background image

Advertencias generales de seguridad para herramientas
eléctricas

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones 

El

incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas,
incendios o lesiones graves.

Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.

El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace referencia a
las herramientas eléctricas operadas con corriente (con cable eléctrico) o a las
herramientas eléctricas operadas con baterías (inalámbricas).

1) Seguridad en el área de trabajo

a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.

Las áreas abarrotadas y

oscuras propician accidentes.

b) No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes

donde se encuentran líquidos, gases o polvo inflamables.

Las herramientas 

eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.

c) Mantenga a los niños y espectadores alejados de la herramienta eléctrica en 

funcionamiento.

Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.

2) Seguridad eléctrica

a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente.

Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe 
adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra.

Los enchufes no

modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga
eléctrica.

b) Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como por ejemplo

tuberías, radiadores, rangos y refrigeradores. 

Existe mayor riesgo de descarga

eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra.

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad.

Si

ingresa agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga  eléctrica.

d) No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar

la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes 
afilados o piezas móviles.

Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de

descarga eléctrica. 

e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador

adecuado para tal uso.

Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de

reducir el riesgo de descarga eléctrica. 

f) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de 

evitar, utilice un suministro protegido con un dispositivo de corriente residual
(RCD).

El uso de un RCD reduce el riesgo de descargas eléctricas.

3) Seguridad personal

a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común

cuando emplee una herramienta eléctrica. 

No utilice una herramienta eléctrica si

está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de
descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones per-
sonales graves.

b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos.

En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como 
máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditi-
va, reducirá las lesiones personales.

c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la

posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de
baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta. 

Transportar 

herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar 
herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede 
propiciar accidentes.

d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la 

herramienta eléctrica

. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje

conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones
personales.

e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado 

correctamente en todo momento.

Esto permite un mejor control de la 

herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el

cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. 

Las ropas

holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en
movimiento. 

g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de

recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se
utilicen correctamente. 

El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir

los peligros relacionados con el polvo.

4) Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica

a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para

el trabajo que realizará.

La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y

más seguro a la velocidad para la que fue diseñada.

b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el 

interruptor.

Toda herramienta eléctrica que no puede ser controlada mediante el 

interruptor es peligrosa y debe ser reparada.

c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de baterías de la

herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o 
almacenar herramientas eléctricas. 

Estas medidas de seguridad preventivas

reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental.

d) Guarde las herramientas eléctricas que no están en uso fuera del alcance de

los niños y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con
estas instrucciones operen la herramienta. 

Las herramientas eléctricas son 

peligrosas en las manos de usuarios no entrenados.

INFORMACIÓN IMPORTANTE QUE USTED DEBE CONOCER:

· No presione hacia abajo —deje que la lijadora realice el trabajo. 

· No se recomienda utilizar este producto en muros de mampostería de gran

extensión.

CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.

Matrice utilisation - accessoire

ACCESSOIRE

UTILISATIONS RECOMMANDÉES

PAPIER ABRASIF DE GRANULOSITÉ MOYENNE

ENLÈVEMENT DE PEINTURE, VERNIS 
ET ROUILLE

PAPIER ABRASIF DE GRANULOSITÉ FINE

FINITION DES SURFACES 

PAPIER ABRASIF DE GRANULOSITÉ EXTRAFINE

PONÇAGE ENTRE LES COUCHES DE 
PEINTURE OU DE VERNIS

POINTES ABRASIVES DE DÉTAIL

COINS ET ENDROITS D’ACCÈS 
DIFFICILE

LAINE À POLIR OU À DÉCAPER 1OT

POLISSAGE DES MÉTAUX / DÉCAPAGE

DE VERNIS OU D’URÉTHANE

LAINE À POLIR OU À DÉCAPER 4 OT

POLISSAGE DE FINITION SUR 
PEINTURE,VERNIS OU URÉTHANE

TAMPON EN CAOUTCHOUC MOUSSE GRIS

ENDUIT OU ENLÈVEMENT DE POLI

TAMPON NON TISSÉ BLANC

RÉCURAGE LÉGER

TAMPON NON TISSÉ ROUGE

RÉCURAGE  RIGOUREUX / 
ENLÈVEMENT DE LA ROUILLE

Les tampons décrits ci-dessous pourraient être offerts en trousses chez les détaillants
revendant les produits Mouse®.  Pour obtenir de plus amples renseignements, composer le
numéro suivant : 

1 (800) 544-6986

.

Renseignements relatifs au service

Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien
autorisés par toute l'Amérique du Nord.  Le personnel de tous les centres de service 
Black & Decker a reçu la formation voulue pour assurer l'entretien efficace et fiable des
outils électriques.
Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou
des pièces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service 
Black & Decker de la région. 
On peut trouver l'adresse du centre de service de la région dans l'annuaire des Pages
Jaunes à la rubrique “Outils électriques” ou en composant le numéro suivant : 

1 (800) 544-6986.

Garantie complète de deux ans pour utilisation domestique

Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre les vices de matière
ou de fabrication.  Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais conformément
à l'une des conditions suivantes.
Pour échanger l'outil, il suffit de le retourner au détaillant (si le détaillant participe au
programme d'échange rapide Black & Decker).  Le retour doit être effectuer dans les délais
impartis par la politique de retour du détaillant (habituellement entre 30 et 90 jours suivant la
date d'achat).  Le détaillant peut exiger une preuve d'achat.  Prière de vérifier la politique de
retour du détaillant au-delà des délais impartis.
On peut également retourner l'outil (port payé) à un centre de service Black & Decker ou à
tout autre atelier d'entretien accrédité pour y être remplacé ou réparé, à notre gré.  On peut
exiger une preuve d'achat.  Les adresses des centres de service Black & Decker se
trouvent à la rubrique “Outils électriques” des Pages Jaunes.
La présente garantie ne vaut pas pour les accessoires.  Les modalités de la présente
garantie donnent des droits légaux spécifiques.  L'utilisateur peut également se prévaloir
d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite.  Pour obtenir de plus amples
renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la
région. Le produit n’est pas conçu pour une utilisation commerciale.

REMPLACEMENT GRATUIT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT :

En cas de perte ou

d’endommagement des étiquettes d’avertissement, composer le 

1 800 544-6986 

afin d’en obtenir de nouvelles sans frais.

Imported by / Importé par

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

Brockville (Ontario) K6V 5W6

Voir ‘Outils électriques’

– Pages Jaunes –

pour Service et ventes

DÉPANNAGE

Problème

Cause possible

Solution possible

• L’appareil refuse de 

• Cordon d’alimentation 

• Brancher l’outil dans

démarrer.

non branché.

une prise qui fonctionne.

• Le fusible du circuit est grillé.

• Remplacer le fusible du
circuit. (Si le produit fait 
griller de façon répétée 
le fusible du circuit, arrêter
immédiatement d’utiliser le
produit et le faire réparer 
dans un centre de
réparation Black & Decker
ou un centre de réparation 
autorisé.)

• Le disjoncteur est déclenché.

• Remettre le disjoncteur à 
zéro . (Si le produit fait 
déclencher de façon 
répétée le disjoncteur, 
arrêter immédiatement 
d’utiliser le produit et le 
faire réparer dans un 
centre de réparation Black 
& Decker ou un centre de 
réparation autorisé.)

• Le cordon d’alimentation

• Faire remplacer le 

ou la prise de courant est 

cordon ou l’interrupteur 

endommagé(e).

au centre de réparation 
Black & Decker ou à un
centre de réparation 
autorisé.

• La poussière n’est 

• Les trous du papier 

• Utiliser le papier abrasif 

pas aspirée.

abrasif ne sont pas alignés.  

Mouse® perforé selon le 
motif approprié.

Pour obtenir de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web

www.blackanddecker.com

pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec
l’assistance 

BLACK & DECKER

au 

1-800-544-6986.

M

MA

AN

NU

UA

AL

L  D

DE

E  IIN

NS

ST

TR

RU

UC

CC

CIIO

ON

NE

ES

S  

D

DE

E  L

LIIJ

JA

AR

RD

DO

OR

RA

A  M

MO

OU

US

SE

E

L

LE

EA

A  E

EL

L  M

MA

AN

NU

UA

AL

L  A

AN

NT

TE

ES

S  D

DE

E  D

DE

EV

VO

OL

LV

VE

ER

R  

E

ES

ST

TE

E  P

PR

RO

OD

DU

UC

CT

TO

O  P

PO

OR

R  C

CU

UA

AL

LQ

QU

UIIE

ER

R  M

MO

OT

TIIV

VO

O::

Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite

HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS

Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet,  llame al 1-800-544-6986 de 

lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente. 

Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.

para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.

Gracias por elegir Black & Decker!

Visite

www.BlackandDecker.com/NewOwner 

para registrar su nuevo producto.

Содержание Mouse 90532198

Страница 1: ...dents are caused by poorly maintained power tools f Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control g Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be per formed Use of the power tool for operations diffe...

Страница 2: ...ns WARNING Fire hazard When working on metal surfaces do not use the dust canister or a vacuum cleaner because sparks are generated Wear safety glasses and a dust mask Due to the danger of fire do not use your sander to sand magnesium surfaces Do not use for wet sanding TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Possible Solution Unit will not start Cord not plugged in Plug tool into a working outlet ...

Страница 3: ... équipements de protection comme un masque antipoussière des chaussures antidérapantes un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles c Empêcher les démarrages intempestifs S assurer que l interrupteur se trouve à la position d arrêt avant de relier l outil à une source d alimentation et ou d insérer un bloc piles de ...

Страница 4: ...c et les socles individuels sont des pièces remplaçables Communiquer avec le centre de service de la région lorsque ces pièces sont usées Pour obtenir de plus amples renseignements composer le numéro suivant 1 800 544 6986 AVERTISSEMENT L utilisation de tout accessoire non recommandé pour l outil peut être dangereuse LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ DÉFINITIONS Il est important que vous l...

Страница 5: ... de usuarios no entrenados INFORMACIÓN IMPORTANTE QUE USTED DEBE CONOCER No presione hacia abajo deje que la lijadora realice el trabajo No se recomienda utilizar este producto en muros de mampostería de gran extensión CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS Matrice utilisation accessoire ACCESSOIRE UTILISATIONS RECOMMANDÉES PAPIER ABRASIF DE GRANULOSITÉ MOYENNE ENLÈVEMENT DE PEINTURE VERNIS E...

Страница 6: ...aprobada por NIOSH OSHA para la exposición al polvo Dirija las partículas en dirección opuesta a su cara y cuerpo Advertencias e instrucciones de seguridad Lijadoras UTILICE SIEMPRE PROTECCIÓN RESPIRATORIA Y VISUAL ADECUADA Limpie su herramienta periódicamente Otras advertencias e instrucciones de seguridad importantes Lijado Lijado de pinturas con base de plomo NO SE RECOMIENDA el lijado de pintu...

Страница 7: ...LICACIONES RECOMENDADAS USOS LIJA MEDIANA PINTURA BARNIZ REMOCIÓN DE ÓXIDO LIJA FINA ACABADO DE SUPERFICIES LIJA EXTRA FINA LIJADO ENTRE CAPAS DE PINTURA O BARNIZ PUNTAS PARA LIJADO DE DETALLE ESQUINAS SITIOS DE DIFÍCILACCESO FIBRA PARA PULIR DESPINTAR GRIS CLARO PULIR METALES REMOVER BARNIZ O URETANO FIBRA PARA PULIR GRIS OSCURO PULIDO FINO ACABADO SATÍN O PINTURA BARNIZ URETANO ALMOHADILLA DE ES...

Отзывы: