la
temperatura del agua disminuirá hasta completamente fría. Al girar la manija
de palanca (15A) en sentido horario, la temperatura del agua aumentará hasta
completamente caliente.
8
12B
15A
13D
12A
13C
13C
13A
13A
13B
13B
HOT
CALIENTE
CHAUD
COLD
FRÍA
FROID
HOT
CALIENTE
CHAUD
COLD
FRÍA
FROID
OPEN
ABIERTA
OUVERTURE