Black & Decker POWER TO GO P2G7B Скачать руководство пользователя страница 11

20

21

CALIBRE MÍNIMO PARA LOS JUEGOS DE CABLES

Voltios    

 Largo total del cable en pies

120V 

0-25 

26-50  51-100 101-150 

 

(0-7.6m) 

(7.6-15.2m) (15.2-30.4m) (30.4-45.7m)

240V 

0-50 

 51-100 

101-200 

201-300

 

(0-15.2m)  (15.2-30.4m) (30.4-60.9m) (60.9-91.4m)

 

 

                  Grado del amperio Longitud de la 

cable prolongador

Más 

No más  

0’-25’ 

26’-50’  51 ’-100 ’  

101’ -150 ’

que 

que           Calibrador de alambre Americano (AWG)

 0 - 

 6 

18 

16 

16 

14

  6 - 

10 

18 

16 

14 

12 

10 - 

12 

16 

16 

14 

12

12 - 

16 

14 

12 

No recomendado

• 

Cuando se utiliza un cable de extensión,

 asegúrese de que:

 

– las patas del cable de extensión sean del mismo número, el mismo tamaño y la misma forma que las del 

cargador,

 

– el cable de extensión posea los conductores correctos y esté en buenas condiciones eléctricas,

 

– la medida del conductor sea suficientemente grande para la capacidad nominal en amperios.

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD: 

Cuando 

desconecte el adaptador de carga de CA de 120 V de la unidad, tire el cable por el enchufe y no por el cable.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LAS BATERÍAS  

DEL LITIO-ION 

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DE DESCARGA ELÉCTRICA, DE PELIGRO DE 

LA EXPLOSIÓN, O DE LESIONES O DAÑOS A LA PROPIEDAD: 

Baterías del litio-ion son pequeñas, compactas e ideal para proporcionar energía duradera a esta unidad. Sin 

embargo, deben ser utilizadas y ser cargadas correctamente. El uso incorrecto puede dar lugar a lesión serio, a 

fuego, o a muerte. 

• Las baterías del litio-ion pueden estallar en presencia de una fuente de ignición. No utilice el producto en 

presencia de una llama abierta.

• No ponga esta unidad con baterías del litio-ion en fuego ni aplique el calor a él.

• No sujete esta unidad con baterías del litio-ion a los impactos o a los choques fuertes. La batería en esta 

unidad contiene los dispositivos de la seguridad y de protección que, si están dañados, pueden hacer la batería 

generar calor, romper o encender.

• No exponga esta unidad de batería de iones de litio con el agua o agua salada, ni permita que la batería se moje.

• Evite almacenar esta batería de litio-ion dispositivo eléctrico en el sótano, cuarto de baño u otras áreas de la 

casa que están o pueden quedar mojados o húmedos o donde la humedad puede concentrarse.

• No deje esta unidad accionada por la batería del litio-ion en luz del sol directa, o utilice o almacene la unidad 

dentro de los coches en tiempo caliente. El hacer tan puede hacer la batería para generar calor, para romper, o 

para encender. Usando la batería de este modo puede también dar lugar a una pérdida de funcionamiento y de 

una esperanza de vida acortada.

• Nunca cargue esta unidad cerca de calor o de objetos inflamables.

• 

¡NUNCA LANCE EL AGUA EN UNA BATERÍA ARDIENTE DE LI-ION! Si una batería del litio-ion coge en 

el fuego, quemará más violentamente si entra en contacto con el agua o aún la humedad en el aire. 

Un extinguidor debe ser utilizado.

Carga y capacidad de la batería 

Esta unidad se entrega en un estado parcialmente cargado. Usted debe cargar la unidad inmediatamente 

después de la compra y debe cargarla antes de usarla por primera vez. 
Cuando están almacenadas en la temperatura ambiente con una carga completa, las baterías del Li-ion querrán 

comienzan a descargar a partir del tiempo que son manufacturadas, incluso cuando son inusitadas. Las 

descargas profundas también disminuyen su capacidad. La vida de batería se puede ampliar por el siguiente: 

• Cargue la batería a la capacidad plena antes de almacenaje.

• Almacene esta unidad en las temperaturas entre 5°C y 20°C (41°F y 68°F).

• Nunca descargue la batería completamente.

• Cargue después de cada uso.

• Cargue siempre por lo menos una vez cada 3 a 6 meses si no en uso frecuente para prevenir descargas en 

exceso.

Transporte de las baterías del litio-ion

• Compruebe siempre todas las regulaciones locales, nacionales, e internacionales aplicables antes de 

transportar una unidad que contiene una batería del Litio-Ion.

• El transporte de una fin-de-vida, dañada, o de la batería recordada puede, en ciertos casos, ser específicamente 

limitado o prohibió.

INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD PARA LOS ARRANQUES 

DE BATERÍA DE LITIO-ION 

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑO O PERJUICIO DE LA PROPIEDAD: 

• 

NUNCA INTENTE ARRANCAR O CARGAR UNA BATERÍA CONGELADA.

• Cuando trabaje con baterías de plomo-ácido, asegúrese de que siempre haya ayuda inmediata disponible en 

caso de accidente o emergencia.

• Nunca fume o permita que haya una chispa o llama cerca de la batería, el motor o el arranque de batería.

• Quítese los elementos personales metálicos, como anillos, pulseras, collares y relojes cuando trabaja con una 

batería de plomo-ácido. Una batería de plomo-ácido puede producir un cortocircuito con bastante corriente 

como para soldar un anillo u objeto metálico similar a la piel y provocar una quemadura grave.

• No utilice la unidad con el cable o enchufe dañado, o si la unidad ha recibido un golpe fuerte, caído, o dañados 

de ninguna manera. No desmonte la unidad, el retorno al fabricante cuando el servicio o la reparación es 

necesaria. La apertura de la unidad puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica o un incendio, y anulará 

la garantía.

• No deje la unidad desatendida mientras está en uso. 

• Esta unidad no debe ser utilizado por niños o personas discapacitadas.

• Desconecte el adaptador tirando del enchufe y no del cable al desconectar el cargador de 120V AC. 

• Los vehículos que cuentan con sistemas de a bordo computarizado puede dañarse si la batería del vehículo 

es impulsado. Antes de impulsar, lea el manual del propietario del vehículo para confirmar que la asistencia 

externa de partida es la adecuada. 

• El arranque excesivo puede dañar el motor de arranque de un vehículo. Si el motor no arranca después de la 

cantidad recomendada de intentos, suspender los procedimientos de arranque y buscar otros problemas que 

pueden necesitar ser corregido.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES GRAVES O DAÑOS A LA PROPIEDAD:

• 

Este sistema está diseñado para ser utilizado en vehículos con un sistema de 12 voltios CC. No 

conecte a un voltaje 6 o 24 voltios.

• 

NUNCA 

conecte este producto a un vehículo positivo a tierra.

• 

NO utilice este arranque de la batería en una moto acuática. 

No está calificado para aplicaciones 

marinas.

• 

NUNCA 

carga/arrancar una batería que ha sido retirado del vehículo.

• Cuando cargando utilizando el cable para el arranque/carga de 12V CC:

 

– Para reducir el riesgo de incendio, asegúrese de que la toma de 12 voltios está libre de escombros y el 

adaptador se ajusta con firmeza en la toma de corriente.

 

NUNCA 

conecte este producto a un vehículo positivo a tierra utilizando el cable para el arranque/carga de 

12V CC.

 

– Recarga utilizando este método sólo cuando sea absolutamente necesario. Nunca deje la unidad desatendida 

cuando cargando utilizando este método

PREPARACIÓN PARA CARGAR/ARRANCAR CON LAS PINZAS DE 

BATERÍAS INCLUIDO

  1. Asegúrese de que todos los accesorios del vehículo estén apagados, para no causar un arco eléctrico.

  2.  Limpie las terminales de la batería, tenga cuidado y evite material corrosivo en los ojos.

  3.  Agregue agua destilada en cada celda hasta que el ácido de la batería alcance el nivel especifico en el 

manual del fabricante. Esto ayuda a purgar el exceso de gas de las celdas. No llene en exceso. Para una 

P2G7B_ManualENSP_061715.indd   20-21

6/17/2015   10:03:24 AM

Содержание POWER TO GO P2G7B

Страница 1: ...er your new product PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON If you have a question or experience a problem with your purchase go to HTTP WWW BACCUSGLOBAL COM for instant answers 24 hours a day If you can t find the answer or do not have access to the internet call 1 877 571 2391 from 9 a m to 5 p m EST Mon Fri to speak with an agent Please have the catalog number available when yo...

Страница 2: ...The use of any accessory or attachment not recommended for use with this appliance could be hazardous Note Refer to the accessory section of this manual for further details Stay alert Use common sense Do not operate appliance when you are tired or impaired Check for damaged parts A part that is damaged should be properly repaired or replaced by manufacturer before further use unless otherwise indi...

Страница 3: ...atteries always make sure immediate assistance is available in case of accident or emergency Never smoke or allow a spark or flame in vicinity of vehicle battery engine or battery booster Remove personal metal items such as rings bracelets necklaces and watches when working with a lead acid battery A lead acid battery can produce a short circuit current high enough to weld a ring or similar metal ...

Страница 4: ...D Skin If battery acid comes in contact with skin rinse immediately with water then wash thoroughly with soap and water If redness pain or irritation occurs seek immediate medical attention Eyes If battery acid comes in contact with eyes flush eyes immediately for a minimum of 15 minutes and seek immediate medical attention Read And Understand This Instruction Manual Before Using This Unit SAVE TH...

Страница 5: ...thium ion batteries require routine maintenance to ensure a full charge and long battery life All batteries lose energy from self discharge over time and more rapidly when they are at higher temperatures Therefore batteries need periodic charging to replace energy lost through self discharge When the unit is not in frequent use manufacturer recommends the battery be recharged at least every 3 6 mo...

Страница 6: ...r Store the Battery Clamps in a safe place Note When the Operating Status LED Indicator Ring lights solid blue the unit will terminate the charging process The unit will shut down automatically after one hour to protect the vehicle battery from being drained IMPORTANT If you connect the 12V DC Boosting Charging Cable or Battery Clamps then do not press and hold the USB Light Button for five second...

Страница 7: ...USB Light Button for about two seconds again and then release to turn off the USB Port Press the Main Power Button to turn the unit off Periodically check the unit s internal battery status refer to the Reading the Operating Status LED Indicator Ring section for details Recharge the unit fully after each use Make sure the Main Power Button is switched off the the Operating Status LED Indicator Rin...

Страница 8: ...Some USB powered household electronics may not operate with this USB Port Check the manual of the corresponding electronic device to confirm that it can be used with this type of USB port Check that unit has a full charge Recharge unit if necessary CARE AND MAINTENANCE All batteries lose energy from self discharge over time and more rapidly at higher temperatures When the unit is not in use we rec...

Страница 9: ... 21 6 Volts DC 2Ah USB 5 Volts DC 2A Area Light 1 white LED Fuse 12V DC Boosting Charging Cable 15A Imported by Baccus Global LLC 595 S Federal Highway Suite 210 Boca Raton FL 33432 www Baccusglobal com 1 877 571 2391 RD052915 Número de catálogo P2G7B CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS Nº de Catálogo P2G7B Junio 2015 Derechos Reservados 2015 Baccus Global Impreso en China POWERTO GO ARRAN...

Страница 10: ...ato adecuado No utilice el aparato para cualquier trabajo excepto la que se pretende hacer No tire del cable Nunca transporte el aparato por el cable ni lo jale para desconectarlo del tomacorriente Mantenga el cable alejado del calor el aceite y los bordes afilados Desconecte los aparatos Desconecte el aparato de la fuente de energía cuando no lo utilice antes de realizar un mantenimiento y al cam...

Страница 11: ...mente Cargue después de cada uso Cargue siempre por lo menos una vez cada 3 a 6 meses si no en uso frecuente para prevenir descargas en exceso Transporte de las baterías del litio ion Compruebe siempre todas las regulaciones locales nacionales e internacionales aplicables antes de transportar una unidad que contiene una batería del Litio Ion El transporte de una fin de vida dañada o de la batería ...

Страница 12: ...onectados de forma incorrecta con respecto a la polaridad el estado de funcionamiento del anillo indicador LED parpadeará en azul y rojo alternativamente para indicar se ha producido un fallo Retire las pinzas y luego vuelva a conectarlos correctamente 5 Cuando desconecte el arrancador primero apague el botón de encendido principal A continuación retire la pinza negro NEGATIVO desde el terminal NE...

Страница 13: ...dad A continuación pulse y mantenga pulsado el botón de USB luz carga USB durante 2 segundos y luego suelte para activar el puerto USB El indicador de encendido falla del USB luces o parpadea indicando lo siguiento Azul sólido El puerto USB está listo para usar Azul parpadeo Una condición de fallo de USB ha sido detectado Esto podría ser debido a la baja tensión de la batería interna la unidad nec...

Страница 14: ...amarillo o rojo para indicar el estado de la batería de la unidad La unidad detectará automáticamente si la batería del vehículo tiene la energía suficiente para cargar la batería interna de la unidad Este proceso tarda varios segundos En función de la tensión de la batería del vehículo el anillo de LED indicador de estado de funcionamiento empiece a parpadear o una luz azul para indicar que la un...

Страница 15: ...ía del vehículo se encuentra en condición de falla debido a sulfatación interna o una célula en cortocircuito el anillo de LED indicador de estado de funcionamiento parpadea en rojo y verde alternativamente y a la unidad dejará de funcionar hasta que la unidad esté desconectado de la batería defectuosa 6 Cuando el anillo de LED indicador de estado de funcionamiento se ilumina sólido verde el vehíc...

Страница 16: ...tería del vehículo puede en condición de falla y no puede aceptar corriente de carga normal Fabricante recomienda llevarlo a un centro de servicio automotriz certificada para la evaluación Si la unidad no arrancará la batería del vehículo después de tomar los pasos anteriores y usted ha determinado que la batería del vehículo usted está tratando de arranque no está dañado o defectuoso póngase en c...

Страница 17: ...riódicamente el estado de los adaptadores la carcasa y cables Comuníquese con el fabricante para reemplazar los componentes que se han vuelto desgastado o rotas ACCESORIOS Accesorios recomendados para uso con esta unidad puede ser disponibles a través del fabricante Si necesita ayuda con respecto a los accesorios por favor póngase en contacto con el fabricante al 877 571 2391 ADVERTENCIA El uso de...

Страница 18: ...34 35 P2G7B_ManualENSP_061715 indd 34 35 6 17 2015 10 03 25 AM ...

Отзывы: